Hochverehrtes Publikum, vorab eine Entschuldigung
Doch ich muss die Gelegenheit ergreifen
Jetzt wo ich mir Gehör verschuf
Im Genuss bin eines guten Rufs
Eine zwanzig Jahre alte Rechnung zu begleichen
Erwarten Sie an dieser Stelle eher ein Niveaugefälle
Es steht Ihnen frei, zu wählen andere Musik
Aber meine Wenigkeit wartet schon eine Ewigkeit
Darauf, dass die Gelegenheit sich mir einmal ergibt
Das Viktoria Gymnasium in Aachen
Schmückt sich auf Wikipedia mit meinem Namen
Bekannter Schüler dieser Schule soll ich mal gewesen sein
Das ist grundsätzlich zwar richtig, aber jetzt mal im Detail
Dass ich dort Schüler war, ist etwas übertrieben
Ich hätte mich mehr als Geschädigten beschrieben
Den neben Mathe und Latein brachte man mit an noch bei
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Und insgesamt recht aufmüpfig nur sei
Schon am ersten Tag wurde ich zum Direktor zitiert
Präventiv hat er gesagt, dass er mich rausschmeißen wird
Da hab ich noch nichts gemacht, geschweige, irgendwas gesagt
Drohten sie mir schon mit ihrem Repressalienapparat
Kinder haben nicht genug Angst vor den Noten
Man muss sie gleich mit der Exklusion bedrohen
Dieses Konzept funktioniert zwar nicht bei dem, der exkludiert wird
Aber sorgt dafür, dass der, der die Bestrafung nur beobachtet
Aus Angst zu einem pünktlichen und arbeitsamen, tugendhaften
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Und insgesamt nie aufmüpfig mehr wird
Stell dir vor, du bist der Junge Danger Dan
Glaubst du, du könntest das im Ansatz nur verstehen?
Natürlich nicht, ich war ein ganz normaler Jugendlicher
Der sehr gerne kifft und dabei Rapmusik hört
Nach ein paar Monaten im hohen Bogen
Bin ich von dieser Schule dann wieder geflogen
Und der Grund meiner Entlassung war ja klar
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Und insgesamt recht aufmüpfig nur war
Schüler und Schülerinnen nicht nur dieses Hauses
Bespricht das Lied hier mal in eurer nächsten Pause
Die sagen zwar, dass eure Noten mal fürs Leben wichtig sein
Ich bin Musiker und glaubte, ich kann Noten lesen, nein
Ich kann euch sagen, ich hätt' viel früher drauf scheißen sollen
Ich hätte viel früher die ganze Welt bereisen sollen
Nun macht doch, was ihr wollt, aber eines prägt euch ein
Ihr müsst nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Doch insgesamt recht aufmüpfig nur sein
Hochverehrtes Publikum, vorab eine Entschuldigung
Public très estimé, d'abord une excuse
Doch ich muss die Gelegenheit ergreifen
Mais je dois saisir l'occasion
Jetzt wo ich mir Gehör verschuf
Maintenant que j'ai fait entendre ma voix
Im Genuss bin eines guten Rufs
Je jouis d'une bonne réputation
Eine zwanzig Jahre alte Rechnung zu begleichen
Pour régler un compte vieux de vingt ans
Erwarten Sie an dieser Stelle eher ein Niveaugefälle
Attendez-vous à une baisse de niveau à ce stade
Es steht Ihnen frei, zu wählen andere Musik
Vous êtes libre de choisir une autre musique
Aber meine Wenigkeit wartet schon eine Ewigkeit
Mais moi-même, j'attends depuis une éternité
Darauf, dass die Gelegenheit sich mir einmal ergibt
Pour que l'occasion se présente à moi
Das Viktoria Gymnasium in Aachen
Le lycée Victoria à Aix-la-Chapelle
Schmückt sich auf Wikipedia mit meinem Namen
Se pare sur Wikipedia de mon nom
Bekannter Schüler dieser Schule soll ich mal gewesen sein
On dit que j'aurais été un élève connu de cette école
Das ist grundsätzlich zwar richtig, aber jetzt mal im Detail
C'est en principe correct, mais maintenant en détail
Dass ich dort Schüler war, ist etwas übertrieben
Dire que j'étais un élève là-bas est un peu exagéré
Ich hätte mich mehr als Geschädigten beschrieben
Je me serais plutôt décrit comme une victime
Den neben Mathe und Latein brachte man mit an noch bei
En plus des maths et du latin, on m'a aussi appris
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Que je n'étais ni ponctuel, ni travailleur, ni vertueux
