Splash

Serigne M'Baye Gueye

Paroles Traduction

Dis-moi, maman, c'est quoi ma maladie?
Ils veulent pas d'moi, pas d'elle
Pas d'toi aussi
À quel moment, dis-moi, j'ai mal agi?
J'ai l'sang qui chauffe, qui m'brûle
Hémorragie

Rien d'pire que l'exclusion
Comment accepter d'être aimé à moitié?
Enfants, monde enchanté
Mauvais parents laissent les
Cœurs en chantier
Et, l'abandon, ça fait des dégâts
Ça fait des gues-din, des, des déglingués
Des gens largués, tout l'temps jet laggués
Qui vivent en zigzag
Tout l'temps aux aguets
J'ai quinze ans, je fais que tagguer
J'évite les feus-keu qui
Veulent que m'taser
Les feus-meu, elles ne veulent que m'caser
Ma mère, miskine, ne veut que m'cadrer
Le soir, au quartier, ça fait que d'gazer
Ça parle d'oseille qu'on n'aura jamais
Ça parle de rêves qu'on n'osera jamais
T'es prêt à tout, ah, c'est vrai? Ah ouais?
Tout est flou, rien d'sûr
Drogues ou amour: y'a rien d'pur
L'avenir, c'est où? C'est quoi l'chemin?
L'avenir, c'est court comme un joint

Dis-moi, maman, c'est quoi ma maladie?
Ils veulent pas d'moi, pas d'elle
Pas d'toi aussi
À quel moment, dis-moi, j'ai mal agi?
J'ai l'sang qui chauffe, qui m'brûle
Hémorragie

Faut qu'je plonge dans la
Vie, dans l'amour, dans une fille
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours
Dans l'abîme
Donc je plonge, donc je plonge
Donc je plonge: splash
Donc je plonge, donc je plonge
Donc je plonge: splash

Putain, putain, putain, faut qu'j'me casse
J'en peux plus d'ces dogmes
J'en peux plus d'ces castes
J'en peux plus d'ces codes
J'en peux plus d'ces cases
J'en peux plus d'ces causes
Aux mêmes conséquences
Toujours les mêmes pauvres, coïncidence?
Faut être un prodige pour pas s'appauvrir
Faudrait pas qu'j'implose
Faudrait qu'j'improvise
Faudrait que j'sois lâche
Faudrait que j'lâche prise
Que j'vois leurs lumières
Les doigts dans la prise
Ou l'joint dans les mains
Les pieds dans la pisse
La haine dans les tiens
Que la paix rest in peace
Ni d'l'autre ni de l'un
Faut pas être gue-din

Mais comment, comment n'pas être gue-din?
Mais comment, comment n'pas être gue-din?
Mais comment, comment n'pas être gue-din?
Mais comment, comment n'pas être gue-din?

Faut qu'je plonge dans la
Vie, dans l'amour, dans une fille
Ou je sombre, ou je plonge, pour toujours
Dans l'abîme
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash
Je plonge, je plonge, je plonge: splash

Dis-moi vraiment, comment, comme par magie
On est beaucoup à avoir cette maladie?
Dis-moi, maman, est-ce que l'amour agit?
Seul moyen d'stopper l'hémorragie
Donc je plonge, je plonge, je plonge: splash
Je plonge, je plonge, je plonge: splash

Diga-me, mãe, qual é a minha doença?
Eles não querem a mim, nem a ela, nem a você também
Em que momento, me diga, eu agi mal?
Meu sangue está fervendo, queimando, hemorragia

Nada pior que a exclusão
Como aceitar ser amado pela metade?
Crianças, mundo encantado
Pais ruins deixam os corações em construção
E, o abandono, causa estragos
Cria pessoas desequilibradas, desajustadas
Pessoas perdidas, sempre com jet lag
Que vivem em ziguezague, sempre alertas
Tenho quinze anos, só faço pichar
Evito os policiais que só querem me taser
As meninas, só querem me encaixar
Minha mãe, coitada, só quer me enquadrar
À noite, no bairro, só tem gás lacrimogêneo
Falam de dinheiro que nunca teremos
Falam de sonhos que nunca ousaremos
Você está disposto a tudo, ah, é? Ah é?
Tudo está embaçado, nada é certo
Drogas ou amor, nada é puro
O futuro, onde está? Qual é o caminho?
O futuro, é curto como um baseado

Diga-me, mãe, qual é a minha doença?
Eles não querem a mim, nem a ela, nem a você também
Em que momento, me diga, eu agi mal?
Meu sangue está fervendo, queimando, hemorragia

