7 Minutes

Dean Lewis Grant Loaney, Edward James Holloway, Nick Atkinson

Paroles Traduction

It's been seven minutes now since I lost my way
It doesn't seem that long but my whole world has changed
It's in all the little things, when you smile, now it stings
It's been seven minutes since I've lost the girl of my dreams
It's been half an hour now since I dropped you home
And I'm driving past the places we both know
Past the bar where we first kissed
And that movie that we missed
'Cause we were hanging out in the parking lot
Now I sink a little deeper, think a little clearer
Looking at myself through these newfound eyes

Is it too late to turn around?
I'm already halfway out of town
Now I know how I let you down
Oh, I finally figured it out

I forgot to love you, love you, love you
I forgot to love you, love you, love you

Radio's playing songs for me and you
"Chasing Cars" reminds me of nights in your room
Drinking wine under your window, back when love was so damn simple
How the hell did I end up losing you? Mmm

Is it too late to turn around?
I'm already halfway out of town
Now I know how I let you down
Oh, I finally figured it out

I forgot to love you, love you, love you
I forgot to love you, love you, love you
I forgot to love you, love you, love you
I forgot to love you, love you

If I came back now would you still be there?
If I come around would you even care?
If I came back now would you still be there?
If I come around would you even care?

Is it too late to turn around?
I'm already halfway out of town
Now I know how I let you down
Oh, I finally figured it out

I forgot to love you, love you, love you
I forgot to love you, love you, love you
I forgot to love you, love you, love you
I forgot to love you, love you, love you