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Dans le sens prussien, comme un robot qui dit oui et amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Et qui apprend le vocabulaire et dénonce les autres comme un shérif adjoint du corps enseignant
Und insgesamt recht aufmüpfig nur sei
Et en général, je n'étais que rebelle
Schon am ersten Tag wurde ich zum Direktor zitiert
Dès le premier jour, j'ai été convoqué chez le directeur
Präventiv hat er gesagt, dass er mich rausschmeißen wird
Il a dit préventivement qu'il allait me virer
Da hab ich noch nichts gemacht, geschweige, irgendwas gesagt
Je n'avais encore rien fait, encore moins dit quoi que ce soit
Drohten sie mir schon mit ihrem Repressalienapparat
Ils me menaçaient déjà avec leur appareil de répression
Kinder haben nicht genug Angst vor den Noten
Les enfants n'ont pas assez peur des notes
Man muss sie gleich mit der Exklusion bedrohen
Il faut les menacer immédiatement d'exclusion
Dieses Konzept funktioniert zwar nicht bei dem, der exkludiert wird
Ce concept ne fonctionne certes pas pour celui qui est exclu
Aber sorgt dafür, dass der, der die Bestrafung nur beobachtet
Mais il fait en sorte que celui qui n'observe que la punition
Aus Angst zu einem pünktlichen und arbeitsamen, tugendhaften
Par peur, devient un être ponctuel, travailleur et vertueux
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Dans le sens prussien, comme un robot qui dit oui et amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Et qui apprend le vocabulaire et dénonce les autres comme un shérif adjoint du corps enseignant
Und insgesamt nie aufmüpfig mehr wird
Et en général, il ne sera plus jamais rebelle
Stell dir vor, du bist der Junge Danger Dan
Imagine que tu es le jeune Danger Dan
Glaubst du, du könntest das im Ansatz nur verstehen?
Crois-tu que tu pourrais comprendre cela, même en partie ?
Natürlich nicht, ich war ein ganz normaler Jugendlicher
Bien sûr que non, j'étais un adolescent tout à fait normal
Der sehr gerne kifft und dabei Rapmusik hört
Qui aimait beaucoup fumer de l'herbe et écouter du rap
Nach ein paar Monaten im hohen Bogen
Après quelques mois, en grande pompe
Bin ich von dieser Schule dann wieder geflogen
J'ai été renvoyé de cette école
Und der Grund meiner Entlassung war ja klar
Et la raison de mon renvoi était claire
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Que je n'étais ni ponctuel, ni travailleur, ni vertueux
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Dans le sens prussien, comme un robot qui dit oui et amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Et qui apprend le vocabulaire et dénonce les autres comme un shérif adjoint du corps enseignant
Und insgesamt recht aufmüpfig nur war
Et en général, j'étais juste rebelle
Schüler und Schülerinnen nicht nur dieses Hauses
Élèves, non seulement de cette école
Bespricht das Lied hier mal in eurer nächsten Pause
Discutez de cette chanson lors de votre prochaine pause
Die sagen zwar, dass eure Noten mal fürs Leben wichtig sein
Ils disent que vos notes seront importantes pour la vie
Ich bin Musiker und glaubte, ich kann Noten lesen, nein
Je suis musicien et je croyais que je pouvais lire les notes, non
Ich kann euch sagen, ich hätt' viel früher drauf scheißen sollen
Je peux vous dire que j'aurais dû m'en foutre beaucoup plus tôt
Ich hätte viel früher die ganze Welt bereisen sollen
J'aurais dû voyager dans le monde entier beaucoup plus tôt
Nun macht doch, was ihr wollt, aber eines prägt euch ein
Faites donc ce que vous voulez, mais retenez une chose
Ihr müsst nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Vous n'avez pas besoin d'être ponctuels, travailleurs et vertueux
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Dans le sens prussien, comme un robot qui dit oui et amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Et qui apprend le vocabulaire et dénonce les autres comme un shérif adjoint du corps enseignant
Doch insgesamt recht aufmüpfig nur sein
Mais en général, vous devez juste être rebelles.
