Jon Hopkins, Christopher Anthony Martin, William Champion, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland
In the darkness before the dawn
In the swirling of this storm
When I'm rolling with the punches and hope is gone
Leave a light, a light on
Millions of miles from home
In the swirling swimming on
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on
In the darkness before the dawn
In the darkness before the dawn
Leave a light, a light on
Leave a light, a light on
In the darkness before the dawn
Dans l'obscurité avant l'aube
In the swirling of this storm
Dans le tourbillon de cette tempête
When I'm rolling with the punches and hope is gone
Quand je roule avec les coups et que l'espoir est parti
Leave a light, a light on
Laisse une lumière, une lumière allumée
Millions of miles from home
Des millions de kilomètres de la maison
In the swirling swimming on
Dans le tourbillon nageant
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
Quand je roule avec le tonnerre mais saigne des épines
Leave a light, a light on
Laisse une lumière, une lumière allumée
Leave a light, a light on
Laisse une lumière, une lumière allumée
Leave a light, a light on
Laisse une lumière, une lumière allumée
Leave a light, a light on
Laisse une lumière, une lumière allumée
In the darkness before the dawn
Dans l'obscurité avant l'aube
In the darkness before the dawn
Dans l'obscurité avant l'aube
Leave a light, a light on
Laisse une lumière, une lumière allumée
Leave a light, a light on
Laisse une lumière, une lumière allumée
In the darkness before the dawn
Na escuridão antes do amanhecer
In the swirling of this storm
No redemoinho desta tempestade
When I'm rolling with the punches and hope is gone
Quando estou rolando com os golpes e a esperança se foi
Leave a light, a light on
Deixe uma luz, uma luz acesa
Millions of miles from home
Milhões de milhas de casa
In the swirling swimming on
No redemoinho nadando
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
Quando estou rolando com o trovão, mas sangro de espinhos
Leave a light, a light on
Deixe uma luz, uma luz acesa
Leave a light, a light on
Deixe uma luz, uma luz acesa
Leave a light, a light on
Deixe uma luz, uma luz acesa
Leave a light, a light on
Deixe uma luz, uma luz acesa
In the darkness before the dawn
Na escuridão antes do amanhecer
In the darkness before the dawn
Na escuridão antes do amanhecer
Leave a light, a light on
Deixe uma luz, uma luz acesa
Leave a light, a light on
Deixe uma luz, uma luz acesa
In the darkness before the dawn
En la oscuridad antes del amanecer
In the swirling of this storm
En el torbellino de esta tormenta
When I'm rolling with the punches and hope is gone
Cuando estoy aguantando los golpes y la esperanza se ha ido
Leave a light, a light on
Deja una luz, una luz encendida
Millions of miles from home
Millones de millas lejos de casa
In the swirling swimming on
En el torbellino nadando
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
Cuando estoy rodando con el trueno pero sangro de espinas
Leave a light, a light on
Deja una luz, una luz encendida
Leave a light, a light on
Deja una luz, una luz encendida
Leave a light, a light on
Deja una luz, una luz encendida
Leave a light, a light on
Deja una luz, una luz encendida
In the darkness before the dawn
En la oscuridad antes del amanecer
In the darkness before the dawn
En la oscuridad antes del amanecer
Leave a light, a light on
Deja una luz, una luz encendida
Leave a light, a light on
Deja una luz, una luz encendida
In the darkness before the dawn
In der Dunkelheit vor der Morgendämmerung
In the swirling of this storm
Im Wirbeln dieses Sturms
When I'm rolling with the punches and hope is gone
Wenn ich mit den Schlägen rolle und die Hoffnung weg ist
Leave a light, a light on
Lass ein Licht, ein Licht an
Millions of miles from home
Millionen von Meilen von zu Hause entfernt
In the swirling swimming on
Im wirbelnden Schwimmen
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