Preciso mergulhar na vida, no amor, em uma garota
Ou afundo, ou mergulho, para sempre, no abismo
Então eu mergulho, eu mergulho, eu mergulho, splash
Então eu mergulho, eu mergulho, eu mergulho, splash

Merda, merda, merda, preciso sair
Não aguento mais esses dogmas, essas castas
Não aguento mais esses códigos, essas caixas
Não aguento mais essas causas com as mesmas consequências
Sempre os mesmos pobres, coincidência?
Precisa ser um prodígio para não empobrecer
Não posso explodir, preciso improvisar
Preciso ser covarde, preciso soltar
Ver a luz, com os dedos na tomada
Ou o baseado nas mãos, os pés na urina
O ódio nos teus, que a paz descanse em paz
Nem de um nem de outro, não precisa ser louco
Mas como, como não ser louco?
Mas como, como não ser louco?
Mas como, como não acabar louco?
Mas como, como não acabar louco?

Preciso mergulhar na vida, no amor, em uma garota
Ou afundo, ou mergulho, para sempre, no abismo
Então eu mergulho, eu mergulho, eu mergulho, splash
Eu mergulho, eu mergulho, eu mergulho, splash

Diga-me realmente, como, como por mágica
Somos muitos a ter essa doença?
Diga-me, mãe, o amor age?
Única maneira de parar a hemorragia
Então eu mergulho, eu mergulho, eu mergulho, splash
Eu mergulho, eu mergulho, eu mergulho, splash

Tell me, mom, what's my sickness?
They don't want me, her, or you either
At what point, tell me, did I act wrong?
My blood is boiling, burning me, hemorrhage

Nothing worse than exclusion
How to accept being half loved?
Children, enchanted world
Bad parents leave hearts in construction
And, abandonment, it causes damage
It creates outcasts, deranged people
People left behind, always jet-lagged
Living in zigzag, always on the lookout
I'm fifteen, I just tag
I avoid the cops who only want to tase me
The girls, they only want to settle me down
My mother, poor thing, only wants to guide me
At night, in the neighborhood, it's just tear gas
They talk about money we'll never have
They talk about dreams we'll never dare
You're ready for anything, ah, really? Oh yeah?
Everything is blurry, nothing's certain
Drugs or love, there's nothing pure
The future, where is it? What's the path?
The future, it's short like a joint

Tell me, mom, what's my sickness?
They don't want me, her, or you either
At what point, tell me, did I act wrong?
My blood is boiling, burning me, hemorrhage

I need to dive into life, into love, into a girl
Or I sink, or I dive, forever, into the abyss
So I dive, so I dive, so I dive, splash
So I dive, so I dive, so I dive, splash

Damn, damn, damn, I need to get out
I can't stand these dogmas, I can't stand these castes
I can't stand these codes, I can't stand these boxes
I can't stand these causes with the same consequences
Always the same poor, coincidence?
You have to be a prodigy not to get poorer
I shouldn't implode, I should improvise
I should be a coward, I should let go
See the light, fingers in the socket
Or the joint in my hands, feet in the piss
Hate in yours, may peace rest in peace
Neither from the other nor from the one, don't be crazy
But how, how not to be crazy?
But how, how not to be crazy?
But how, how not to end up crazy?
But how, how not to end up crazy?

I need to dive into life, into love, into a girl
Or I sink, or I dive, forever, into the abyss
So I dive, I dive, I dive, splash
I dive, I dive, I dive, splash

Tell me really, how, like magic
Are there many of us with this sickness?
Tell me, mom, does love act?
The only way to stop the hemorrhage
So I dive, I dive, I dive, splash
I dive, I dive, I dive, splash

Dime, mamá, ¿cuál es mi enfermedad?
No me quieren a mí, ni a ella, ni a ti tampoco
¿En qué momento, dime, actué mal?
Tengo la sangre caliente, me quema, hemorragia

Nada peor que la exclusión
¿Cómo aceptar ser amado a medias?
Niños, mundo encantado
Malos padres dejan los corazones en construcción
Y, el abandono, causa daño
Crea desquiciados, desequilibrados
Gente perdida, siempre con jet lag
Viviendo en zigzag, siempre alerta
Tengo quince años, solo hago graffiti
Evito a los policías que solo quieren electrocutarme
Las chicas, solo quieren casarme
Mi madre, pobre, solo quiere guiarme
Por la noche, en el barrio, solo hay gases lacrimógenos
Hablan de dinero que nunca tendremos
Hablan de sueños que nunca nos atreveremos
¿Estás dispuesto a todo, ah, de verdad? ¿Ah sí?
Todo es borroso, nada seguro
Drogas o amor, nada puro
¿Dónde está el futuro? ¿Cuál es el camino?
El futuro es corto como un porro