It's been seven minutes now since I lost my way
Cela fait maintenant sept minutes que j'ai perdu mon chemin
It doesn't seem that long but my whole world has changed
Ça ne semble pas si long mais tout mon monde a changé
It's in all the little things, when you smile, now it stings
C'est dans toutes les petites choses, quand tu souris, maintenant ça fait mal
It's been seven minutes since I've lost the girl of my dreams
Cela fait sept minutes que j'ai perdu la fille de mes rêves
It's been half an hour now since I dropped you home
Cela fait une demi-heure maintenant que je t'ai ramenée chez toi
And I'm driving past the places we both know
Et je conduis devant les endroits que nous connaissons tous les deux
Past the bar where we first kissed
Passé le bar où nous avons échangé notre premier baiser
And that movie that we missed
Et ce film que nous avons raté
'Cause we were hanging out in the parking lot
Parce que nous traînions sur le parking
Now I sink a little deeper, think a little clearer
Maintenant je sombre un peu plus profondément, je pense un peu plus clairement
Looking at myself through these newfound eyes
En me regardant à travers ces yeux nouvellement découverts
Is it too late to turn around?
Est-il trop tard pour faire demi-tour ?
I'm already halfway out of town
Je suis déjà à mi-chemin hors de la ville
Now I know how I let you down
Maintenant je sais comment je t'ai laissé tomber
Oh, I finally figured it out
Oh, j'ai finalement compris
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
Radio's playing songs for me and you
La radio joue des chansons pour toi et moi
"Chasing Cars" reminds me of nights in your room
"Chasing Cars" me rappelle les nuits dans ta chambre
Drinking wine under your window, back when love was so damn simple
Boire du vin sous ta fenêtre, quand l'amour était si simple
How the hell did I end up losing you? Mmm
Comment diable ai-je fini par te perdre ? Mmm
Is it too late to turn around?
Est-il trop tard pour faire demi-tour ?
I'm already halfway out of town
Je suis déjà à mi-chemin hors de la ville
Now I know how I let you down
Maintenant je sais comment je t'ai laissé tomber
Oh, I finally figured it out
Oh, j'ai finalement compris
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer
If I came back now would you still be there?
Si je revenais maintenant, serais-tu toujours là ?
If I come around would you even care?
Si je revenais, te soucierais-tu même ?
If I came back now would you still be there?
Si je revenais maintenant, serais-tu toujours là ?
If I come around would you even care?
Si je revenais, te soucierais-tu même ?
Is it too late to turn around?
Est-il trop tard pour faire demi-tour ?
I'm already halfway out of town
Je suis déjà à mi-chemin hors de la ville
Now I know how I let you down
Maintenant je sais comment je t'ai laissé tomber
Oh, I finally figured it out
Oh, j'ai finalement compris
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
I forgot to love you, love you, love you
J'ai oublié de t'aimer, t'aimer, t'aimer
It's been seven minutes now since I lost my way
Já se passaram sete minutos desde que eu perdi meu caminho
It doesn't seem that long but my whole world has changed
Não parece tanto tempo, mas meu mundo inteiro mudou
It's in all the little things, when you smile, now it stings
Está em todas as pequenas coisas, quando você sorri, agora dói
It's been seven minutes since I've lost the girl of my dreams
Já se passaram sete minutos desde que perdi a garota dos meus sonhos
It's been half an hour now since I dropped you home
Já faz meia hora desde que te deixei em casa
And I'm driving past the places we both know
E estou dirigindo pelos lugares que nós dois conhecemos
Past the bar where we first kissed
Passando pelo bar onde nos beijamos pela primeira vez
And that movie that we missed
E aquele filme que perdemos
'Cause we were hanging out in the parking lot
Porque estávamos curtindo no estacionamento
Now I sink a little deeper, think a little clearer
Agora eu afundo um pouco mais, penso um pouco mais claramente
Looking at myself through these newfound eyes
Olhando para mim mesmo através desses olhos recém-descobertos
Is it too late to turn around?
É tarde demais para voltar atrás?
I'm already halfway out of town
Já estou na metade do caminho para fora da cidade
Now I know how I let you down
Agora eu sei como te decepcionei
Oh, I finally figured it out
Ah, finalmente descobri
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
Radio's playing songs for me and you
O rádio está tocando músicas para mim e você
"Chasing Cars" reminds me of nights in your room
"Chasing Cars" me lembra das noites no seu quarto
Drinking wine under your window, back when love was so damn simple
Bebendo vinho debaixo da sua janela, quando o amor era tão simples
How the hell did I end up losing you? Mmm
Como diabos eu acabei perdendo você? Mmm
Is it too late to turn around?
É tarde demais para voltar atrás?
I'm already halfway out of town
Já estou na metade do caminho para fora da cidade
Now I know how I let you down
Agora eu sei como te decepcionei
Oh, I finally figured it out
Ah, finalmente descobri
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
