Pareço Um Menino

Carlos Piazzoli, Cesar Abdalla

Paroles Traduction

Apenas você tem o dom
De mudar meu destino,
É só me tocar com seus olhos
Pareço um menino

Deitado em seu colo
O mundo não me surpreende
Sou homem maduro
Mas na sua frente
Não sou mais que um menino

Você tem a luz que ilumina
O nosso caminho
Depois de você, descobri
Que não sou mais sozinho

Você é o amor
Que a vida me deu de presente
Sou homem maduro
Mas na sua frente
Pareço um menino

Você me abraça
E a tristeza vai embora
A dor que existe
Fica da porta pra fora
A gente briga
Mas é coisa que acontece
Logo o coração esquece
Porque a gente se adora

Você me abraça
E a tristeza vai embora
A dor que existe
Fica da porta pra fora
A gente briga
Mas é coisa que acontece
Logo o coração esquece
Porque a gente se adora

Você tem a luz que ilumina
O nosso caminho
Depois de você, descobri
Que não sou mais sozinho

Você é o amor
Que a vida me deu de presente
Sou homem maduro,
Mas na sua frente
Pareço um menino

Você me abraça
E a tristeza vai embora
A dor que existe
Fica da porta pra fora
A gente briga
Mas é coisa que acontece
Logo o coração esquece
Porque a gente se adora

Você me abraça
E a tristeza vai embora
A dor que existe
Fica da porta pra fora
A gente briga
Mas é coisa que acontece
Logo o coração esquece
Porque a gente se adora

Você me abraça
E a tristeza vai embora
A dor que existe
Fica da porta pra fora
A gente briga
Mas é coisa que acontece
Logo o coração esquece
Porque a gente se adora