Dime, mamá, ¿cuál es mi enfermedad?
No me quieren a mí, ni a ella, ni a ti tampoco
¿En qué momento, dime, actué mal?
Tengo la sangre caliente, me quema, hemorragia

Tengo que sumergirme en la vida, en el amor, en una chica
O me hundo, o me sumerjo, para siempre, en el abismo
Así que me sumerjo, me sumerjo, me sumerjo, splash
Así que me sumerjo, me sumerjo, me sumerjo, splash

Joder, joder, joder, tengo que irme
No puedo más con estos dogmas, no puedo más con estas castas
No puedo más con estos códigos, no puedo más con estas cajas
No puedo más con estas causas con las mismas consecuencias
Siempre los mismos pobres, ¿coincidencia?
Tienes que ser un prodigio para no empobrecerte
No debería implosionar, debería improvisar
Debería ser cobarde, debería soltar
Ver la luz, los dedos en el enchufe
O el porro en las manos, los pies en la orina
El odio en los tuyos, que la paz descanse en paz
Ni de uno ni de otro, no hay que ser loco
Pero cómo, ¿cómo no ser loco?
Pero cómo, ¿cómo no ser loco?
Pero cómo, ¿cómo no terminar loco?
Pero cómo, ¿cómo no terminar loco?

Tengo que sumergirme en la vida, en el amor, en una chica
O me hundo, o me sumerjo, para siempre, en el abismo
Así que me sumerjo, me sumerjo, me sumerjo, splash
Me sumerjo, me sumerjo, me sumerjo, splash

Dime realmente, ¿cómo, como por arte de magia,
Somos muchos los que tenemos esta enfermedad?
Dime, mamá, ¿actúa el amor?
La única forma de detener la hemorragia
Así que me sumerjo, me sumerjo, me sumerjo, splash
Me sumerjo, me sumerjo, me sumerjo, splash

Sag mir, Mama, was ist meine Krankheit?
Sie wollen mich nicht, sie wollen sie nicht, sie wollen dich auch nicht
Wann, sag mir, habe ich falsch gehandelt?
Mein Blut kocht, es verbrennt mich, Blutung

Nichts ist schlimmer als Ausgrenzung
Wie kann man es akzeptieren, nur halb geliebt zu werden?
Kinder, verzauberte Welt
Schlechte Eltern lassen die Herzen auf der Baustelle
Und, Verlassenheit, das verursacht Schaden
Es macht Verrückte, Verwirrte
Menschen, die verloren sind, die ständig Jetlag haben
Die in Zickzack leben, ständig auf der Hut
Ich bin fünfzehn, ich mache nur Graffiti
Ich vermeide die Polizisten, die mich nur taser wollen
Die Mädchen, sie wollen mich nur einengen
Meine Mutter, armes Ding, will mich nur erziehen
Abends, im Viertel, gibt es nur Tränengas
Es geht um Geld, das wir nie haben werden
Es geht um Träume, die wir nie wagen werden
Bist du zu allem bereit, ah, wirklich? Ah ja?
Alles ist unscharf, nichts ist sicher
Drogen oder Liebe, es gibt nichts Reines
Die Zukunft, wo ist sie? Was ist der Weg?
Die Zukunft ist kurz wie ein Joint

Sag mir, Mama, was ist meine Krankheit?
Sie wollen mich nicht, sie wollen sie nicht, sie wollen dich auch nicht
Wann, sag mir, habe ich falsch gehandelt?
Mein Blut kocht, es verbrennt mich, Blutung

Ich muss ins Leben eintauchen, in die Liebe, in ein Mädchen
Oder ich versinke, oder ich tauche ein, für immer, in den Abgrund
Also tauche ich ein, also tauche ich ein, also tauche ich ein, platsch
Also tauche ich ein, also tauche ich ein, also tauche ich ein, platsch

Verdammt, verdammt, verdammt, ich muss weg
Ich kann diese Dogmen nicht mehr ertragen, ich kann diese Kasten nicht mehr ertragen
Ich kann diese Codes nicht mehr ertragen, ich kann diese Schubladen nicht mehr ertragen
Ich kann diese Ursachen mit den gleichen Folgen nicht mehr ertragen
Immer die gleichen Armen, Zufall?
Man muss ein Wunderkind sein, um nicht zu verarmen
Ich sollte nicht implodieren, ich sollte improvisieren
Ich sollte feige sein, ich sollte loslassen
Ich sollte das Licht sehen, die Finger in der Steckdose
Oder den Joint in den Händen, die Füße im Urin
Der Hass in deinen Augen, möge der Frieden in Frieden ruhen
Weder von dem einen noch von dem anderen, man sollte nicht verrückt sein
Aber wie, wie kann man nicht verrückt sein?
Aber wie, wie kann man nicht verrückt sein?
Aber wie, wie kann man nicht verrückt enden?
Aber wie, wie kann man nicht verrückt enden?