I forgot to love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você
If I came back now would you still be there?
Se eu voltasse agora, você ainda estaria lá?
If I come around would you even care?
Se eu aparecesse, você se importaria?
If I came back now would you still be there?
Se eu voltasse agora, você ainda estaria lá?
If I come around would you even care?
Se eu aparecesse, você se importaria?
Is it too late to turn around?
É tarde demais para voltar atrás?
I'm already halfway out of town
Já estou na metade do caminho para fora da cidade
Now I know how I let you down
Agora eu sei como te decepcionei
Oh, I finally figured it out
Ah, finalmente descobri
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
I forgot to love you, love you, love you
Eu esqueci de te amar, amar você, amar você
It's been seven minutes now since I lost my way
Han pasado siete minutos desde que perdí mi camino
It doesn't seem that long but my whole world has changed
No parece tanto tiempo, pero mi mundo entero ha cambiado
It's in all the little things, when you smile, now it stings
Está en todas las pequeñas cosas, cuando sonríes, ahora duele
It's been seven minutes since I've lost the girl of my dreams
Han pasado siete minutos desde que perdí a la chica de mis sueños
It's been half an hour now since I dropped you home
Ha pasado media hora desde que te dejé en casa
And I'm driving past the places we both know
Y estoy conduciendo por los lugares que ambos conocemos
Past the bar where we first kissed
Pasando por el bar donde nos besamos por primera vez
And that movie that we missed
Y esa película que nos perdimos
'Cause we were hanging out in the parking lot
Porque estábamos pasando el rato en el estacionamiento
Now I sink a little deeper, think a little clearer
Ahora me hundo un poco más, pienso un poco más claro
Looking at myself through these newfound eyes
Mirándome a mí mismo a través de estos ojos recién descubiertos
Is it too late to turn around?
¿Es demasiado tarde para dar la vuelta?
I'm already halfway out of town
Ya estoy a mitad de camino fuera de la ciudad
Now I know how I let you down
Ahora sé cómo te defraudé
Oh, I finally figured it out
Oh, finalmente lo descubrí
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
Radio's playing songs for me and you
La radio está tocando canciones para ti y para mí
"Chasing Cars" reminds me of nights in your room
"Chasing Cars" me recuerda las noches en tu habitación
Drinking wine under your window, back when love was so damn simple
Bebiendo vino bajo tu ventana, cuando el amor era tan malditamente simple
How the hell did I end up losing you? Mmm
¿Cómo diablos terminé perdiéndote? Mmm
Is it too late to turn around?
¿Es demasiado tarde para dar la vuelta?
I'm already halfway out of town
Ya estoy a mitad de camino fuera de la ciudad
Now I know how I let you down
Ahora sé cómo te defraudé
Oh, I finally figured it out
Oh, finalmente lo descubrí
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
I forgot to love you, love you
Olvidé amarte, amarte
If I came back now would you still be there?
Si volviera ahora, ¿todavía estarías allí?
If I come around would you even care?
Si doy la vuelta, ¿te importaría?
If I came back now would you still be there?
Si volviera ahora, ¿todavía estarías allí?
If I come around would you even care?
Si doy la vuelta, ¿te importaría?
Is it too late to turn around?
¿Es demasiado tarde para dar la vuelta?
I'm already halfway out of town
Ya estoy a mitad de camino fuera de la ciudad
Now I know how I let you down
Ahora sé cómo te defraudé
Oh, I finally figured it out
Oh, finalmente lo descubrí
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
I forgot to love you, love you, love you
Olvidé amarte, amarte, amarte
It's been seven minutes now since I lost my way
Es sind jetzt sieben Minuten vergangen, seit ich meinen Weg verloren habe
It doesn't seem that long but my whole world has changed
Es scheint nicht so lange her zu sein, aber meine ganze Welt hat sich verändert
It's in all the little things, when you smile, now it stings
Es steckt in all den kleinen Dingen, wenn du lächelst, jetzt tut es weh
It's been seven minutes since I've lost the girl of my dreams
Es sind sieben Minuten vergangen, seit ich das Mädchen meiner Träume verloren habe
It's been half an hour now since I dropped you home
Es ist jetzt eine halbe Stunde her, seit ich dich nach Hause gebracht habe
And I'm driving past the places we both know
Und ich fahre an den Orten vorbei, die wir beide kennen
Past the bar where we first kissed
Vorbei an der Bar, in der wir uns zum ersten Mal geküsst haben
And that movie that we missed
Und diesem Film, den wir verpasst haben
'Cause we were hanging out in the parking lot
Weil wir auf dem Parkplatz abhingen
Now I sink a little deeper, think a little clearer
Jetzt sinke ich ein wenig tiefer, denke ein wenig klarer
Looking at myself through these newfound eyes
Betrachte mich selbst durch diese neu gefundenen Augen
Is it too late to turn around?
Ist es zu spät, um umzukehren?
I'm already halfway out of town
Ich bin schon auf halbem Weg aus der Stadt
Now I know how I let you down
Jetzt weiß ich, wie ich dich enttäuscht habe
