Comets

Marc Daumail, Morgane Imbeaud

Paroles Traduction

By the meeting of the roads
I just fell to my knees
When I knew I had to make a choice
It's a shame you said
That I may never know
How far I can sometimes go
How far I can sometimes go

While my boat is drifting away
By the shore of Miami Bay
I'm still trying to figure out
the end of what I was
Starting to say

And you found all the footprints
That I left In the lawn
When I spied on you every night
And I wish there was a secret
that you said in your sleep
Just a word that I could keep
Just a word that I could keep

And while my boat is drifting away
By the shore of Miami Bay
I'm still trying to figure out
the end of what I was
Starting to say

And I wish I was a comet
to crash on your feet
Just to be remembered
And I wish I was a comet
to crash at your feet
Just to be remembered

And while my boat is drifting away
By the shore of Miami Bay
I'm still trying to figure out
the end of what I was
Starting to say

Starting to say
Starting to say
Starting to say

By the meeting of the roads
À la croisée des chemins
I just fell to my knees
Je suis tombé à genoux
When I knew I had to make a choice
Quand j'ai su que je devais faire un choix
It's a shame you said
Tu as dit que c’était dommage
That I may never know
Que je ne saurai peut-être jamais
How far I can sometimes go
Jusqu'où je peux parfois aller
How far I can sometimes go
Jusqu'où je peux parfois aller
While my boat is drifting away
Alors que mon bateau est à la dérive
By the shore of Miami Bay
Au bord de la baie de Miami
I'm still trying to figure out
J’essaye encore de comprendre
the end of what I was
La fin de ce que je
Starting to say
Commençais à dire
And you found all the footprints
Et tu as trouvé toutes les empreintes de pas
That I left In the lawn
Que j'ai laissé sur la pelouse
When I spied on you every night
Quand je t'espionnais toutes les nuits
And I wish there was a secret
Et j'aimerais que tu révèles
that you said in your sleep
Un secret dans ton sommeil
Just a word that I could keep
Juste un mot que je pourrais garder
Just a word that I could keep
Juste un mot que je pourrais garder
And while my boat is drifting away
Et pendant que mon bateau dérive
By the shore of Miami Bay
Au bord de la baie de Miami
I'm still trying to figure out
J’essaye encore de comprendre
the end of what I was
La fin de ce que je
Starting to say
Commençais à dire
And I wish I was a comet
Et j'aimerais être une comète
to crash on your feet
Pour m’écraser à tes pieds
Just to be remembered
Juste pour qu’on se souvienne de moi
And I wish I was a comet
Et j'aimerais être une comète
to crash at your feet
Pour m'écraser à tes pieds
Just to be remembered
Juste pour qu’on se souvienne de moi
And while my boat is drifting away
Et pendant que mon bateau dérive
By the shore of Miami Bay
Au bord de la baie de Miami
I'm still trying to figure out
J’essaye encore de comprendre
the end of what I was
La fin de ce que je
Starting to say
Commençais à dire
Starting to say
Commençais à dire
Starting to say
Commençais à dire
Starting to say
Commençais à dire
By the meeting of the roads
Na encruzilhada
I just fell to my knees
Eu simplesmente caí de joelhos
When I knew I had to make a choice
Quando eu soube que tinha que fazer uma escolha
It's a shame you said
É uma pena que você tenha dito
That I may never know
Que eu talvez nunca soubesse
How far I can sometimes go
Até onde eu consigo chegar
How far I can sometimes go
Até onde eu consigo chegar
While my boat is drifting away
Enquanto meu barco está à deriva
By the shore of Miami Bay
À beira-mar da baía de Miami
I'm still trying to figure out
Eu ainda estou tentando descobrir
the end of what I was
o final do que eu era
Starting to say
Começando a dizer
And you found all the footprints
E você encontrou todas as pegadas
That I left In the lawn
Que eu deixei no gramado
When I spied on you every night
Quando eu te espiei todas as noites
