Happy For You

Dua Lipa, Caroline Ailin, Danny L Harle, Kevin Parker, Tobias Jesso Jr

Paroles Traduction

Late on a Tuesday, I saw your picture
You were so happy, I could just tell
She's really pretty, I think she's a model
Baby, together you look hot as hell

And I didn't even want to cry
Oh, what is this feeling?
Couldn't believe it, had to ask myself why

I must've loved you more than I ever knew
Didn't know I could ever feel
'Cause I'm happy for you
Now I know everything was real
I'm not mad, I'm not hurt
You got everything you deserve
I must've loved you more than I ever knew
I'm happy for you

And looking back now, I hope you see it
Even the hard parts were all for the best
I see where you're at now, you picked up the pieces
And then you gave them to somebody else

And I didn't even want to cry
Oh, what is this feeling?
Couldn't believe it, had to ask myself why

I must've loved you more than I ever knew
Didn't know I could ever feel
'Cause I'm happy for you
Now I know everything was real
I'm not mad, I'm not hurt
You got everything you deserve
I must've loved you more than I ever knew
I'm happy for you

You, you, you
(I'm happy for you)
You, you, you (I hope you're happy too)

Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Didn't know I could ever feel
'Cause I'm happy for you
Now I know everything was real
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
You got everything you deserve
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
I'm happy for you