Hochverehrtes Publikum, vorab eine Entschuldigung
Público altamente respeitado, antes de mais nada, um pedido de desculpas
Doch ich muss die Gelegenheit ergreifen
Mas eu tenho que aproveitar a oportunidade
Jetzt wo ich mir Gehör verschuf
Agora que consegui ser ouvido
Im Genuss bin eines guten Rufs
Estou desfrutando de uma boa reputação
Eine zwanzig Jahre alte Rechnung zu begleichen
Para acertar uma conta de vinte anos
Erwarten Sie an dieser Stelle eher ein Niveaugefälle
Esperem aqui um declínio no nível
Es steht Ihnen frei, zu wählen andere Musik
Vocês são livres para escolher outra música
Aber meine Wenigkeit wartet schon eine Ewigkeit
Mas eu estou esperando uma eternidade
Darauf, dass die Gelegenheit sich mir einmal ergibt
Pela oportunidade de se apresentar para mim
Das Viktoria Gymnasium in Aachen
O Ginásio Viktoria em Aachen
Schmückt sich auf Wikipedia mit meinem Namen
Se enfeita no Wikipedia com o meu nome
Bekannter Schüler dieser Schule soll ich mal gewesen sein
Dizem que eu fui um aluno conhecido dessa escola
Das ist grundsätzlich zwar richtig, aber jetzt mal im Detail
Isso é basicamente verdade, mas agora em detalhes
Dass ich dort Schüler war, ist etwas übertrieben
Dizer que eu era um aluno lá é um exagero
Ich hätte mich mehr als Geschädigten beschrieben
Eu me descreveria mais como uma vítima
Den neben Mathe und Latein brachte man mit an noch bei
Além de matemática e latim, eles também me ensinaram
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Que eu não era pontual e não trabalhava duro e virtuosamente
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
No sentido prussiano, como um robô que diz sim e amém
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E aprende o vocabulário e denuncia os outros como um xerife assistente do corpo docente
Und insgesamt recht aufmüpfig nur sei
E no geral, eu era bastante rebelde
Schon am ersten Tag wurde ich zum Direktor zitiert
No primeiro dia, fui chamado ao diretor
Präventiv hat er gesagt, dass er mich rausschmeißen wird
Preventivamente, ele disse que me expulsaria
Da hab ich noch nichts gemacht, geschweige, irgendwas gesagt
Eu não tinha feito nada ainda, muito menos dito algo
Drohten sie mir schon mit ihrem Repressalienapparat
Eles já me ameaçavam com seu aparato de repressão
Kinder haben nicht genug Angst vor den Noten
As crianças não têm medo suficiente das notas
Man muss sie gleich mit der Exklusion bedrohen
Eles têm que ameaçá-los com a exclusão imediatamente
Dieses Konzept funktioniert zwar nicht bei dem, der exkludiert wird
Este conceito não funciona para quem é excluído
Aber sorgt dafür, dass der, der die Bestrafung nur beobachtet
Mas garante que aquele que apenas observa a punição
Aus Angst zu einem pünktlichen und arbeitsamen, tugendhaften
Por medo, se torna pontual e trabalhador, virtuoso
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
No sentido prussiano, como um robô que diz sim e amém
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E aprende o vocabulário e denuncia os outros como um xerife assistente do corpo docente
Und insgesamt nie aufmüpfig mehr wird
E no geral, nunca mais será rebelde
Stell dir vor, du bist der Junge Danger Dan
Imagine que você é o garoto Danger Dan
Glaubst du, du könntest das im Ansatz nur verstehen?
Você acha que poderia entender isso de alguma forma?