And I wish there was a secret
E eu gostaria que houvesse um segredo
that you said in your sleep
que você dissesse enquanto dorme
Just a word that I could keep
Apenas uma palavra que eu poderia guardar
Just a word that I could keep
Apenas uma palavra que eu poderia guardar
And while my boat is drifting away
E enquanto meu barco está à deriva
By the shore of Miami Bay
À beira-mar da baía de Miami
I'm still trying to figure out
Eu ainda estou tentando descobrir
the end of what I was
o final do que eu era
Starting to say
Começando a dizer
And I wish I was a comet
E eu gostaria de ser um cometa
to crash on your feet
caindo a seus pés
Just to be remembered
Apenas para ser lembrado
And I wish I was a comet
E eu gostaria de ser um cometa
to crash at your feet
para cair a seus pés
Just to be remembered
Apenas para ser lembrado
And while my boat is drifting away
E enquanto meu barco está à deriva
By the shore of Miami Bay
À beira-mar da baía de Miami
I'm still trying to figure out
Eu ainda estou tentando descobrir
the end of what I was
o final do que eu era
Starting to say
Começando a dizer
Starting to say
Começando a dizer
Starting to say
Começando a dizer
Starting to say
Começando a dizer
By the meeting of the roads
Junto al encuentro de los caminos
I just fell to my knees
Acabo de caer de rodillas
When I knew I had to make a choice
Cuando supe que tenía que tomar una decisión
It's a shame you said
Es una pena que hayas dicho
That I may never know
Que tal vez yo nunca sepa
How far I can sometimes go
Hasta dónde puedo llegar a veces
How far I can sometimes go
Hasta dónde puedo llegar a veces
While my boat is drifting away
Mientras mi barco se aleja a la deriva
By the shore of Miami Bay
A orillas de la bahía de Miami
I'm still trying to figure out
Sigo intentando averiguar
the end of what I was
el final de lo que era yo
Starting to say
Empezando a decir
And you found all the footprints
Y encontraste todas las huellas
That I left In the lawn
Que dejé en el césped
When I spied on you every night
Cuando te espiaba todas las noches
And I wish there was a secret
Y me gustaría que hubiera un secreto
that you said in your sleep
que dijeras mientras dormías
Just a word that I could keep
Solo una palabra que pudiera guardar
Just a word that I could keep
Solo una palabra que pudiera guardar
And while my boat is drifting away
Y mientras mi barco se aleja a la deriva
By the shore of Miami Bay
A orillas de la bahía de Miami
I'm still trying to figure out
Sigo intentando averiguar
the end of what I was
el final de lo que era yo
Starting to say
Empezando a decir
And I wish I was a comet
Y me gustaría ser un cometa
to crash on your feet
para chocar en tus pies
Just to be remembered
Solo para ser recordado
And I wish I was a comet
Y me gustaría ser un cometa
to crash at your feet
chocar a tus pies
Just to be remembered
Solo para ser recordado
And while my boat is drifting away
Y mientras mi barco se aleja a la deriva
By the shore of Miami Bay
A orillas de la bahía de Miami
I'm still trying to figure out
Sigo intentando averiguar
the end of what I was
el final de lo que era yo
Starting to say
Empezando a decir
Starting to say
Empezando a decir
Starting to say
Empezando a decir
Starting to say
Empezando a decir
By the meeting of the roads
Bei dem Meeting der Straßen
I just fell to my knees
Ich bin einfach auf die Knie gefallen
When I knew I had to make a choice
Als ich wusste, dass ich eine Entscheidung treffen musste
It's a shame you said
Es ist eine Schande, was du gesagt hast
That I may never know
Dass ich vielleicht nie weiß
How far I can sometimes go
Wie weit ich manchmal gehen kann
How far I can sometimes go
Wie weit ich manchmal gehen kann
While my boat is drifting away
Während mein Boot wegdriftet
By the shore of Miami Bay
Am Ufer der Bucht von Miami
I'm still trying to figure out
Ich versuche immer noch herauszufinden
the end of what I was
das Ende dessen, was ich war