Late on a Tuesday, I saw your picture
Tard un mardi, j'ai vu ta photo
You were so happy, I could just tell
Tu avais l'air si heureux, je pouvais le voir
She's really pretty, I think she's a model
Elle est vraiment jolie, je pense qu'elle est mannequin
Baby, together you look hot as hell
Bébé, ensemble vous êtes aussi chauds que l'enfer
And I didn't even want to cry
Et je ne voulais même pas pleurer
Oh, what is this feeling?
Oh, qu'est-ce que c'est ce sentiment?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Je ne pouvais pas y croire, je devais me demander pourquoi
I must've loved you more than I ever knew
J'ai dû t'aimer plus que je ne le savais
Didn't know I could ever feel
Je ne savais pas que je pouvais ressentir
'Cause I'm happy for you
Parce que je suis heureux pour toi
Now I know everything was real
Maintenant, je sais que tout était réel
I'm not mad, I'm not hurt
Je ne suis pas en colère, je ne suis pas blessé
You got everything you deserve
Tu as tout ce que tu mérites
I must've loved you more than I ever knew
J'ai dû t'aimer plus que je ne le savais
I'm happy for you
Je suis heureux pour toi
And looking back now, I hope you see it
Et en regardant en arrière maintenant, j'espère que tu le vois
Even the hard parts were all for the best
Même les moments difficiles étaient pour le mieux
I see where you're at now, you picked up the pieces
Je vois où tu en es maintenant, tu as ramassé les morceaux
And then you gave them to somebody else
Et puis tu les as donnés à quelqu'un d'autre
And I didn't even want to cry
Et je ne voulais même pas pleurer
Oh, what is this feeling?
Oh, qu'est-ce que c'est ce sentiment?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Je ne pouvais pas y croire, je devais me demander pourquoi
I must've loved you more than I ever knew
J'ai dû t'aimer plus que je ne le savais
Didn't know I could ever feel
Je ne savais pas que je pouvais ressentir
'Cause I'm happy for you
Parce que je suis heureux pour toi
Now I know everything was real
Maintenant, je sais que tout était réel
I'm not mad, I'm not hurt
Je ne suis pas en colère, je ne suis pas blessé
You got everything you deserve
Tu as tout ce que tu mérites
I must've loved you more than I ever knew
J'ai dû t'aimer plus que je ne le savais
I'm happy for you
Je suis heureux pour toi
You, you, you
Toi, toi, toi
(I'm happy for you)
(Je suis heureux pour toi)
You, you, you (I hope you're happy too)
Toi, toi, toi (j'espère que tu es heureux aussi)
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, j'ai dû t'aimer plus que je ne le savais (ouh)
Didn't know I could ever feel
Je ne savais pas que je pouvais ressentir
'Cause I'm happy for you
Parce que je suis heureux pour toi
Now I know everything was real
Maintenant, je sais que tout était réel
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
Je ne suis pas en colère, je ne suis pas blessé (je ne suis pas en colère, je ne suis pas blessé)
You got everything you deserve
Tu as tout ce que tu mérites
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, j'ai dû t'aimer plus que je ne le savais (ouh)
I'm happy for you
Je suis heureux pour toi
Late on a Tuesday, I saw your picture
Tarde numa terça-feira, eu vi a sua foto
You were so happy, I could just tell
Você estava tão feliz, eu podia simplesmente dizer
She's really pretty, I think she's a model
Ela é realmente bonita, acho que ela é uma modelo
Baby, together you look hot as hell
Querido, juntos vocês parecem quentes como o inferno
And I didn't even want to cry
E eu nem mesmo queria chorar
Oh, what is this feeling?
Oh, que sentimento é esse?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Não pude acreditar, tive que me perguntar por quê
I must've loved you more than I ever knew
Eu devo ter te amado mais do que eu sabia
Didn't know I could ever feel
Não sabia que eu poderia sentir
'Cause I'm happy for you
Porque eu estou feliz por você
Now I know everything was real
Agora eu sei que tudo era real
I'm not mad, I'm not hurt
Eu não estou brava, eu não estou machucada
You got everything you deserve
Você conseguiu tudo que merece
I must've loved you more than I ever knew
Eu devo ter te amado mais do que eu sabia
I'm happy for you
Eu estou feliz por você
And looking back now, I hope you see it
E olhando para trás agora, espero que você veja que
Even the hard parts were all for the best
Mesmo as partes difíceis foram para o melhor
I see where you're at now, you picked up the pieces
Eu vejo onde você está agora, você pegou os pedaços
And then you gave them to somebody else
E então você os deu para outra pessoa
And I didn't even want to cry
E eu nem mesmo queria chorar
Oh, what is this feeling?
Oh, que sentimento é esse?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Não pude acreditar, tive que me perguntar por quê
I must've loved you more than I ever knew
Eu devo ter te amado mais do que eu sabia
Didn't know I could ever feel
Não sabia que eu poderia sentir
'Cause I'm happy for you
Porque eu estou feliz por você