Natürlich nicht, ich war ein ganz normaler Jugendlicher
Claro que não, eu era um adolescente normal
Der sehr gerne kifft und dabei Rapmusik hört
Que gostava muito de fumar maconha e ouvir música rap
Nach ein paar Monaten im hohen Bogen
Depois de alguns meses, fui expulso
Bin ich von dieser Schule dann wieder geflogen
Dessa escola novamente
Und der Grund meiner Entlassung war ja klar
E a razão da minha demissão era clara
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Que eu não era pontual e não trabalhava duro e virtuosamente
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
No sentido prussiano, como um robô que diz sim e amém
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E aprende o vocabulário e denuncia os outros como um xerife assistente do corpo docente
Und insgesamt recht aufmüpfig nur war
E no geral, eu era bastante rebelde
Schüler und Schülerinnen nicht nur dieses Hauses
Alunos e alunas, não apenas desta escola
Bespricht das Lied hier mal in eurer nächsten Pause
Discutam essa música na próxima pausa
Die sagen zwar, dass eure Noten mal fürs Leben wichtig sein
Eles dizem que suas notas serão importantes para a vida
Ich bin Musiker und glaubte, ich kann Noten lesen, nein
Eu sou um músico e pensei que poderia ler notas, não
Ich kann euch sagen, ich hätt' viel früher drauf scheißen sollen
Posso dizer a vocês, eu deveria ter cagado para isso muito antes
Ich hätte viel früher die ganze Welt bereisen sollen
Eu deveria ter viajado pelo mundo muito antes
Nun macht doch, was ihr wollt, aber eines prägt euch ein
Agora façam o que quiserem, mas lembrem-se disso
Ihr müsst nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Vocês não precisam ser pontuais e trabalhadores e virtuosos
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
No sentido prussiano, como um robô que diz sim e amém
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E aprende o vocabulário e denuncia os outros como um xerife assistente do corpo docente
Doch insgesamt recht aufmüpfig nur sein
Mas no geral, vocês só precisam ser um pouco rebeldes.
Hochverehrtes Publikum, vorab eine Entschuldigung
Esteemed audience, first an apology
Doch ich muss die Gelegenheit ergreifen
But I must seize the opportunity
Jetzt wo ich mir Gehör verschuf
Now that I have made myself heard
Im Genuss bin eines guten Rufs
Am enjoying a good reputation
Eine zwanzig Jahre alte Rechnung zu begleichen
To settle a twenty-year-old score
Erwarten Sie an dieser Stelle eher ein Niveaugefälle
Expect a drop in level at this point
Es steht Ihnen frei, zu wählen andere Musik
You are free to choose other music
Aber meine Wenigkeit wartet schon eine Ewigkeit
But I have been waiting for an eternity
Darauf, dass die Gelegenheit sich mir einmal ergibt
For the opportunity to present itself to me
Das Viktoria Gymnasium in Aachen
The Victoria Gymnasium in Aachen
Schmückt sich auf Wikipedia mit meinem Namen
Adorns itself on Wikipedia with my name
Bekannter Schüler dieser Schule soll ich mal gewesen sein
I am supposed to have been a well-known student of this school
Das ist grundsätzlich zwar richtig, aber jetzt mal im Detail
That is basically correct, but now in detail
Dass ich dort Schüler war, ist etwas übertrieben
That I was a student there is a bit exaggerated
Ich hätte mich mehr als Geschädigten beschrieben
I would have described myself more as a victim
Den neben Mathe und Latein brachte man mit an noch bei
Besides math and Latin, they also taught me
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
That I am not punctual and not industrious and virtuous
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
In the Prussian sense similar to a robot that says yes and amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
And learns the vocabulary and snitches on others like a deputy sheriff of the teaching staff
Und insgesamt recht aufmüpfig nur sei
And overall, I was quite rebellious
Schon am ersten Tag wurde ich zum Direktor zitiert
On the first day, I was summoned to the principal
Präventiv hat er gesagt, dass er mich rausschmeißen wird
Preventively, he said he would kick me out
Da hab ich noch nichts gemacht, geschweige, irgendwas gesagt
I hadn't done anything yet, let alone said anything
Drohten sie mir schon mit ihrem Repressalienapparat
They already threatened me with their repressive apparatus
Kinder haben nicht genug Angst vor den Noten
Children are not afraid enough of grades
Man muss sie gleich mit der Exklusion bedrohen
They must be threatened with exclusion right away
Dieses Konzept funktioniert zwar nicht bei dem, der exkludiert wird
This concept does not work for the one who is excluded
Aber sorgt dafür, dass der, der die Bestrafung nur beobachtet
But it ensures that the one who only observes the punishment
Aus Angst zu einem pünktlichen und arbeitsamen, tugendhaften
Out of fear becomes a punctual and industrious, virtuous
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
In the Prussian sense similar to a robot that says yes and amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
And learns the vocabulary and snitches on others like a deputy sheriff of the teaching staff
Und insgesamt nie aufmüpfig mehr wird
And overall, never becomes rebellious again
Stell dir vor, du bist der Junge Danger Dan
Imagine you are the boy Danger Dan
Glaubst du, du könntest das im Ansatz nur verstehen?
Do you think you could understand this in the slightest?