Oh, I finally figured it out
Oh, ich habe es endlich herausgefunden
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
Radio's playing songs for me and you
Das Radio spielt Lieder für mich und dich
"Chasing Cars" reminds me of nights in your room
"Chasing Cars" erinnert mich an Nächte in deinem Zimmer
Drinking wine under your window, back when love was so damn simple
Wein trinken unter deinem Fenster, als die Liebe noch so verdammt einfach war
How the hell did I end up losing you? Mmm
Wie zum Teufel habe ich es geschafft, dich zu verlieren? Mmm
Is it too late to turn around?
Ist es zu spät, um umzukehren?
I'm already halfway out of town
Ich bin schon auf halbem Weg aus der Stadt
Now I know how I let you down
Jetzt weiß ich, wie ich dich enttäuscht habe
Oh, I finally figured it out
Oh, ich habe es endlich herausgefunden
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I forgot to love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben
If I came back now would you still be there?
Würdest du noch da sein, wenn ich jetzt zurückkäme?
If I come around would you even care?
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich vorbeikäme?
If I came back now would you still be there?
Würdest du noch da sein, wenn ich jetzt zurückkäme?
If I come around would you even care?
Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich vorbeikäme?
Is it too late to turn around?
Ist es zu spät, um umzukehren?
I'm already halfway out of town
Ich bin schon auf halbem Weg aus der Stadt
Now I know how I let you down
Jetzt weiß ich, wie ich dich enttäuscht habe
Oh, I finally figured it out
Oh, ich habe es endlich herausgefunden
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
I forgot to love you, love you, love you
Ich habe vergessen, dich zu lieben, dich zu lieben, dich zu lieben
It's been seven minutes now since I lost my way
Sono passati sette minuti da quando ho perso la mia strada
It doesn't seem that long but my whole world has changed
Non sembra così tanto tempo, ma il mio mondo intero è cambiato
It's in all the little things, when you smile, now it stings
È in tutte le piccole cose, quando sorridi, ora fa male
It's been seven minutes since I've lost the girl of my dreams
Sono passati sette minuti da quando ho perso la ragazza dei miei sogni
It's been half an hour now since I dropped you home
È passata mezz'ora da quando ti ho riportata a casa
And I'm driving past the places we both know
E sto guidando oltre i posti che entrambi conosciamo
Past the bar where we first kissed
Oltre il bar dove ci siamo baciati per la prima volta
And that movie that we missed
E quel film che abbiamo perso
'Cause we were hanging out in the parking lot
Perché stavamo trascorrendo del tempo nel parcheggio
Now I sink a little deeper, think a little clearer
Ora affondo un po' di più, penso un po' più chiaramente
Looking at myself through these newfound eyes
Guardando me stesso attraverso questi occhi appena scoperti
Is it too late to turn around?
È troppo tardi per tornare indietro?
I'm already halfway out of town
Sono già a metà strada fuori città
Now I know how I let you down
Ora so come ti ho deluso
Oh, I finally figured it out
Oh, finalmente ho capito
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
Radio's playing songs for me and you
La radio suona canzoni per me e te
"Chasing Cars" reminds me of nights in your room
"Chasing Cars" mi ricorda le notti nella tua stanza
Drinking wine under your window, back when love was so damn simple
Bere vino sotto la tua finestra, quando l'amore era così dannatamente semplice
How the hell did I end up losing you? Mmm
Come diavolo ho finito per perderti? Mmm
Is it too late to turn around?
È troppo tardi per tornare indietro?
I'm already halfway out of town
Sono già a metà strada fuori città
Now I know how I let you down
Ora so come ti ho deluso
Oh, I finally figured it out
Oh, finalmente ho capito
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
I forgot to love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti
If I came back now would you still be there?
Se tornassi ora, saresti ancora lì?
If I come around would you even care?
Se tornassi, ti importerebbe?
If I came back now would you still be there?
Se tornassi ora, saresti ancora lì?
If I come around would you even care?
Se tornassi, ti importerebbe?
Is it too late to turn around?
È troppo tardi per tornare indietro?
I'm already halfway out of town
Sono già a metà strada fuori città
Now I know how I let you down
Ora so come ti ho deluso
Oh, I finally figured it out
Oh, finalmente ho capito
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti
I forgot to love you, love you, love you
Ho dimenticato di amarti, amarti, amarti

Curiosités sur la chanson 7 Minutes de Dean Lewis

Quand la chanson “7 Minutes” a-t-elle été lancée par Dean Lewis?
La chanson 7 Minutes a été lancée en 2019, sur l’album “A Place We Knew”.
Qui a composé la chanson “7 Minutes” de Dean Lewis?
La chanson “7 Minutes” de Dean Lewis a été composée par Dean Lewis Grant Loaney, Edward James Holloway, Nick Atkinson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dean Lewis

Autres artistes de Pop rock