Now I know everything was real
Agora eu sei que tudo era real
I'm not mad, I'm not hurt
Eu não estou brava, eu não estou machucada
You got everything you deserve
Você conseguiu tudo que merece
I must've loved you more than I ever knew
Eu devo ter te amado mais do que eu sabia
I'm happy for you
Eu estou feliz por você
You, you, you
Você, você, você
(I'm happy for you)
(Eu estou feliz por você)
You, you, you (I hope you're happy too)
Você, você, você (espero que você também esteja feliz)
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, eu devo ter te amado mais do que eu sabia (ooh)
Didn't know I could ever feel
Não sabia que eu poderia sentir
'Cause I'm happy for you
Porque eu estou feliz por você
Now I know everything was real
Agora eu sei que tudo era real
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
Eu não estou brava, eu não estou machucada (eu não estou brava, eu não estou machucada)
You got everything you deserve
Você conseguiu tudo que merece
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, eu devo ter te amado mais do que eu sabia (ooh)
I'm happy for you
Eu estou feliz por você
Late on a Tuesday, I saw your picture
Tarde un martes, vi tu foto
You were so happy, I could just tell
Estabas tan feliz, podía notarlo
She's really pretty, I think she's a model
Ella es realmente bonita, creo que es una modelo
Baby, together you look hot as hell
Cariño, juntos se ven ardientes como el infierno
And I didn't even want to cry
Y ni siquiera quería llorar
Oh, what is this feeling?
Oh, ¿qué es este sentimiento?
Couldn't believe it, had to ask myself why
No podía creerlo, tuve que preguntarme por qué
I must've loved you more than I ever knew
Debí haberte amado más de lo que nunca supe
Didn't know I could ever feel
No sabía que podía sentir
'Cause I'm happy for you
Porque estoy feliz por ti
Now I know everything was real
Ahora sé que todo era real
I'm not mad, I'm not hurt
No estoy enojada, no estoy dolida
You got everything you deserve
Tienes todo lo que te mereces
I must've loved you more than I ever knew
Debí haberte amado más de lo que nunca supe
I'm happy for you
Estoy feliz por ti
And looking back now, I hope you see it
Y mirando hacia atrás ahora, espero que lo veas
Even the hard parts were all for the best
Incluso las partes difíciles fueron para bien
I see where you're at now, you picked up the pieces
Veo dónde estás ahora, recogiste los pedazos
And then you gave them to somebody else
Y luego se los diste a alguien más
And I didn't even want to cry
Y ni siquiera quería llorar
Oh, what is this feeling?
Oh, ¿Qué es este sentimiento?
Couldn't believe it, had to ask myself why
No podía creerlo, tuve que preguntarme por qué
I must've loved you more than I ever knew
Debí haberte amado más de lo que nunca supe
Didn't know I could ever feel
No sabía que podía sentir
'Cause I'm happy for you
Porque estoy feliz por ti
Now I know everything was real
Ahora sé que todo era real
I'm not mad, I'm not hurt
No estoy enojada, no estoy dolida
You got everything you deserve
Tienes todo lo que te mereces
I must've loved you more than I ever knew
Debí haberte amado más de lo que nunca supe
I'm happy for you
Estoy feliz por ti
You, you, you
Tú, tú, tú
(I'm happy for you)
(Estoy feliz por ti)
You, you, you (I hope you're happy too)
Tú, tú, tú (Espero que tú también estés feliz)
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, debí haberte amado más de lo que nunca supe (Uh)
Didn't know I could ever feel
No sabía que podía sentir
'Cause I'm happy for you
Porque estoy feliz por ti
Now I know everything was real
Ahora sé que todo era real
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
No estoy enojada, no estoy dolida (No estoy enojada, no estoy dolida)
You got everything you deserve
Tienes todo lo que te mereces
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, debí haberte amado más de lo que nunca supe (Uh)
I'm happy for you
Estoy feliz por ti
Late on a Tuesday, I saw your picture
Spät an einem Dienstag, sah ich dein Bild
You were so happy, I could just tell
Du warst so glücklich, das konnte ich einfach erkennen
She's really pretty, I think she's a model
Sie ist wirklich hübsch, ich denke, sie ist ein Model
Baby, together you look hot as hell
Baby, zusammen seht ihr heiß wie die Hölle aus
And I didn't even want to cry
Und ich wollte nicht einmal weinen
Oh, what is this feeling?
Oh, was ist dieses Gefühl?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Konnte es nicht glauben, musste mich selbst fragen, warum
I must've loved you more than I ever knew
Ich muss dich mehr geliebt haben, als ich je wusste
Didn't know I could ever feel
Wusste nicht, dass ich so fühlen könnte
'Cause I'm happy for you
Denn ich freue mich für dich
Now I know everything was real
Jetzt weiß ich, dass alles echt war
I'm not mad, I'm not hurt
Ich bin nicht wütend, ich bin nicht verletzt
You got everything you deserve
Du hast alles bekommen, was du verdienst
I must've loved you more than I ever knew
