I can't find the rhyme in all my reason
I've lost sense of time and all seasons
Feel I've been beaten down
By the words of men who have no grounds
Can't sleep beneath the trees of wisdom
When your ax has cut the roots that feed them
Forked tongues in bitter mouths
Can drive a man to bleed from inside out
What if you did?
What if you lied?
What if I avenge?
What if eye for an eye?
I've seen the wicked fruit of your vine
Destroy the man who lacks a strong mind
Human pride sings a vengeful song
Inspired by the times you've been walked on
My stage is shared by many millions
Who lift their hands up high because they feel this
We are one we are strong
The more you hold us down the more we press on
What if you did?
What if you lied?
What if I avenge?
What if eye for an eye?
I know I can't hold the hate inside my mind
'Cause what consumes your thoughts controls your life
So I'll just ask a question
A lonely simple question
I'll just ask one question
What if
What if
What if
What if
What if I
What if
What if
What if
What if
What if I
What if
What if
What if
What if
What if I
What if
What if
What if
What if
What if I
What if you did?
What if you lied?
What if I avenge?
What if eye for an eye?
What if your words could be judged like a crime?
What if
What if
What if
What if
What if I
What if
What if
What if
What if
What if I
What if
What if
What if
What if
What if I
What if
What if
What if
What if
What if I
I can't find the rhyme in all my reason
Je ne peux pas trouver la rime dans toute ma raison
I've lost sense of time and all seasons
J'ai perdu le sens du temps et de toutes les saisons
Feel I've been beaten down
J'ai l'impression d'avoir été battu
By the words of men who have no grounds
Par les mots d'hommes qui n'ont pas de fondement
Can't sleep beneath the trees of wisdom
Je ne peux pas dormir sous les arbres de la sagesse
When your ax has cut the roots that feed them
Quand ta hache a coupé les racines qui les nourrissent
Forked tongues in bitter mouths
Des langues fourchues dans des bouches amères
Can drive a man to bleed from inside out
Peuvent pousser un homme à saigner de l'intérieur
What if you did?
Et si tu l'avais fait ?
What if you lied?
Et si tu avais menti ?
What if I avenge?
Et si je me vengeais ?
What if eye for an eye?
Et si œil pour œil ?
I've seen the wicked fruit of your vine
J'ai vu le fruit maléfique de ta vigne
Destroy the man who lacks a strong mind
Détruire l'homme qui manque d'un esprit fort
Human pride sings a vengeful song
L'orgueil humain chante une chanson vengeresse
Inspired by the times you've been walked on
Inspirée par les fois où tu as été piétiné
My stage is shared by many millions
Ma scène est partagée par des millions
Who lift their hands up high because they feel this
Qui lèvent les mains haut parce qu'ils ressentent cela
We are one we are strong
Nous sommes un, nous sommes forts
The more you hold us down the more we press on
Plus tu nous retiens, plus nous résistons
What if you did?
Et si tu l'avais fait ?
What if you lied?
Et si tu avais menti ?
What if I avenge?
Et si je me vengeais ?
What if eye for an eye?
Et si œil pour œil ?
I know I can't hold the hate inside my mind
Je sais que je ne peux pas garder la haine à l'intérieur de mon esprit
'Cause what consumes your thoughts controls your life
Parce que ce qui consomme tes pensées contrôle ta vie
So I'll just ask a question
Alors je vais juste poser une question
A lonely simple question
Une simple question solitaire
I'll just ask one question
Je vais juste poser une question
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
What if you did?
Et si tu l'avais fait ?
What if you lied?
Et si tu avais menti ?
What if I avenge?
Et si je me vengeais ?
What if eye for an eye?
Et si œil pour œil ?
What if your words could be judged like a crime?
Et si tes mots pouvaient être jugés comme un crime ?
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if
Et si
What if I
Et si moi
I can't find the rhyme in all my reason
Não consigo encontrar a rima em toda a minha razão
I've lost sense of time and all seasons
Perdi o sentido do tempo e todas as estações
Feel I've been beaten down
Sinto que fui derrubado
By the words of men who have no grounds
Pelas palavras de homens que não têm fundamentos
Can't sleep beneath the trees of wisdom
Não consigo dormir sob as árvores da sabedoria
When your ax has cut the roots that feed them
Quando seu machado cortou as raízes que as alimentam
Forked tongues in bitter mouths
Línguas bifurcadas em bocas amargas
Can drive a man to bleed from inside out
Podem levar um homem a sangrar de dentro para fora
What if you did?
E se você fez?
What if you lied?
E se você mentiu?
What if I avenge?