Starting to say
Ich fange an zu sagen
And you found all the footprints
Und du hast alle Fußabdrücke gefunden
That I left In the lawn
Die ich auf dem Rasen hinterließ
When I spied on you every night
Als ich dir jede Nacht nachspionierte
And I wish there was a secret
Und ich wünschte, es gäbe ein Geheimnis
that you said in your sleep
das du im Schlaf gesagt hast
Just a word that I could keep
Nur ein Wort, das ich behalten könnte
Just a word that I could keep
Nur ein Wort, das ich behalten könnte
And while my boat is drifting away
Und während mein Boot wegdriftet
By the shore of Miami Bay
Am Ufer der Bucht von Miami
I'm still trying to figure out
Ich versuche immer noch herauszufinden
the end of what I was
das Ende dessen, was ich war
Starting to say
Ich fange an zu sagen
And I wish I was a comet
Und ich wünschte, ich wäre ein Komet
to crash on your feet
um auf deine Füße zu stürzen
Just to be remembered
Nur um in Erinnerung zu bleiben
And I wish I was a comet
Und ich wünschte, ich wäre ein Komet
to crash at your feet
um auf deine Füßen zu krachen
Just to be remembered
Nur um in Erinnerung zu bleiben
And while my boat is drifting away
Und während mein Boot wegdriftet
By the shore of Miami Bay
Am Ufer der Bucht von Miami
I'm still trying to figure out
Ich versuche immer noch herauszufinden
the end of what I was
das Ende dessen, was ich war
Starting to say
Ich fange an zu sagen
Starting to say
Ich fange an zu sagen
Starting to say
Ich fange an zu sagen
Starting to say
Ich fange an zu sagen
By the meeting of the roads
All'incrocio delle strade
I just fell to my knees
Sono semplicemente caduto in ginocchio
When I knew I had to make a choice
Quando sapevo di dover fare una scelta
It's a shame you said
È un peccato, hai detto
That I may never know
Che potrei non sapere mai
How far I can sometimes go
Quanto lontano a volte posso andare
How far I can sometimes go
Quanto lontano a volte posso andare
While my boat is drifting away
Mentre la mia barca sta alla deriva
By the shore of Miami Bay
Sulla riva della baia di Miami
I'm still trying to figure out
Sto ancora cercando di capire
the end of what I was
la fine di ciò che ero
Starting to say
Stavo iniziando a dire
And you found all the footprints
E hai trovato tutte le impronte
That I left In the lawn
Che ho lasciato nel prato
When I spied on you every night
Quando ti spiavo ogni notte
And I wish there was a secret
E vorrei che ci fosse un segreto
that you said in your sleep
che hai detto nel tuo sonno
Just a word that I could keep
Solo una parola che potrei conservare
Just a word that I could keep
Solo una parola che potrei conservare
And while my boat is drifting away
E mentre la mia barca sta alla deriva
By the shore of Miami Bay
Sulla riva della baia di Miami
I'm still trying to figure out
Sto ancora cercando di capire
the end of what I was
la fine di ciò che ero
Starting to say
Stavo iniziando a dire
And I wish I was a comet
E vorrei essere una cometa
to crash on your feet
per schiantarmi ai tuoi piedi
Just to be remembered
Solo per essere ricordato
And I wish I was a comet
E vorrei essere una cometa
to crash at your feet
per schiantarmi ai tuoi piedi
Just to be remembered
Solo per essere ricordato
And while my boat is drifting away
E mentre la mia barca sta alla deriva
By the shore of Miami Bay
Sulla riva della baia di Miami
I'm still trying to figure out
Sto ancora cercando di capire
the end of what I was
la fine di ciò che ero
Starting to say
Stavo iniziando a dire
Starting to say
Stavo iniziando a dire
Starting to say
Stavo iniziando a dire
Starting to say
Stavo iniziando a dire
By the meeting of the roads
Di pertemuan jalan-jalan
I just fell to my knees
Aku hanya terjatuh berlutut
When I knew I had to make a choice
Ketika aku tahu aku harus membuat pilihan
It's a shame you said
Sayang sekali kamu berkata
That I may never know
Bahwa aku mungkin tidak akan pernah tahu
How far I can sometimes go