Ich muss dich mehr geliebt haben, als ich je wusste
I'm happy for you
Ich freue mich für dich
And looking back now, I hope you see it
Und wenn du jetzt zurückblickst, hoffe ich, du siehst es
Even the hard parts were all for the best
Selbst die harten Teile waren zum Besten
I see where you're at now, you picked up the pieces
Ich sehe, wo du jetzt bist, du hast die Teile aufgehoben
And then you gave them to somebody else
Und dann hast du sie jemand anderem gegeben
And I didn't even want to cry
Und ich wollte nicht einmal weinen
Oh, what is this feeling?
Oh, was ist dieses Gefühl?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Konnte es nicht glauben, musste mich selbst fragen, warum
I must've loved you more than I ever knew
Ich muss dich mehr geliebt haben, als ich je wusste
Didn't know I could ever feel
Wusste nicht, dass ich so fühlen könnte
'Cause I'm happy for you
Denn ich freue mich für dich
Now I know everything was real
Jetzt weiß ich, dass alles echt war
I'm not mad, I'm not hurt
Ich bin nicht wütend, ich bin nicht verletzt
You got everything you deserve
Du hast alles bekommen, was du verdienst
I must've loved you more than I ever knew
Ich muss dich mehr geliebt haben, als ich je wusste
I'm happy for you
Ich freue mich für dich
You, you, you
Du, du, du
(I'm happy for you)
(Ich freue mich für dich)
You, you, you (I hope you're happy too)
Du, du, du (ich hoffe, du bist auch glücklich)
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, ich muss dich mehr geliebt haben, als ich je wusste (ooh)
Didn't know I could ever feel
Wusste nicht, dass ich so fühlen könnte
'Cause I'm happy for you
Denn ich freue mich für dich
Now I know everything was real
Jetzt weiß ich, dass alles echt war
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
Ich bin nicht wütend, ich bin nicht verletzt (ich bin nicht wütend, ich bin nicht verletzt)
You got everything you deserve
Du hast alles bekommen, was du verdienst
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, ich muss dich mehr geliebt haben, als ich je wusste (ooh)
I'm happy for you
Ich freue mich für dich
Late on a Tuesday, I saw your picture
Tardi di un martedì, ho visto la tua foto
You were so happy, I could just tell
Eri così felice, me ne sono accorta subito
She's really pretty, I think she's a model
Lei è davvero carina, penso che sia una modella
Baby, together you look hot as hell
Tesoro, insieme siete belli da morire
And I didn't even want to cry
E non volevo nemmeno piangere
Oh, what is this feeling?
Oh, cos'è questo sentimento?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Non potevo crederci, ho dovuto chiedermi perché
I must've loved you more than I ever knew
Devo averti amato più di quanto abbia mai saputo
Didn't know I could ever feel
Non sapevo di poter mai provare
'Cause I'm happy for you
Perché sono felice per te
Now I know everything was real
Ora so che tutto era reale
I'm not mad, I'm not hurt
Non sono arrabbiata, non sono ferita
You got everything you deserve
Hai tutto ciò che meriti
I must've loved you more than I ever knew
Devo averti amato più di quanto abbia mai saputo
I'm happy for you
Sono felice per te
And looking back now, I hope you see it
E guardando indietro ora, spero che tu lo veda
Even the hard parts were all for the best
Anche le parti difficili erano tutte per il meglio
I see where you're at now, you picked up the pieces
Vedo dove sei ora, hai raccolto i pezzi
And then you gave them to somebody else
E poi li hai dati a qualcun altro
And I didn't even want to cry
E non volevo nemmeno piangere
Oh, what is this feeling?
Oh, cos'è questo sentimento?
Couldn't believe it, had to ask myself why
Non potevo crederci, ho dovuto chiedermi perché
I must've loved you more than I ever knew
Devo averti amato più di quanto abbia mai saputo
Didn't know I could ever feel
Non sapevo di poter mai provare
'Cause I'm happy for you
Perché sono felice per te
Now I know everything was real
Ora so che tutto era reale
I'm not mad, I'm not hurt
Non sono arrabbiata, non sono ferita
You got everything you deserve
Hai tutto ciò che meriti
I must've loved you more than I ever knew
Devo averti amato più di quanto abbia mai saputo
I'm happy for you
Sono felice per te
You, you, you
Tu, tu, tu
(I'm happy for you)
(Sono felice per te)
You, you, you (I hope you're happy too)
Tu, tu, tu (Spero che sia felice anche tu)
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, devo averti amato più di quanto abbia mai saputo (ooh)
Didn't know I could ever feel
Non sapevo che potessi mai sentire
'Cause I'm happy for you
Perché sono felice per te
Now I know everything was real
Ora so che tutto era reale
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
Non sono arrabbiato, non sono ferito (non sono arrabbiato, non sono ferito)
You got everything you deserve
Hai ottenuto tutto ciò che meriti
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
Oh, devo averti amato più di quanto mai avrei saputo (ooh)
I'm happy for you
Sono felice per te