E se eu me vingar?
What if eye for an eye?
E se olho por olho?
I've seen the wicked fruit of your vine
Vi o fruto perverso de sua videira
Destroy the man who lacks a strong mind
Destruir o homem que não tem uma mente forte
Human pride sings a vengeful song
O orgulho humano canta uma canção vingativa
Inspired by the times you've been walked on
Inspirada pelas vezes que você foi pisado
My stage is shared by many millions
Meu palco é compartilhado por muitos milhões
Who lift their hands up high because they feel this
Que levantam as mãos para o alto porque sentem isso
We are one we are strong
Somos um, somos fortes
The more you hold us down the more we press on
Quanto mais você nos segura, mais nós resistimos
What if you did?
E se você fez?
What if you lied?
E se você mentiu?
What if I avenge?
E se eu me vingar?
What if eye for an eye?
E se olho por olho?
I know I can't hold the hate inside my mind
Sei que não posso guardar o ódio dentro da minha mente
'Cause what consumes your thoughts controls your life
Porque o que consome seus pensamentos controla sua vida
So I'll just ask a question
Então eu só vou fazer uma pergunta
A lonely simple question
Uma simples e solitária pergunta
I'll just ask one question
Eu só vou fazer uma pergunta
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
What if you did?
E se você fez?
What if you lied?
E se você mentiu?
What if I avenge?
E se eu me vingar?
What if eye for an eye?
E se olho por olho?
What if your words could be judged like a crime?
E se suas palavras pudessem ser julgadas como um crime?
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se eu
I can't find the rhyme in all my reason
No puedo encontrar la rima en toda mi razón
I've lost sense of time and all seasons
He perdido el sentido del tiempo y todas las estaciones
Feel I've been beaten down
Siento que he sido golpeado
By the words of men who have no grounds
Por las palabras de hombres que no tienen fundamentos
Can't sleep beneath the trees of wisdom
No puedo dormir bajo los árboles de la sabiduría
When your ax has cut the roots that feed them
Cuando tu hacha ha cortado las raíces que los alimentan
Forked tongues in bitter mouths
Lenguas bifurcadas en bocas amargas
Can drive a man to bleed from inside out
Pueden hacer que un hombre sangre desde adentro hacia afuera
What if you did?
¿Y si lo hiciste?
What if you lied?
¿Y si mentiste?
What if I avenge?
¿Y si me vengo?
What if eye for an eye?
¿Y si ojo por ojo?
I've seen the wicked fruit of your vine
He visto el fruto malvado de tu vid
Destroy the man who lacks a strong mind
Destruye al hombre que carece de una mente fuerte
Human pride sings a vengeful song
El orgullo humano canta una canción vengativa
Inspired by the times you've been walked on
Inspirada por las veces que te han pisoteado
My stage is shared by many millions
Mi escenario es compartido por muchos millones
Who lift their hands up high because they feel this
Que levantan sus manos porque sienten esto
We are one we are strong
Somos uno, somos fuertes
The more you hold us down the more we press on
Cuanto más nos oprimen, más resistimos
What if you did?
¿Y si lo hiciste?
What if you lied?
¿Y si mentiste?
What if I avenge?
¿Y si me vengo?
What if eye for an eye?
¿Y si ojo por ojo?
I know I can't hold the hate inside my mind
Sé que no puedo mantener el odio dentro de mi mente
'Cause what consumes your thoughts controls your life
Porque lo que consume tus pensamientos controla tu vida
So I'll just ask a question
Así que solo haré una pregunta
A lonely simple question
Una simple y solitaria pregunta
I'll just ask one question
Solo haré una pregunta
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
What if you did?
¿Y si lo hiciste?
What if you lied?
¿Y si mentiste?
What if I avenge?
¿Y si me vengo?
What if eye for an eye?
¿Y si ojo por ojo?
What if your words could be judged like a crime?
¿Y si tus palabras pudieran ser juzgadas como un crimen?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if
¿Y si?
What if I
¿Y si yo?
I can't find the rhyme in all my reason
Ich kann den Reim in all meiner Vernunft nicht finden
I've lost sense of time and all seasons
Ich habe das Gefühl für Zeit und alle Jahreszeiten verloren
Feel I've been beaten down
Fühle mich niedergeschlagen
By the words of men who have no grounds
Von den Worten von Männern, die keine Grundlage haben
Can't sleep beneath the trees of wisdom
Kann nicht unter den Bäumen der Weisheit schlafen
When your ax has cut the roots that feed them
Wenn deine Axt die Wurzeln durchtrennt, die sie nähren
Forked tongues in bitter mouths
Gespaltene Zungen in bitteren Mündern
Can drive a man to bleed from inside out
Können einen Mann dazu bringen, von innen heraus zu bluten
What if you did?
