Apple Martin, Bill Rahko, Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, Leland Tyler Wayne, Max Martin, Olivia Charlotte Waithe, Oscar Thomas Holter, William Champion
(When you love somebody)
(When you love somebody)
Got to let somebody
We had a kind of love
I thought that it would never end
Oh, my lover, oh, my other, oh, my friend
We talked around in circles and
We talked around and then
I loved you to the moon and back again
All the storms we weathered
Everything that we went through
Now without you, what on earth am I to do?
When I called the mathematicians and
I asked them to explain
They said love is only equal to the pain
And when everything was going wrong
You could turn my sorrow into song
Oh, it hurts like so
To let somebody go
Oh, it hurts like so
To let somebody go
(Yeah)
Oh-oh-oh
No, no, no
Oh-oh-oh
No, no, no
Oh-oh-oh
No, no, no
Oh
No, no, no
Oh-oh-oh
No, no, no
Oh
No, no, no
Oh-oh-oh
No, no, no
Oh
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh, when you love somebody
When you love somebody
Got to let somebody know
Oh, when you love somebody
When you love somebody (no, no, no)
Got to let somebody know
No, no, no
Oh
No, no, no
Oh-oh-oh
No, no, no
When you love somebody
Got to let somebody go
No, no, no
Oh
No, no, no
Oh
No, no, no
When you love somebody
Got to let somebody go
(When you love somebody)
(When you love somebody)
Got to let somebody go
(When you love somebody)
(Quand tu aimes quelqu'un)
(When you love somebody)
(Quand tu aimes quelqu'un)
Got to let somebody
Il faut laisser partir quelqu'un
We had a kind of love
Nous avions une sorte d'amour
I thought that it would never end
Je pensais que cela ne finirait jamais
Oh, my lover, oh, my other, oh, my friend
Oh, mon amoureux, oh, mon autre, oh, mon ami
We talked around in circles and
Nous avons parlé en cercles et
We talked around and then
Nous avons parlé et puis
I loved you to the moon and back again
Je t'ai aimé jusqu'à la lune et retour
All the storms we weathered
Toutes les tempêtes que nous avons affrontées
Everything that we went through
Tout ce que nous avons traversé
Now without you, what on earth am I to do?
Maintenant sans toi, que suis-je censé faire?
When I called the mathematicians and
Quand j'ai appelé les mathématiciens et
I asked them to explain
Je leur ai demandé d'expliquer
They said love is only equal to the pain
Ils ont dit que l'amour est seulement égal à la douleur
And when everything was going wrong
Et quand tout allait mal
You could turn my sorrow into song
Tu pouvais transformer ma tristesse en chanson
Oh, it hurts like so
Oh, ça fait tellement mal
To let somebody go
De laisser partir quelqu'un
Oh, it hurts like so
Oh, ça fait tellement mal
To let somebody go
De laisser partir quelqu'un
(Yeah)
(Ouais)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Non, non, non
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Non, non, non
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Non, non, non
Oh
Oh
No, no, no
Non, non, non
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Non, non, non
Oh
Oh
No, no, no
Non, non, non
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Non, non, non
Oh
Oh
No, no, no
Non, non, non
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, when you love somebody
Oh, quand tu aimes quelqu'un
When you love somebody
Quand tu aimes quelqu'un
Got to let somebody know
Il faut faire savoir à quelqu'un
Oh, when you love somebody
Oh, quand tu aimes quelqu'un
When you love somebody (no, no, no)
Quand tu aimes quelqu'un (non, non, non)
Got to let somebody know
Il faut faire savoir à quelqu'un
No, no, no
Non, non, non
Oh
Oh
No, no, no
Non, non, non
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Non, non, non
When you love somebody
Quand tu aimes quelqu'un
Got to let somebody go
Il faut laisser partir quelqu'un
No, no, no
Non, non, non
Oh
Oh
No, no, no
Non, non, non
Oh
Oh
No, no, no
Non, non, non
When you love somebody
Quand tu aimes quelqu'un
Got to let somebody go
Il faut laisser partir quelqu'un
(When you love somebody)
(Quand tu aimes quelqu'un)
(When you love somebody)
(Quand tu aimes quelqu'un)
Got to let somebody go
Il faut laisser partir quelqu'un
(When you love somebody)
(Quando você ama alguém)
(When you love somebody)
(Quando você ama alguém)
Got to let somebody
Tem que deixar alguém saber
We had a kind of love
Nós tivemos um tipo de amor
I thought that it would never end
Eu pensei que nunca acabaria
Oh, my lover, oh, my other, oh, my friend
Oh, meu amante, oh, meu outro, oh, meu amigo
We talked around in circles and
Nós falamos em círculos e
We talked around and then
Nós falamos ao redor e então
I loved you to the moon and back again
Eu te amei até a lua e de volta novamente
All the storms we weathered
Todas as tempestades que enfrentamos
Everything that we went through
Tudo pelo que passamos
Now without you, what on earth am I to do?