[Verse 1]
Hari Kamis larut malam, aku melihat fotomu
Kau sangat bahagia, aku dapat melihatnya
Ia sungguh cantik, sepertinya ia seorang model
Sayang, kalian berdua terlihat seksi bersama

[Pre-Chorus]
Dan aku bahkan tak ingin menangis (Oh, perasaan apa ini?)
Tak memercayainya, harus bertanya pada diriku alasannya

[Chorus]
Aku pasti mencintaimu lebih dari apa yang aku tahu
(Tak pernah menyangka aku dapat merasa)
Karena aku bahagia untukmu
(Sekarang aku tahu segalanya nyata)
Aku tak marah, aku tak merasa terluka
Kau mendapatkan apa yang kau pantas dapatkan
Aku pasti mencintaimu lebih dari apa yang aku tahu
Aku bahagia untukmu

[Verse 2]
Dan melihat ke belakang sekarang, aku harap kau melihat
Bahkan bagian tersulit pun, semuanya untuk hal terbaik
Aku melihat di mana kau berada sekarang, kau mengambil potongan-potongan itu
Dan memberikannya pada seorang lain

[Pre-Chorus]
Dan aku bahkan tak ingin menangis (Oh, perasaan apa ini?)
Tak memercayainya, harus bertanya pada diriku alasannya

