Til Kingdom Come
One, two
Steal my heart and hold my tongue
I feel my time, my time has come
Let me in, unlock the door
I never felt this way before
And the wheels just keep on turning
The drummer begins to drum
I don't know which way I'm going
I don't know which way I've come
Hold my head inside your hands
I need someone who understands
I need someone, someone who hears
For you, I've waited all these years
For you I'd wait 'til kingdom come
Until my day, my day is done
And say you'll come and set me free
Just say you'll wait, you'll wait for me
In your tears and in your blood
In your fire and in your flood
I hear you laugh, I heard you sing
I wouldn't change a single thing
And the wheels just keep on turning
The drummers begin to drum
I don't know which way I'm going
I don't know what I'll become
For you I'd wait 'til kingdom come
Until my days, my days are done
And say you'll come and set me free
Just say you'll wait, you'll wait for me
Just say you'll wait, you'll wait for me
Just say you'll wait, you'll wait for me
Vole mon cœur et retiens ma langue
Je sens que mon temps, mon temps est venu
Laisse-moi entrer, déverrouille la porte
Je n'ai jamais ressenti cela auparavant
Et les roues continuent de tourner
Le batteur commence à jouer
Je ne sais pas dans quelle direction je vais
Je ne sais pas d'où je viens
Tiens ma tête entre tes mains
J'ai besoin de quelqu'un qui comprend
J'ai besoin de quelqu'un, quelqu'un qui écoute
Pour toi, j'ai attendu toutes ces années
Pour toi, j'attendrais jusqu'à ce que le royaume vienne
Jusqu'à ce que mon jour, mon jour soit terminé
Et dis que tu viendras et me libéreras
Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras
Dans tes larmes et dans ton sang
Dans ton feu et dans ton déluge
Je t'entends rire, je t'ai entendu chanter
Je ne changerais pas une seule chose
Et les roues continuent de tourner
Les batteurs commencent à jouer
Je ne sais pas dans quelle direction je vais
Je ne sais pas ce que je vais devenir
Pour toi, j'attendrais jusqu'à ce que le royaume vienne
Jusqu'à ce que mes jours, mes jours soient terminés
Et dis que tu viendras et me libéreras
Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras
Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras
Dis simplement que tu attendras, tu m'attendras
Roube meu coração e segure minha língua
Sinto que meu tempo, meu tempo chegou
Deixe-me entrar, destranque a porta
Nunca me senti assim antes
E as rodas continuam girando
O baterista começa a tocar
Não sei para onde estou indo
Não sei de onde vim
Segure minha cabeça em suas mãos
Preciso de alguém que entenda
Preciso de alguém, alguém que ouça
Por você, esperei todos esses anos
Por você, eu esperaria até o reino vir
Até o meu dia, meu dia terminar
E diga que você virá e me libertará
Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim
Em suas lágrimas e em seu sangue
No seu fogo e na sua inundação
Ouço você rir, ouvi você cantar
Eu não mudaria uma única coisa
E as rodas continuam girando
Os bateristas começam a tocar
Não sei para onde estou indo
Não sei o que vou me tornar
Por você, eu esperaria até o reino vir
Até os meus dias, meus dias terminarem
E diga que você virá e me libertará
Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim
Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim
Apenas diga que você vai esperar, você vai esperar por mim
Roba mi corazón y sostén mi lengua
Siento mi tiempo, mi tiempo ha llegado
Déjame entrar, abre la puerta
Nunca me he sentido así antes
Y las ruedas siguen girando
El baterista empieza a tocar
No sé hacia dónde voy
No sé hacia dónde he venido
Sostén mi cabeza dentro de tus manos
Necesito a alguien que entienda
Necesito a alguien, alguien que escuche
Por ti, he esperado todos estos años
Por ti esperaría hasta que llegue el reino
Hasta que mi día, mi día termine
Y dices que vendrás y me liberarás
Sólo di que esperarás, que me esperarás
En tus lágrimas y en tu sangre
En tu fuego y en tu inundación
Te oigo reír, te oigo cantar
No cambiaría ni una cosa
Y las ruedas siguen girando
Los bateristas empiezan a tocar
No sé hacia dónde voy
No sé en qué me convertiré
Por ti esperaré hasta que llegue el reino
Hasta que mis días, mis días terminen
Y di que vendrás y me liberarás
Sólo di que esperarás, que esperarás por mí
Sólo di que esperarás, que esperarás por mí
Sólo di que esperarás, que esperarás por mí
Stiehl mein Herz und halt meine Zunge
Ich spüre meine Zeit, meine Zeit ist gekommen
Lass mich rein, öffne die Tür
Ich habe mich noch nie so gefühlt
Und die Räder drehen sich einfach weiter
Der Schlagzeuger beginnt zu trommeln
Ich weiß nicht, in welche Richtung ich gehe
Ich weiß nicht, aus welcher Richtung ich gekommen bin
Halte meinen Kopf in deinen Händen