Seberapa jauh kadang-kadang aku bisa pergi
How far I can sometimes go
Seberapa jauh kadang-kadang aku bisa pergi
While my boat is drifting away
Sementara perahu saya terapung menjauh
By the shore of Miami Bay
Di tepi Teluk Miami
I'm still trying to figure out
Aku masih mencoba memahami
the end of what I was
akhir dari apa yang aku
Starting to say
Mulai katakan
And you found all the footprints
Dan kamu menemukan semua jejak kaki
That I left In the lawn
Yang aku tinggalkan di halaman
When I spied on you every night
Ketika aku mengintaimu setiap malam
And I wish there was a secret
Dan aku berharap ada sebuah rahasia
that you said in your sleep
yang kamu katakan dalam tidurmu
Just a word that I could keep
Hanya sebuah kata yang bisa aku simpan
Just a word that I could keep
Hanya sebuah kata yang bisa aku simpan
And while my boat is drifting away
Dan sementara perahu saya terapung menjauh
By the shore of Miami Bay
Di tepi Teluk Miami
I'm still trying to figure out
Aku masih mencoba memahami
the end of what I was
akhir dari apa yang aku
Starting to say
Mulai katakan
And I wish I was a comet
Dan aku berharap aku adalah sebuah komet
to crash on your feet
untuk jatuh di kakimu
Just to be remembered
Hanya untuk diingat
And I wish I was a comet
Dan aku berharap aku adalah sebuah komet
to crash at your feet
untuk jatuh di kakimu
Just to be remembered
Hanya untuk diingat
And while my boat is drifting away
Dan sementara perahu saya terapung menjauh
By the shore of Miami Bay
Di tepi Teluk Miami
I'm still trying to figure out
Aku masih mencoba memahami
the end of what I was
akhir dari apa yang aku
Starting to say
Mulai katakan
Starting to say
Mulai katakan
Starting to say
Mulai katakan
Starting to say
Mulai katakan
By the meeting of the roads
ที่ทางแยกนั้น
I just fell to my knees
ฉันก็คุกเข่าลง
When I knew I had to make a choice
เมื่อฉันรู้ว่าต้องเลือก
It's a shame you said
มันน่าเสียดายที่คุณบอก
That I may never know
ว่าฉันอาจไม่มีวันรู้
How far I can sometimes go
ว่าฉันสามารถไปได้ไกลแค่ไหนบ้าง
How far I can sometimes go
ว่าฉันสามารถไปได้ไกลแค่ไหนบ้าง
While my boat is drifting away
ขณะที่เรือของฉันกำลังลอยห่างออกไป
By the shore of Miami Bay
ที่ชายฝั่งของอ่าวไมอามี่
I'm still trying to figure out
ฉันยังคงพยายามคิดออก
the end of what I was
จุดจบของสิ่งที่ฉันเริ่มพูด
Starting to say
เริ่มพูด
And you found all the footprints
และคุณพบรอยเท้าทั้งหมด
That I left In the lawn
ที่ฉันทิ้งไว้บนสนามหญ้า
When I spied on you every night
เมื่อฉันแอบดูคุณทุกคืน
And I wish there was a secret
และฉันหวังว่าจะมีความลับ
that you said in your sleep
ที่คุณพูดในขณะหลับ
Just a word that I could keep
เพียงคำเดียวที่ฉันสามารถเก็บไว้ได้
Just a word that I could keep
เพียงคำเดียวที่ฉันสามารถเก็บไว้ได้
And while my boat is drifting away
และขณะที่เรือของฉันกำลังลอยห่างออกไป
By the shore of Miami Bay
ที่ชายฝั่งของอ่าวไมอามี่
I'm still trying to figure out
ฉันยังคงพยายามคิดออก
the end of what I was
จุดจบของสิ่งที่ฉันเริ่มพูด
Starting to say
เริ่มพูด
And I wish I was a comet
และฉันหวังว่าฉันเป็นดาวหาง
to crash on your feet
ที่พุ่งชนที่เท้าคุณ
Just to be remembered
เพียงเพื่อจะถูกจดจำ
And I wish I was a comet
และฉันหวังว่าฉันเป็นดาวหาง
to crash at your feet
ที่พุ่งชนที่เท้าคุณ
Just to be remembered
เพียงเพื่อจะถูกจดจำ
And while my boat is drifting away
และขณะที่เรือของฉันกำลังลอยห่างออกไป
By the shore of Miami Bay
ที่ชายฝั่งของอ่าวไมอามี่
I'm still trying to figure out
ฉันยังคงพยายามคิดออก
the end of what I was
จุดจบของสิ่งที่ฉันเริ่มพูด
Starting to say
เริ่มพูด
Starting to say
เริ่มพูด
Starting to say
เริ่มพูด
Starting to say
เริ่มพูด

Curiosités sur la chanson Comets de Cocoon

Quand la chanson “Comets” a-t-elle été lancée par Cocoon?
La chanson Comets a été lancée en 2010, sur l’album “Where the Oceans End”.
Qui a composé la chanson “Comets” de Cocoon?
La chanson “Comets” de Cocoon a été composée par Marc Daumail, Morgane Imbeaud.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cocoon

Autres artistes de Folk