Wenn ich mit dem Donner rolle, aber von Dornen blute
Leave a light, a light on
Lass ein Licht, ein Licht an
Leave a light, a light on
Lass ein Licht, ein Licht an
Leave a light, a light on
Lass ein Licht, ein Licht an
Leave a light, a light on
Lass ein Licht, ein Licht an
In the darkness before the dawn
In der Dunkelheit vor der Morgendämmerung
In the darkness before the dawn
In der Dunkelheit vor der Morgendämmerung
Leave a light, a light on
Lass ein Licht, ein Licht an
Leave a light, a light on
Lass ein Licht, ein Licht an
In the darkness before the dawn
Nell'oscurità prima dell'alba
In the swirling of this storm
Nel turbinio di questa tempesta
When I'm rolling with the punches and hope is gone
Quando sto incassando i colpi e la speranza è andata
Leave a light, a light on
Lascia una luce, una luce accesa
Millions of miles from home
Milioni di miglia da casa
In the swirling swimming on
Nel turbinio nuotando
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
Quando sto andando con il tuono ma sanguino dalle spine
Leave a light, a light on
Lascia una luce, una luce accesa
Leave a light, a light on
Lascia una luce, una luce accesa
Leave a light, a light on
Lascia una luce, una luce accesa
Leave a light, a light on
Lascia una luce, una luce accesa
In the darkness before the dawn
Nell'oscurità prima dell'alba
In the darkness before the dawn
Nell'oscurità prima dell'alba
Leave a light, a light on
Lascia una luce, una luce accesa
Leave a light, a light on
Lascia una luce, una luce accesa
In the darkness before the dawn
Dalam kegelapan sebelum fajar
In the swirling of this storm
Dalam pusaran badai ini
When I'm rolling with the punches and hope is gone
Saat aku bergulat dengan pukulan dan harapan telah hilang
Leave a light, a light on
Biarkan sebuah cahaya, sebuah cahaya menyala
Millions of miles from home
Jutaan mil dari rumah
In the swirling swimming on
Dalam pusaran yang berenang
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
Saat aku bergulat dengan guntur tapi berdarah dari duri
Leave a light, a light on
Biarkan sebuah cahaya, sebuah cahaya menyala
Leave a light, a light on
Biarkan sebuah cahaya, sebuah cahaya menyala
Leave a light, a light on
Biarkan sebuah cahaya, sebuah cahaya menyala
Leave a light, a light on
Biarkan sebuah cahaya, sebuah cahaya menyala
In the darkness before the dawn
Dalam kegelapan sebelum fajar
In the darkness before the dawn
Dalam kegelapan sebelum fajar
Leave a light, a light on
Biarkan sebuah cahaya, sebuah cahaya menyala
Leave a light, a light on
Biarkan sebuah cahaya, sebuah cahaya menyala
In the darkness before the dawn
ในความมืดก่อนรุ่งอรุณ
In the swirling of this storm
ในการหมุนวนของพายุนี้
When I'm rolling with the punches and hope is gone
เมื่อฉันต้องสู้ไม่ถอยและหวังว่าจะหมดไป
Leave a light, a light on
เปิดไฟไว้, ไฟนั้น
Millions of miles from home
ห่างไกลหลายล้านไมล์จากบ้าน
In the swirling swimming on
ในการว่ายวนเวียนนั้น
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
เมื่อฉันต้องสู้กับเสียงฟ้าร้องแต่เลือดไหลจากหนาม
Leave a light, a light on
เปิดไฟไว้, ไฟนั้น
Leave a light, a light on
เปิดไฟไว้, ไฟนั้น
Leave a light, a light on
เปิดไฟไว้, ไฟนั้น
Leave a light, a light on
เปิดไฟไว้, ไฟนั้น
In the darkness before the dawn
ในความมืดก่อนรุ่งอรุณ
In the darkness before the dawn
ในความมืดก่อนรุ่งอรุณ
Leave a light, a light on
เปิดไฟไว้, ไฟนั้น
Leave a light, a light on
เปิดไฟไว้, ไฟนั้น
In the darkness before the dawn
在黎明前的黑暗中
In the swirling of this storm
在这暴风雨的旋涡中
When I'm rolling with the punches and hope is gone
当我随波逐流,希望已逝
Leave a light, a light on
留一盏灯,亮着的灯
Millions of miles from home
数百万英里之外的家
In the swirling swimming on
在旋转的泳动中
When I'm rolling with the thunder but bleed from thorns
当我随着雷声滚动,却因荆棘而流血
Leave a light, a light on
留一盏灯,亮着的灯
Leave a light, a light on
留一盏灯,亮着的灯
Leave a light, a light on
留一盏灯,亮着的灯
Leave a light, a light on
留一盏灯,亮着的灯
In the darkness before the dawn
在黎明前的黑暗中
In the darkness before the dawn
在黎明前的黑暗中
Leave a light, a light on
留一盏灯,亮着的灯
Leave a light, a light on
留一盏灯,亮着的灯