Agora sem você, o que diabos eu vou fazer?
When I called the mathematicians and
Quando eu chamei os matemáticos e
I asked them to explain
Eu pedi para eles explicarem
They said love is only equal to the pain
Eles disseram que o amor é apenas igual à dor
And when everything was going wrong
E quando tudo estava dando errado
You could turn my sorrow into song
Você poderia transformar minha tristeza em canção
Oh, it hurts like so
Oh, dói tanto
To let somebody go
Deixar alguém ir
Oh, it hurts like so
Oh, dói tanto
To let somebody go
Deixar alguém ir
(Yeah)
(Sim)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Não, não, não
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Não, não, não
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Não, não, não
Oh
Oh
No, no, no
Não, não, não
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Não, não, não
Oh
Oh
No, no, no
Não, não, não
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Não, não, não
Oh
Oh
No, no, no
Não, não, não
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, when you love somebody
Oh, quando você ama alguém
When you love somebody
Quando você ama alguém
Got to let somebody know
Tem que deixar alguém saber
Oh, when you love somebody
Oh, quando você ama alguém
When you love somebody (no, no, no)
Quando você ama alguém (não, não, não)
Got to let somebody know
Tem que deixar alguém saber
No, no, no
Não, não, não
Oh
Oh
No, no, no
Não, não, não
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Não, não, não
When you love somebody
Quando você ama alguém
Got to let somebody go
Tem que deixar alguém ir
No, no, no
Não, não, não
Oh
Oh
No, no, no
Não, não, não
Oh
Oh
No, no, no
Não, não, não
When you love somebody
Quando você ama alguém
Got to let somebody go
Tem que deixar alguém ir
(When you love somebody)
(Quando você ama alguém)
(When you love somebody)
(Quando você ama alguém)
Got to let somebody go
Tem que deixar alguém ir
(When you love somebody)
(Cuando amas a alguien)
(When you love somebody)
(Cuando amas a alguien)
Got to let somebody
Tienes que dejar ir a alguien
We had a kind of love
Tuvimos un tipo de amor
I thought that it would never end
Pensé que nunca terminaría
Oh, my lover, oh, my other, oh, my friend
Oh, mi amante, oh, mi otro, oh, mi amigo
We talked around in circles and
Hablamos en círculos y
We talked around and then
Hablamos alrededor y luego
I loved you to the moon and back again
Te amé hasta la luna y de vuelta otra vez
All the storms we weathered
Todas las tormentas que resistimos
Everything that we went through
Todo por lo que pasamos
Now without you, what on earth am I to do?
Ahora sin ti, ¿qué se supone que debo hacer?
When I called the mathematicians and
Cuando llamé a los matemáticos y
I asked them to explain
Les pedí que lo explicaran
They said love is only equal to the pain
Dijeron que el amor solo es igual al dolor
And when everything was going wrong
Y cuando todo iba mal
You could turn my sorrow into song
Podías convertir mi tristeza en canción
Oh, it hurts like so
Oh, duele tanto
To let somebody go
Dejar ir a alguien
Oh, it hurts like so
Oh, duele tanto
To let somebody go
Dejar ir a alguien
(Yeah)
(Sí)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, when you love somebody
Oh, cuando amas a alguien
When you love somebody
Cuando amas a alguien
Got to let somebody know
Tienes que hacerle saber a alguien
Oh, when you love somebody
Oh, cuando amas a alguien
When you love somebody (no, no, no)
Cuando amas a alguien (no, no, no)
Got to let somebody know
Tienes que hacerle saber a alguien
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
When you love somebody
Cuando amas a alguien
Got to let somebody go
Tienes que dejar ir a alguien
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
When you love somebody
Cuando amas a alguien
Got to let somebody go
Tienes que dejar ir a alguien
(When you love somebody)
(Cuando amas a alguien)
(When you love somebody)
(Cuando amas a alguien)
Got to let somebody go
Tienes que dejar ir a alguien
(When you love somebody)
(Wenn du jemanden liebst)
(When you love somebody)
(Wenn du jemanden liebst)
Got to let somebody
Musst du jemanden loslassen
We had a kind of love
Wir hatten eine Art von Liebe
I thought that it would never end
Ich dachte, sie würde niemals enden
Oh, my lover, oh, my other, oh, my friend
Oh, mein Liebster, oh, mein anderer, oh, mein Freund
We talked around in circles and
Wir redeten im Kreis und
We talked around and then
Wir redeten herum und dann
I loved you to the moon and back again
Ich liebte dich bis zum Mond und wieder zurück
All the storms we weathered
All die Stürme, die wir durchlebt haben
Everything that we went through
Alles, was wir durchgemacht haben
Now without you, what on earth am I to do?