Was, wenn du es getan hast?
What if you lied?
Was, wenn du gelogen hast?
What if I avenge?
Was, wenn ich mich räche?
What if eye for an eye?
Was, wenn Auge um Auge?
I've seen the wicked fruit of your vine
Ich habe die verdorbene Frucht deines Weinstocks gesehen
Destroy the man who lacks a strong mind
Zerstöre den Mann, dem ein starker Geist fehlt
Human pride sings a vengeful song
Menschlicher Stolz singt ein rachsüchtiges Lied
Inspired by the times you've been walked on
Inspiriert von den Zeiten, in denen du übergangen wurdest
My stage is shared by many millions
Meine Bühne wird von vielen Millionen geteilt
Who lift their hands up high because they feel this
Die ihre Hände hochheben, weil sie das fühlen
We are one we are strong
Wir sind eins, wir sind stark
The more you hold us down the more we press on
Je mehr du uns unterdrückst, desto mehr setzen wir uns durch
What if you did?
Was, wenn du es getan hast?
What if you lied?
Was, wenn du gelogen hast?
What if I avenge?
Was, wenn ich mich räche?
What if eye for an eye?
Was, wenn Auge um Auge?
I know I can't hold the hate inside my mind
Ich weiß, ich kann den Hass nicht in meinem Kopf behalten
'Cause what consumes your thoughts controls your life
Denn was deine Gedanken beherrscht, kontrolliert dein Leben
So I'll just ask a question
Also werde ich nur eine Frage stellen
A lonely simple question
Eine einsame, einfache Frage
I'll just ask one question
Ich werde nur eine Frage stellen
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
What if you did?
Was, wenn du es getan hast?
What if you lied?
Was, wenn du gelogen hast?
What if I avenge?
Was, wenn ich mich räche?
What if eye for an eye?
Was, wenn Auge um Auge?
What if your words could be judged like a crime?
Was, wenn deine Worte wie ein Verbrechen beurteilt werden könnten?
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if
Was, wenn
What if I
Was, wenn ich
I can't find the rhyme in all my reason
Non riesco a trovare la rima in tutto il mio ragionamento
I've lost sense of time and all seasons
Ho perso il senso del tempo e di tutte le stagioni
Feel I've been beaten down
Sento di essere stato abbattuto
By the words of men who have no grounds
Dalle parole di uomini che non hanno fondamenti
Can't sleep beneath the trees of wisdom
Non posso dormire sotto gli alberi della saggezza
When your ax has cut the roots that feed them
Quando la tua ascia ha tagliato le radici che li nutrono
Forked tongues in bitter mouths
Lingue biforcute in bocche amare
Can drive a man to bleed from inside out
Possono spingere un uomo a sanguinare dall'interno
What if you did?
E se lo avessi fatto?
What if you lied?
E se avessi mentito?
What if I avenge?
E se mi vendicassi?
What if eye for an eye?
E se occhio per occhio?
I've seen the wicked fruit of your vine
Ho visto il frutto malvagio della tua vite
Destroy the man who lacks a strong mind
Distruggere l'uomo che manca di una mente forte
Human pride sings a vengeful song
L'orgoglio umano canta una canzone vendicativa
Inspired by the times you've been walked on
Ispirata dalle volte in cui sei stato calpestato
My stage is shared by many millions
Il mio palco è condiviso da molti milioni
Who lift their hands up high because they feel this
Che alzano le mani in alto perché sentono questo
We are one we are strong
Siamo uno siamo forti
The more you hold us down the more we press on
Più ci tieni giù più noi resistiamo
What if you did?
E se lo avessi fatto?
What if you lied?
E se avessi mentito?
What if I avenge?
E se mi vendicassi?
What if eye for an eye?
E se occhio per occhio?
I know I can't hold the hate inside my mind
So che non posso tenere l'odio dentro la mia mente
'Cause what consumes your thoughts controls your life
Perché ciò che consuma i tuoi pensieri controlla la tua vita
So I'll just ask a question
Quindi farò solo una domanda
A lonely simple question
Una semplice domanda solitaria
I'll just ask one question
Farò solo una domanda
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io
What if you did?
E se lo avessi fatto?
What if you lied?
E se avessi mentito?
What if I avenge?
E se mi vendicassi?
What if eye for an eye?
E se occhio per occhio?
What if your words could be judged like a crime?
E se le tue parole potessero essere giudicate come un crimine?
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if
E se
What if I
E se io