Natürlich nicht, ich war ein ganz normaler Jugendlicher
Of course not, I was a normal teenager
Der sehr gerne kifft und dabei Rapmusik hört
Who likes to smoke weed and listen to rap music
Nach ein paar Monaten im hohen Bogen
After a few months in a high arc
Bin ich von dieser Schule dann wieder geflogen
I was kicked out of this school again
Und der Grund meiner Entlassung war ja klar
And the reason for my dismissal was clear
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
That I was not punctual and not industrious and virtuous
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
In the Prussian sense similar to a robot that says yes and amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
And learns the vocabulary and snitches on others like a deputy sheriff of the teaching staff
Und insgesamt recht aufmüpfig nur war
And overall, I was quite rebellious
Schüler und Schülerinnen nicht nur dieses Hauses
Students, not only of this house
Bespricht das Lied hier mal in eurer nächsten Pause
Discuss this song in your next break
Die sagen zwar, dass eure Noten mal fürs Leben wichtig sein
They say that your grades will be important for life
Ich bin Musiker und glaubte, ich kann Noten lesen, nein
I am a musician and thought I could read notes, no
Ich kann euch sagen, ich hätt' viel früher drauf scheißen sollen
I can tell you, I should have stopped caring much earlier
Ich hätte viel früher die ganze Welt bereisen sollen
I should have traveled the world much earlier
Nun macht doch, was ihr wollt, aber eines prägt euch ein
Now do what you want, but remember one thing
Ihr müsst nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
You don't have to be punctual and industrious and virtuous
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
In the Prussian sense similar to a robot that says yes and amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
And learns the vocabulary and snitches on others like a deputy sheriff of the teaching staff
Doch insgesamt recht aufmüpfig nur sein
But overall, you should be quite rebellious.
Hochverehrtes Publikum, vorab eine Entschuldigung
Estimado público, antes que nada, una disculpa
Doch ich muss die Gelegenheit ergreifen
Pero debo aprovechar la oportunidad
Jetzt wo ich mir Gehör verschuf
Ahora que he conseguido ser escuchado
Im Genuss bin eines guten Rufs
Y gozo de buena reputación
Eine zwanzig Jahre alte Rechnung zu begleichen
Para saldar una cuenta de veinte años
Erwarten Sie an dieser Stelle eher ein Niveaugefälle
Esperen en este punto un descenso en el nivel
Es steht Ihnen frei, zu wählen andere Musik
Tienen la libertad de elegir otra música
Aber meine Wenigkeit wartet schon eine Ewigkeit
Pero yo he estado esperando una eternidad
Darauf, dass die Gelegenheit sich mir einmal ergibt
Por la oportunidad de presentarse ante mí
Das Viktoria Gymnasium in Aachen
El Gimnasio Victoria en Aachen
Schmückt sich auf Wikipedia mit meinem Namen
Se adorna en Wikipedia con mi nombre
Bekannter Schüler dieser Schule soll ich mal gewesen sein
Se supone que fui un estudiante conocido de esta escuela
Das ist grundsätzlich zwar richtig, aber jetzt mal im Detail
Eso es básicamente correcto, pero ahora en detalle
Dass ich dort Schüler war, ist etwas übertrieben
Decir que fui estudiante allí es un poco exagerado
Ich hätte mich mehr als Geschädigten beschrieben
Me habría descrito más como una víctima
Den neben Mathe und Latein brachte man mit an noch bei
Además de matemáticas y latín, también me enseñaron
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Que no era puntual, ni trabajador, ni virtuoso
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
En el sentido prusiano, similar a un robot que dice sí y amén
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Y aprende el vocabulario y delata a los demás como un ayudante del cuerpo docente
Und insgesamt recht aufmüpfig nur sei
Y en general, solo era bastante rebelde
Schon am ersten Tag wurde ich zum Direktor zitiert
Desde el primer día fui citado al director
Präventiv hat er gesagt, dass er mich rausschmeißen wird
Preventivamente, dijo que me iba a expulsar
Da hab ich noch nichts gemacht, geschweige, irgendwas gesagt
No había hecho nada, ni siquiera había dicho nada
Drohten sie mir schon mit ihrem Repressalienapparat
Ya me amenazaban con su aparato de represalias
Kinder haben nicht genug Angst vor den Noten
Los niños no tienen suficiente miedo a las notas
Man muss sie gleich mit der Exklusion bedrohen
Hay que amenazarlos de inmediato con la exclusión
Dieses Konzept funktioniert zwar nicht bei dem, der exkludiert wird
Este concepto no funciona con el que es excluido
Aber sorgt dafür, dass der, der die Bestrafung nur beobachtet
Pero asegura que el que solo observa el castigo
Aus Angst zu einem pünktlichen und arbeitsamen, tugendhaften
Por miedo se convierte en un puntual, trabajador, virtuoso
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
En el sentido prusiano, similar a un robot que dice sí y amén
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Y aprende el vocabulario y delata a los demás como un ayudante del cuerpo docente
Und insgesamt nie aufmüpfig mehr wird
Y en general, nunca más será rebelde
Stell dir vor, du bist der Junge Danger Dan
Imagina que eres el chico Danger Dan
Glaubst du, du könntest das im Ansatz nur verstehen?