[Chorus]
Aku pasti mencintaimu lebih dari apa yang aku tahu
(Tak pernah menyangka aku dapat merasa)
Karena aku bahagia untukmu
(Sekarang aku tahu segalanya nyata)
Aku tak marah, aku tak merasa terluka
Kau mendapatkan apa yang kau pantas dapatkan
Aku pasti mencintaimu lebih dari apa yang aku tahu
Aku bahagia untukmu

[Bridge]
Kau, kau, kau (Aku bahagia untukmu)
Kau, kau, kau (Berharap kau bahagia juga)

[Chorus]
Aku pasti mencintaimu lebih dari apa yang aku tahu
Tak pernah menyangka aku dapat merasa
Karena aku bahagia untukmu
Sekarang aku tahu segalanya nyata
Aku tak marah, aku tak merasa terluka
Kau mendapatkan apa yang kau pantas dapatkan
Aku pasti mencintaimu lebih dari apa yang aku tahu
Aku bahagia untukmu

[Outro]
(Aku bahagia untukmu)

Late on a Tuesday, I saw your picture
火曜日の遅い時間、私はあなたの写真を見たわ
You were so happy, I could just tell
あなたはとても幸せそうで、私はすぐにわかった
She's really pretty, I think she's a model
彼女は本当にきれいで、モデルみたい
Baby, together you look hot as hell
ベイビー、あなたたちは一緒にいると超お似合いよ
And I didn't even want to cry
そして私は泣きたくなかったの
Oh, what is this feeling?
ああ、これは何という感情?
Couldn't believe it, had to ask myself why
信じられなくて、自分自身にどうしてか聞かなくちゃいけなかった
I must've loved you more than I ever knew
私はあなたをこれまでに知っていた以上に愛していたはず
Didn't know I could ever feel
私がこんなに感じることができるとは知らなかったの
'Cause I'm happy for you
だってとっても嬉しいから
Now I know everything was real
今、私は全てが本物だったことを知ってるわ
I'm not mad, I'm not hurt
私は怒ってないわ、傷ついてもいない
You got everything you deserve
あなたはあなたが受けるべき全てを手に入れたの
I must've loved you more than I ever knew
私はあなたをこれまでに知っていた以上に愛していたはず
I'm happy for you
よかったね
And looking back now, I hope you see it
そして今、振り返ってみると、あなたがわかってくれたらと思ってる
Even the hard parts were all for the best
難しい部分さえも、全てが最善だったと
I see where you're at now, you picked up the pieces
あなたが今どこにいるのかを見えるわ、あなたがピースを拾い上げて
And then you gave them to somebody else
そしてあなたはそれらを他の誰かに渡したの
And I didn't even want to cry
そして私は泣きたくなかったの
Oh, what is this feeling?
ああ、これは何という感情?
Couldn't believe it, had to ask myself why
信じられなくて、自分自身にどうしてか聞かなくちゃいけなかった
I must've loved you more than I ever knew
私はあなたをこれまでに知っていた以上に愛していたはず
Didn't know I could ever feel
私がこんなに感じることができるとは知らなかったの
'Cause I'm happy for you
だってとっても嬉しいから
Now I know everything was real
今、私は全てが本物だったことを知ってるわ
I'm not mad, I'm not hurt
私は怒ってないわ、傷ついてもいない
You got everything you deserve
あなたはあなたが受けるべき全てを手に入れたの
I must've loved you more than I ever knew
私はあなたをこれまでに知っていた以上に愛していたはず
I'm happy for you
よかったね
You, you, you
あなた、あなた、あなた
(I'm happy for you)
(よかったね)
You, you, you (I hope you're happy too)
あなた、あなた、あなた(私はあなたも幸せだったらいいな)
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
ああ、私はあなたをこれまでに知っていた以上に愛していたはず (ooh)
Didn't know I could ever feel
私がこんなに感じることができるとは知らなかったの
'Cause I'm happy for you
だってとっても嬉しいから
Now I know everything was real
今、私は全てが本物だったことを知ってるわ
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
私は怒ってないわ、傷ついてもいない (私は怒ってないわ、傷ついてもいない)
You got everything you deserve
あなたはあなたが受けるべき全てを手に入れたの
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
私はあなたをこれまでに知っていた以上に愛していたはず (ooh)
I'm happy for you
よかったね
Late on a Tuesday, I saw your picture
화요일 밤 늦게, 너의 사진을 봤어
You were so happy, I could just tell
너는 너무 행복해 보였어, 나는 그냥 알 수 있었지
She's really pretty, I think she's a model
그녀는 너무 에쁘고, 마치 모델같아
Baby, together you look hot as hell
자기야, 너희 둘이 있으면 아주 뜨거워보여
And I didn't even want to cry
그리고 나는 울고 싶지도 않았어
Oh, what is this feeling?
오, 이건 무슨 감정인지?
Couldn't believe it, had to ask myself why
믿을 수 없어, 왜인지 스스로에게 물어봐야만 했지
I must've loved you more than I ever knew
나는 너를 알지 못했던 것보다 더 사랑했어
Didn't know I could ever feel
이런 감정을 느낄 수 있다는 걸 몰랐어
'Cause I'm happy for you
왜냐하면 나는 네가 행복하길 바래
Now I know everything was real
이제 모든 것이 진짜였다는 걸 알아
I'm not mad, I'm not hurt
나는 화나지도, 상처 받지도 않았어
You got everything you deserve
너는 네가 받을 만한 마땅한 것들을 얻었어
I must've loved you more than I ever knew
나는 너를 알지 못했던 것보다 더 사랑했어
I'm happy for you
나는 너를 위해 행복해
And looking back now, I hope you see it
그리고 지금 돌아보니, 너도 그걸 보길 바래
Even the hard parts were all for the best
그 힘들었던 부분들마저도 그게 모두 최선이었어
I see where you're at now, you picked up the pieces
너가 지금 어디에 있는지 보여, 그리고 너는 그 조각들을 주웠지
And then you gave them to somebody else
그리고 너는 그것들을 다른 사람에게 줬어
And I didn't even want to cry
그리고 나는 울고 싶지도 않았어
Oh, what is this feeling?
오, 이건 무슨 감정인지?
Couldn't believe it, had to ask myself why
믿을 수 없어, 왜인지 스스로에게 물어봐야만 했어
I must've loved you more than I ever knew
나는 너를 알지 못했던 것보다 더 사랑했어
Didn't know I could ever feel
이런 감정을 느낄 수 있다는 걸 몰랐어
'Cause I'm happy for you
왜냐하면 나는 네가 행복하길 바래
Now I know everything was real
이제 모든 것이 진짜였다는 걸 알아
I'm not mad, I'm not hurt
나는 화나지도, 상처 받지도 않았어
You got everything you deserve
너는 네가 받을 만한 마땅한 것들을 얻었어
I must've loved you more than I ever knew
나는 너를 알지 못했던 것보다 더 사랑했어
I'm happy for you
나는 너를 위해 행복해
You, you, you
너, 너, 너
(I'm happy for you)
(나는 너를 위해 행복해)
You, you, you (I hope you're happy too)
너, 너, 너 (너도 행복하기를 바래)
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
오, 나는 너를 알지 못했던 것보다 더 사랑했어 (ooh)
Didn't know I could ever feel
이런 감정을 느낄 수 있다는 걸 몰랐어
'Cause I'm happy for you
왜냐하면 나는 너를 위해 행복해
Now I know everything was real
이제 모든 것이 진짜였다는 걸 알아
I'm not mad, I'm not hurt (I'm not mad, I'm not hurt)
나는 화가 나지도, 상처받지도 않았어 (나는 화가 나지도, 상처받지도 않았어)
You got everything you deserve
너는 네가 받을 만한 마땅한 모든 것을 얻었어
Oh, I must've loved you more than I ever knew (ooh)
오, 나는 너를 알지 못했던 것보다 더 사랑했어 (ooh)
I'm happy for you
나는 너를 위해 행복해

[Перевод песни Dua Lipa — «Happy For You»]

[Куплет 1]
Поздним вечером вторника я увидела твоё фото
Ты был так счастлив, я просто могла сказать
Она очень красивая, я думаю, она модель
Детка, вместе вы выглядите чертовски горячо

[Предприпев]
И я даже не хотела плакать (О, что это за чувство?)
Не могла поверить в это, пришлось спросить себя, почему

[Припев]
Я любила тебя больше, чем когда-либо
(Не знала, что могу почувствовать)
Потому, что я рада за тебя
(Теперь я знаю, что все было реально)
Я не злюсь, мне не больно
Ты получил все, что заслужил
Я любила тебя больше, чем когда-либо
Я рада за тебя