Ich brauche jemanden, der versteht
Ich brauche jemanden, jemanden, der hört
Für dich habe ich all diese Jahre gewartet
Für dich würde ich warten, bis das Königreich kommt
Bis mein Tag, mein Tag ist getan
Und sag, du kommst und befreist mich
Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten
In deinen Tränen und in deinem Blut
In deinem Feuer und in deiner Flut
Ich höre dich lachen, ich habe dich singen gehört
Ich würde nichts ändern
Und die Räder drehen sich einfach weiter
Die Schlagzeuger beginnen zu trommeln
Ich weiß nicht, in welche Richtung ich gehe
Ich weiß nicht, was ich werden werde
Für dich würde ich warten, bis das Königreich kommt
Bis meine Tage, meine Tage sind getan
Und sag, du kommst und befreist mich
Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten
Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten
Sag einfach, du wirst warten, du wirst auf mich warten
Ruba il mio cuore e tieni la mia lingua
Sento che il mio tempo, il mio tempo è arrivato
Lasciami entrare, sblocca la porta
Non mi sono mai sentito così prima
E le ruote continuano a girare
Il batterista inizia a suonare
Non so in quale direzione sto andando
Non so da dove sono venuto
Tieni la mia testa tra le tue mani
Ho bisogno di qualcuno che capisca
Ho bisogno di qualcuno, qualcuno che ascolta
Per te, ho aspettato tutti questi anni
Per te aspetterei fino all'arrivo del regno
Fino al mio giorno, il mio giorno è finito
E dici che verrai e mi libererai
Dì solo che aspetterai, aspetterai per me
Nelle tue lacrime e nel tuo sangue
Nel tuo fuoco e nel tuo diluvio
Ti sento ridere, ti ho sentito cantare
Non cambierei una sola cosa
E le ruote continuano a girare
I batteristi iniziano a suonare
Non so in quale direzione sto andando
Non so cosa diventerò
Per te aspetterei fino all'arrivo del regno
Fino ai miei giorni, i miei giorni sono finiti
E dici che verrai e mi libererai
Dì solo che aspetterai, aspetterai per me
Dì solo che aspetterai, aspetterai per me
Dì solo che aspetterai, aspetterai per me
Curilah hatiku dan tahanlah lidahku
Aku merasa waktuku, waktuku telah tiba
Biarkan aku masuk, buka pintunya
Aku belum pernah merasa seperti ini sebelumnya
Dan roda terus berputar
Drummer mulai bermain drum
Aku tidak tahu arah mana yang aku tuju
Aku tidak tahu dari mana aku datang
Pegang kepala ku di dalam tanganmu
Aku butuh seseorang yang mengerti
Aku butuh seseorang, seseorang yang mendengar
Untukmu, aku telah menunggu selama bertahun-tahun
Untukmu aku akan menunggu sampai kerajaan datang
Sampai hari ku, hari ku selesai
Dan katakanlah kamu akan datang dan membebaskan aku
Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku
Dalam air matamu dan dalam darahmu
Dalam api dan banjirmu
Aku mendengar kamu tertawa, aku mendengar kamu bernyanyi
Aku tidak akan mengubah satu hal pun
Dan roda terus berputar
Drummer mulai bermain drum
Aku tidak tahu arah mana yang aku tuju
Aku tidak tahu apa yang akan aku jadi
Untukmu aku akan menunggu sampai kerajaan datang
Sampai hari-hariku, hari-hariku selesai
Dan katakanlah kamu akan datang dan membebaskan aku
Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku
Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku
Hanya katakanlah kamu akan menunggu, kamu akan menunggu untukku
ขโมยหัวใจฉันและจับลิ้นฉัน
ฉันรู้สึกว่าเวลาของฉัน, เวลาของฉันมาถึงแล้ว
ปล่อยฉันเข้ามา, เปิดประตู
ฉันยังไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อน
และล้อยังคงหมุนต่อไป
นักกลองเริ่มต้นการตีกลอง
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังจะไปทางไหน
ฉันไม่รู้ว่าฉันมาจากทางไหน
จับหัวฉันไว้ในมือของคุณ
ฉันต้องการใครสักคนที่เข้าใจ
ฉันต้องการใครสักคน, ใครสักคนที่ได้ยิน
สำหรับคุณ, ฉันรอคอยมาเป็นปี
สำหรับคุณฉันจะรอจนกว่าจะมาถึงวันสุดท้าย
จนกว่าวันของฉัน, วันของฉันจะสิ้นสุด
และพูดว่าคุณจะมาปลดปล่อยฉัน
แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน
ในน้ำตาและในเลือดของคุณ
ในไฟและในน้ำท่วมของคุณ
ฉันได้ยินคุณหัวเราะ, ฉันได้ยินคุณร้องเพลง
ฉันจะไม่เปลี่ยนอะไรเลย
และล้อยังคงหมุนต่อไป
นักกลองเริ่มต้นการตีกลอง
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังจะไปทางไหน
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะกลายเป็นอะไร
สำหรับคุณฉันจะรอจนกว่าจะมาถึงวันสุดท้าย
จนกว่าวันของฉัน, วันของฉันจะสิ้นสุด
และพูดว่าคุณจะมาปลดปล่อยฉัน
แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน
แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน
แค่พูดว่าคุณจะรอ, คุณจะรอฉัน
偷走我的心,捂住我的嘴
我感觉我的时间,我的时间已经到来
让我进来,打开门
我以前从未有过这种感觉
车轮始终在转动
鼓手开始敲鼓
我不知道我该往哪个方向走
我也不知道我从哪里来
把我的头握在你的手中
我需要一个能理解我的人
我需要一个,一个能听到的人
为了你,我等待了这么多年
为了你,我会等到天荒地老
直到我的日子,我的日子结束
并说你会来解救我
只要你说你会等我,你会等我
在你的泪水和血液中
在你的火焰和洪水中
我听到你笑,我听到你唱
我不会改变任何一件事
车轮始终在转动
鼓手们开始敲鼓
我不知道我该往哪个方向走
我也不知道我会变成什么
为了你,我会等到天荒地老
直到我的日子,我的日子结束
并说你会来解救我
只要你说你会等我,你会等我
只要你说你会等我,你会等我
只要你说你会等我,你会等我