¿Crees que podrías entenderlo en lo más mínimo?
Natürlich nicht, ich war ein ganz normaler Jugendlicher
Por supuesto que no, yo era un adolescente normal
Der sehr gerne kifft und dabei Rapmusik hört
Que le gustaba mucho fumar marihuana y escuchar música rap
Nach ein paar Monaten im hohen Bogen
Después de unos meses, de manera espectacular
Bin ich von dieser Schule dann wieder geflogen
Fui expulsado de esta escuela de nuevo
Und der Grund meiner Entlassung war ja klar
Y la razón de mi despido era clara
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Que no era puntual, ni trabajador, ni virtuoso
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
En el sentido prusiano, similar a un robot que dice sí y amén
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Y aprende el vocabulario y delata a los demás como un ayudante del cuerpo docente
Und insgesamt recht aufmüpfig nur war
Y en general, solo era bastante rebelde
Schüler und Schülerinnen nicht nur dieses Hauses
Estudiantes, no solo de esta escuela
Bespricht das Lied hier mal in eurer nächsten Pause
Discutan esta canción en su próximo descanso
Die sagen zwar, dass eure Noten mal fürs Leben wichtig sein
Dicen que tus notas serán importantes para tu vida
Ich bin Musiker und glaubte, ich kann Noten lesen, nein
Soy músico y pensé que podía leer notas, no
Ich kann euch sagen, ich hätt' viel früher drauf scheißen sollen
Puedo decirles que debería haberme rendido mucho antes
Ich hätte viel früher die ganze Welt bereisen sollen
Debería haber viajado por todo el mundo mucho antes
Nun macht doch, was ihr wollt, aber eines prägt euch ein
Ahora hagan lo que quieran, pero recuerden esto
Ihr müsst nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
No tienen que ser puntuales, ni trabajadores, ni virtuosos
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
En el sentido prusiano, similar a un robot que dice sí y amén
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
Y aprende el vocabulario y delata a los demás como un ayudante del cuerpo docente
Doch insgesamt recht aufmüpfig nur sein
Pero en general, solo deben ser bastante rebeldes.
Hochverehrtes Publikum, vorab eine Entschuldigung
Pubblico molto stimato, prima di tutto un'apologia
Doch ich muss die Gelegenheit ergreifen
Ma devo cogliere l'occasione
Jetzt wo ich mir Gehör verschuf
Ora che ho ottenuto ascolto
Im Genuss bin eines guten Rufs
Godo di una buona reputazione
Eine zwanzig Jahre alte Rechnung zu begleichen
Per saldare un conto vecchio di vent'anni
Erwarten Sie an dieser Stelle eher ein Niveaugefälle
Aspettatevi a questo punto piuttosto un calo di livello
Es steht Ihnen frei, zu wählen andere Musik
Siete liberi di scegliere altra musica
Aber meine Wenigkeit wartet schon eine Ewigkeit
Ma il sottoscritto ha aspettato un'eternità
Darauf, dass die Gelegenheit sich mir einmal ergibt
Per l'occasione di presentarsi a me
Das Viktoria Gymnasium in Aachen
Il liceo Viktoria di Aachen
Schmückt sich auf Wikipedia mit meinem Namen
Si vanta su Wikipedia con il mio nome
Bekannter Schüler dieser Schule soll ich mal gewesen sein
Dicono che una volta ero uno studente famoso di questa scuola
Das ist grundsätzlich zwar richtig, aber jetzt mal im Detail
Questo è fondamentalmente vero, ma ora nei dettagli
Dass ich dort Schüler war, ist etwas übertrieben
Dire che ero uno studente lì è un po' esagerato
Ich hätte mich mehr als Geschädigten beschrieben
Mi sarei descritto più come una vittima
Den neben Mathe und Latein brachte man mit an noch bei
Oltre a matematica e latino, mi hanno insegnato
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Che non ero puntuale e non laborioso e virtuoso
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Nel senso prussiano simile a un robot che dice sì e amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E impara il vocabolario e fa la spia sugli altri come un vice sceriffo del corpo docente