[Куплет 2]
И, оглядываясь назад, я надеюсь, ты видишь это
Даже самые трудные моменты были к лучшему
Я вижу, где ты сейчас, ты собрал осколки
А потом отдал их кому-то другому

[Предприпев]
И я даже не хотела плакать (О, что это за чувство?)
Не могла поверить в это, пришлось спросить себя, почему

[Припев]
Я любила тебя больше, чем когда-либо
(Не знала, что могу почувствовать)
Потому, что я рада за тебя
(Теперь я знаю, что все было реально)
Я не злюсь, мне не больно
Ты получил все, что заслужил
Я любила тебя больше, чем когда-либо
Я рада за тебя

[Бридж]
Ты, ты, ты (Я рада за тебя)
Ты, ты, ты (Надеюсь, что ты рад тоже)

[Припев]
Я любила тебя больше, чем когда-либо (У-у)
(Не знала, что могу почувствовать)
Потому, что я рада за тебя
(Теперь я знаю, что все было реально)
Я не злюсь, мне не больно (Я не злюсь, мне не больно)
Ты получил все, что заслужил
Я любила тебя больше, чем когда-либо (У-у)
Я рада за тебя

[Аутро]
(Я рада за тебя)

[Zwrotka 1]
Późnym wieczorem we wtorek, zobaczyłam twoje zdjęcie
Byłeś taki szczęśliwy, od razu to wiedziałam
Ona jest naprawdę ładna, chyba jest modelką
Kochanie, razem wyglądacie cholernie seksownie

[Przedrefren]
I nawet nie chciałam płakać (Och, co to za uczucie?)
Nie mogłam w to uwierzyć, musiałam zapytać samą siebie dlaczego

[Refren]
Musiałam kochać cię bardziej niż kiedykolwiek sądziłam
(Nie wiedziałam, że kiedykolwiek będę to czuć)
Bo cieszę się twoim szczęściem
(Teraz wiem, że to wszystko było prawdziwe)
Nie jestеm zła, nie jestem zraniona
Masz wszystko, na co zasługujеsz
Musiałam kochać cię bardziej niż kiedykolwiek sądziłam
Cieszę się twoim szczęściem

[Zwrotka 2]
Patrząc wstecz, mam nadzieję, że to dostrzegasz
Nawet najtrudniejsze chwile były dla naszego dobra
Widzę, gdzie teraz jesteś, pozbierałeś wszystkie fragmenty
A potem oddałeś je komuś innemu

[Przedrefren]
I nawet nie chciałam płakać (Och, co to za uczucie?)
Nie mogłam w to uwierzyć, musiałam zapytać samą siebie dlaczego

[Refren]
Musiałam kochać cię bardziej niż kiedykolwiek sądziłam
(Nie wiedziałam, że kiedykolwiek będę to czuć)
Bo cieszę się twoim szczęściem
(Teraz wiem, że to wszystko było prawdziwe)
Nie jestem zła, nie jestem zraniona
Masz wszystko, na co zasługujesz
Musiałam kochać cię bardziej niż kiedykolwiek sądziłam
Cieszę się twoim szczęściem

[Bridge]
Twoim, twoim, twoim (Cieszę się twoim szczęściem)
Twoim, twoim, twoim (Mam nadzieję, że też jesteś szczęśliwy)

[Refren]
Musiałam kochać cię bardziej niż kiedykolwiek sądziłam
Nie wiedziałam, że kiedykolwiek będę to czuć
Bo cieszę się twoim szczęściem
Teraz wiem, że to wszystko było prawdziwe
Nie jestem zła, nie jestem zraniona (Nie jestem zła, nie jestem zraniona)
Masz wszystko, na co zasługujesz
Musiałam kochać cię bardziej niż kiedykolwiek sądziłam (Ooh)
Cieszę się twoim szczęściem

[Outro]
(Cieszę się twoim szczęściem)

Curiosités sur la chanson Happy For You de Dua Lipa

Quand la chanson “Happy For You” a-t-elle été lancée par Dua Lipa?
La chanson Happy For You a été lancée en 2024, sur l’album “Radical Optimism”.
Qui a composé la chanson “Happy For You” de Dua Lipa?
La chanson “Happy For You” de Dua Lipa a été composée par Dua Lipa, Caroline Ailin, Danny L Harle, Kevin Parker, Tobias Jesso Jr.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Dua Lipa

Autres artistes de Pop