Ich muss ins Leben eintauchen, in die Liebe, in ein Mädchen
Oder ich versinke, oder ich tauche ein, für immer, in den Abgrund
Also tauche ich ein, ich tauche ein, ich tauche ein, platsch
Ich tauche ein, ich tauche ein, ich tauche ein, platsch

Sag mir wirklich, wie, wie durch Magie
Sind wir so viele, die diese Krankheit haben?
Sag mir, Mama, wirkt die Liebe?
Die einzige Möglichkeit, die Blutung zu stoppen
Also tauche ich ein, ich tauche ein, ich tauche ein, platsch
Ich tauche ein, ich tauche ein, ich tauche ein, platsch

Dimmi, mamma, qual è la mia malattia?
Non vogliono me, non lei, non te nemmeno
In quale momento, dimmi, ho agito male?
Ho il sangue che bolle, che mi brucia, emorragia

Niente di peggio dell'esclusione
Come accettare di essere amato a metà?
Bambini, mondo incantato
Cattivi genitori lasciano i cuori in cantiere
E, l'abbandono, fa dei danni
Crea dei disadattati, dei, dei sbandati
Persone perse, sempre jet-laggate
Che vivono in zigzag, sempre all'erta
Ho quindici anni, faccio solo graffiti
Evito i poliziotti che vogliono solo taserarmi
Le ragazze, vogliono solo sistemarmi
Mia madre, povera, vuole solo incanalarmi
La sera, nel quartiere, solo gas lacrimogeni
Si parla di soldi che non avremo mai
Si parla di sogni che non oseremo mai
Sei pronto a tutto, ah, è vero? Ah sì?
Tutto è sfocato, niente di sicuro
Droga o amore, niente di puro
Il futuro, dove è? Qual è la strada?
Il futuro, è breve come uno spinello

Dimmi, mamma, qual è la mia malattia?
Non vogliono me, non lei, non te nemmeno
In quale momento, dimmi, ho agito male?
Ho il sangue che bolle, che mi brucia, emorragia

Devo tuffarmi nella vita, nell'amore, in una ragazza
O affondo, o mi tuffo, per sempre, nell'abisso
Quindi mi tuffo, mi tuffo, mi tuffo, splash
Quindi mi tuffo, mi tuffo, mi tuffo, splash

Cazzo, cazzo, cazzo, devo andarmene
Non ne posso più di questi dogmi, non ne posso più di queste caste
Non ne posso più di questi codici, non ne posso più di queste caselle
Non ne posso più di queste cause con le stesse conseguenze
Sempre gli stessi poveri, coincidenza?
Devi essere un prodigio per non impoverirti
Non dovrei implodere, dovrei improvvisare
Dovrei essere un codardo, dovrei lasciar perdere
Dovrei vedere la luce, le dita nella presa
O lo spinello in mano, i piedi nella piscio
L'odio nei tuoi occhi, che la pace riposi in pace
Né dell'altro né dell'uno, non devi essere pazzo
Ma come, come non essere pazzo?
Ma come, come non essere pazzo?
Ma come, come non finire pazzo?
Ma come, come non finire pazzo?

Devo tuffarmi nella vita, nell'amore, in una ragazza
O affondo, o mi tuffo, per sempre, nell'abisso
Quindi mi tuffo, mi tuffo, mi tuffo, splash
Mi tuffo, mi tuffo, mi tuffo, splash

Dimmi davvero, come, come per magia
Siamo in tanti ad avere questa malattia?
Dimmi, mamma, l'amore agisce?
L'unico modo per fermare l'emorragia
Quindi mi tuffo, mi tuffo, mi tuffo, splash
Mi tuffo, mi tuffo, mi tuffo, splash

Curiosités sur la chanson Splash de Disiz la peste

Quand la chanson “Splash” a-t-elle été lancée par Disiz la peste?
La chanson Splash a été lancée en 2017, sur l’album “Pacifique”.
Qui a composé la chanson “Splash” de Disiz la peste?
La chanson “Splash” de Disiz la peste a été composée par Serigne M'Baye Gueye.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Disiz la peste

Autres artistes de Pop-rap