Jetzt ohne dich, was soll ich auf Erden tun?
When I called the mathematicians and
Als ich die Mathematiker anrief und
I asked them to explain
Ich bat sie um eine Erklärung
They said love is only equal to the pain
Sie sagten, Liebe ist nur gleich Schmerz
And when everything was going wrong
Und als alles schief ging
You could turn my sorrow into song
Konntest du meinen Kummer in ein Lied verwandeln
Oh, it hurts like so
Oh, es tut so weh
To let somebody go
Jemanden gehen zu lassen
Oh, it hurts like so
Oh, es tut so weh
To let somebody go
Jemanden gehen zu lassen
(Yeah)
(Ja)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh
Oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh
Oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh
Oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, when you love somebody
Oh, wenn du jemanden liebst
When you love somebody
Wenn du jemanden liebst
Got to let somebody know
Musst du jemandem Bescheid geben
Oh, when you love somebody
Oh, wenn du jemanden liebst
When you love somebody (no, no, no)
Wenn du jemanden liebst (nein, nein, nein)
Got to let somebody know
Musst du jemandem Bescheid geben
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh
Oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
Nein, nein, nein
When you love somebody
Wenn du jemanden liebst
Got to let somebody go
Musst du jemanden loslassen
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh
Oh
No, no, no
Nein, nein, nein
Oh
Oh
No, no, no
Nein, nein, nein
When you love somebody
Wenn du jemanden liebst
Got to let somebody go
Musst du jemanden loslassen
(When you love somebody)
(Wenn du jemanden liebst)
(When you love somebody)
(Wenn du jemanden liebst)
Got to let somebody go
Musst du jemanden loslassen
(When you love somebody)
(Quando ami qualcuno)
(When you love somebody)
(Quando ami qualcuno)
Got to let somebody
Devi lasciare andare qualcuno
We had a kind of love
Avevamo un tipo di amore
I thought that it would never end
Pensavo che non sarebbe mai finito
Oh, my lover, oh, my other, oh, my friend
Oh, il mio amante, oh, il mio altro, oh, il mio amico
We talked around in circles and
Abbiamo parlato in cerchio e
We talked around and then
Abbiamo parlato ancora e poi
I loved you to the moon and back again
Ti ho amato fino alla luna e ritorno
All the storms we weathered
Tutte le tempeste che abbiamo affrontato
Everything that we went through
Tutto quello che abbiamo passato
Now without you, what on earth am I to do?
Ora senza di te, cosa dovrei fare?
When I called the mathematicians and
Quando ho chiamato i matematici e
I asked them to explain
Ho chiesto loro di spiegare
They said love is only equal to the pain
Hanno detto che l'amore è solo uguale al dolore
And when everything was going wrong
E quando tutto andava storto
You could turn my sorrow into song
Potevi trasformare il mio dolore in canzone
Oh, it hurts like so
Oh, fa così male
To let somebody go
Lasciare andare qualcuno
Oh, it hurts like so
Oh, fa così male
To let somebody go
Lasciare andare qualcuno
(Yeah)
(Sì)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, when you love somebody
Oh, quando ami qualcuno
When you love somebody
Quando ami qualcuno
Got to let somebody know
Devi farlo sapere a qualcuno
Oh, when you love somebody
Oh, quando ami qualcuno
When you love somebody (no, no, no)
Quando ami qualcuno (no, no, no)
Got to let somebody know
Devi farlo sapere a qualcuno
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
No, no, no
No, no, no
When you love somebody
Quando ami qualcuno
Got to let somebody go
Devi lasciare andare qualcuno
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
Oh
Oh
No, no, no
No, no, no
When you love somebody
Quando ami qualcuno
Got to let somebody go
Devi lasciare andare qualcuno
(When you love somebody)
(Quando ami qualcuno)
(When you love somebody)
(Quando ami qualcuno)
Got to let somebody go
Devi lasciare andare qualcuno