Und insgesamt recht aufmüpfig nur sei
E in generale ero piuttosto ribelle
Schon am ersten Tag wurde ich zum Direktor zitiert
Già il primo giorno sono stato convocato dal preside
Präventiv hat er gesagt, dass er mich rausschmeißen wird
Ha detto preventivamente che mi avrebbe cacciato
Da hab ich noch nichts gemacht, geschweige, irgendwas gesagt
Non avevo ancora fatto nulla, figuriamoci detto qualcosa
Drohten sie mir schon mit ihrem Repressalienapparat
Mi minacciavano già con il loro apparato repressivo
Kinder haben nicht genug Angst vor den Noten
I bambini non hanno abbastanza paura dei voti
Man muss sie gleich mit der Exklusion bedrohen
Bisogna minacciarli subito con l'esclusione
Dieses Konzept funktioniert zwar nicht bei dem, der exkludiert wird
Questo concetto non funziona con chi viene escluso
Aber sorgt dafür, dass der, der die Bestrafung nur beobachtet
Ma fa sì che chi osserva solo la punizione
Aus Angst zu einem pünktlichen und arbeitsamen, tugendhaften
Per paura diventa puntuale e laborioso e virtuoso
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Nel senso prussiano simile a un robot che dice sì e amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E impara il vocabolario e fa la spia sugli altri come un vice sceriffo del corpo docente
Und insgesamt nie aufmüpfig mehr wird
E in generale non diventa mai più ribelle
Stell dir vor, du bist der Junge Danger Dan
Immagina di essere il ragazzo Danger Dan
Glaubst du, du könntest das im Ansatz nur verstehen?
Pensi di poterlo capire anche solo in parte?
Natürlich nicht, ich war ein ganz normaler Jugendlicher
Certo che no, ero un adolescente normale
Der sehr gerne kifft und dabei Rapmusik hört
Che amava fumare erba e ascoltare musica rap
Nach ein paar Monaten im hohen Bogen
Dopo pochi mesi in modo spettacolare
Bin ich von dieser Schule dann wieder geflogen
Sono stato cacciato da questa scuola
Und der Grund meiner Entlassung war ja klar
E la ragione del mio licenziamento era chiara
Dass ich nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Che non ero puntuale e non laborioso e virtuoso
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Nel senso prussiano simile a un robot che dice sì e amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E impara il vocabolario e fa la spia sugli altri come un vice sceriffo del corpo docente
Und insgesamt recht aufmüpfig nur war
E in generale ero piuttosto ribelle
Schüler und Schülerinnen nicht nur dieses Hauses
Studenti e studentesse non solo di questa scuola
Bespricht das Lied hier mal in eurer nächsten Pause
Discutete di questa canzone nella vostra prossima pausa
Die sagen zwar, dass eure Noten mal fürs Leben wichtig sein
Dicono che le vostre votazioni saranno importanti per la vita
Ich bin Musiker und glaubte, ich kann Noten lesen, nein
Sono un musicista e pensavo di saper leggere le note, no
Ich kann euch sagen, ich hätt' viel früher drauf scheißen sollen
Posso dirvi che avrei dovuto smettere molto prima
Ich hätte viel früher die ganze Welt bereisen sollen
Avrei dovuto viaggiare per il mondo molto prima
Nun macht doch, was ihr wollt, aber eines prägt euch ein
Ora fate quello che volete, ma ricordatevi una cosa
Ihr müsst nicht pünktlich und nicht arbeitsam und tugendhaft
Non dovete essere puntuali e laboriosi e virtuosi
Im preußischen Sinne ähnlich 'nem Roboter, der Ja und Amen sagt
Nel senso prussiano simile a un robot che dice sì e amen
Und die Vokabeln lernt und andere verpfeift so wie ein Hilfssheriff des Lehrkörpers
E impara il vocabolario e fa la spia sugli altri come un vice sceriffo del corpo docente
Doch insgesamt recht aufmüpfig nur sein
Ma in generale dovreste essere piuttosto ribelli.