Apenas você tem o dom
Seulement toi as le don
De mudar meu destino,
De changer mon destin
É só me tocar com seus olhos
Il suffit de me toucher avec tes yeux
Pareço um menino
Je ressemble à un enfant
Deitado em seu colo
Allongé sur tes genoux
O mundo não me surpreende
Le monde ne me surprend pas
Sou homem maduro
Je suis un homme mûr
Mas na sua frente
Mais devant toi
Não sou mais que um menino
Je ne suis plus qu'un enfant
Você tem a luz que ilumina
Tu as la lumière qui éclaire
O nosso caminho
Notre chemin
Depois de você, descobri
Après toi, j'ai découvert
Que não sou mais sozinho
Que je ne suis plus seul
Você é o amor
Tu es l'amour
Que a vida me deu de presente
Que la vie m'a offert en cadeau
Sou homem maduro
Je suis un homme mûr
Mas na sua frente
Mais devant toi
Pareço um menino
Je ressemble à un enfant
Você me abraça
Tu me serres dans tes bras
E a tristeza vai embora
Et la tristesse s'en va
A dor que existe
La douleur qui existe
Fica da porta pra fora
Reste à la porte
A gente briga
On se dispute
Mas é coisa que acontece
Mais c'est quelque chose qui arrive
Logo o coração esquece
Bientôt le cœur oublie
Porque a gente se adora
Parce qu'on s'adore
Você me abraça
Tu me serres dans tes bras
E a tristeza vai embora
Et la tristesse s'en va
A dor que existe
La douleur qui existe
Fica da porta pra fora
Reste à la porte
A gente briga
On se dispute
Mas é coisa que acontece
Mais c'est quelque chose qui arrive
Logo o coração esquece
Bientôt le cœur oublie
Porque a gente se adora
Parce qu'on s'adore
Você tem a luz que ilumina
Tu as la lumière qui éclaire
O nosso caminho
Notre chemin
Depois de você, descobri
Après toi, j'ai découvert
Que não sou mais sozinho
Que je ne suis plus seul
Você é o amor
Tu es l'amour
Que a vida me deu de presente
Que la vie m'a offert en cadeau
Sou homem maduro,
Je suis un homme mûr,
Mas na sua frente
Mais devant toi
Pareço um menino
Je ressemble à un enfant
Você me abraça
Tu me serres dans tes bras
E a tristeza vai embora
Et la tristesse s'en va
A dor que existe
La douleur qui existe
Fica da porta pra fora
Reste à la porte
A gente briga
On se dispute
Mas é coisa que acontece
Mais c'est quelque chose qui arrive
Logo o coração esquece
Bientôt le cœur oublie
Porque a gente se adora
Parce qu'on s'adore
Você me abraça
Tu me serres dans tes bras
E a tristeza vai embora
Et la tristesse s'en va
A dor que existe
La douleur qui existe
Fica da porta pra fora
Reste à la porte
A gente briga
On se dispute
Mas é coisa que acontece
Mais c'est quelque chose qui arrive
Logo o coração esquece
Bientôt le cœur oublie
Porque a gente se adora
Parce qu'on s'adore
Você me abraça
Tu me serres dans tes bras
E a tristeza vai embora
Et la tristesse s'en va
A dor que existe
La douleur qui existe
Fica da porta pra fora
Reste à la porte
A gente briga
On se dispute
Mas é coisa que acontece
Mais c'est quelque chose qui arrive
Logo o coração esquece
Bientôt le cœur oublie
Porque a gente se adora
Parce qu'on s'adore
Apenas você tem o dom
Only you have the gift
De mudar meu destino,
To change my destiny
É só me tocar com seus olhos
Just touch me with your eyes
Pareço um menino
I seem like a boy
Deitado em seu colo
Lying in your lap
O mundo não me surpreende
The world doesn't surprise me
Sou homem maduro
I'm a mature man
Mas na sua frente
But in front of you
Não sou mais que um menino
I'm nothing more than a boy
Você tem a luz que ilumina
You have the light that illuminates
O nosso caminho
Our path
Depois de você, descobri
After you, I discovered
Que não sou mais sozinho
That I'm not alone anymore
Você é o amor
You are the love
Que a vida me deu de presente
That life gave me as a gift
Sou homem maduro
I'm a mature man
Mas na sua frente
But in front of you
Pareço um menino
I seem like a boy
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você tem a luz que ilumina
You have the light that illuminates
O nosso caminho
Our path
Depois de você, descobri
After you, I discovered
Que não sou mais sozinho
That I'm not alone anymore
Você é o amor
You are the love
Que a vida me deu de presente
That life gave me as a gift
Sou homem maduro,
I'm a mature man,
Mas na sua frente
But in front of you
Pareço um menino
I seem like a boy
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Você me abraça
You hug me
E a tristeza vai embora
And the sadness goes away
A dor que existe
The pain that exists
Fica da porta pra fora
Stays outside the door
A gente briga
We fight
Mas é coisa que acontece
But it's something that happens
Logo o coração esquece
Soon the heart forgets
Porque a gente se adora
Because we adore each other
Apenas você tem o dom
Apenas tú tienes el don
De mudar meu destino,
De cambiar mi destino
É só me tocar com seus olhos
Solo tienes que tocarme con tus ojos
Pareço um menino
Parezco un niño
Deitado em seu colo
Acostado en tu regazo
O mundo não me surpreende
El mundo no me sorprende
Sou homem maduro
Soy un hombre maduro
Mas na sua frente
Pero en tu presencia
Não sou mais que um menino
No soy más que un niño
Você tem a luz que ilumina
Tienes la luz que ilumina
O nosso caminho
Nuestro camino
Depois de você, descobri
Después de ti, descubrí
Que não sou mais sozinho
Que ya no estoy solo
Você é o amor
Eres el amor
Que a vida me deu de presente
Que la vida me ha dado como regalo
Sou homem maduro
Soy un hombre maduro
Mas na sua frente
Pero en tu presencia
Pareço um menino
Parezco un niño
Você me abraça
Me abrazas
E a tristeza vai embora
Y la tristeza se va
A dor que existe
El dolor que existe
Fica da porta pra fora
Se queda fuera de la puerta
A gente briga
Nos peleamos
Mas é coisa que acontece
Pero es algo que sucede
Logo o coração esquece
Pronto el corazón olvida
Porque a gente se adora
Porque nos adoramos
Você me abraça
Me abrazas
E a tristeza vai embora
Y la tristeza se va
A dor que existe
El dolor que existe
Fica da porta pra fora
Se queda fuera de la puerta
A gente briga
Nos peleamos
Mas é coisa que acontece
Pero es algo que sucede
Logo o coração esquece
Pronto el corazón olvida
Porque a gente se adora
Porque nos adoramos
Você tem a luz que ilumina
Tienes la luz que ilumina
O nosso caminho
Nuestro camino
Depois de você, descobri
Después de ti, descubrí
Que não sou mais sozinho
Que ya no estoy solo
Você é o amor
Eres el amor
Que a vida me deu de presente
Que la vida me ha dado como regalo
Sou homem maduro,
Soy un hombre maduro,
Mas na sua frente
Pero en tu presencia
Pareço um menino
Parezco un niño
Você me abraça
Me abrazas
E a tristeza vai embora
Y la tristeza se va
A dor que existe
El dolor que existe
Fica da porta pra fora
Se queda fuera de la puerta
A gente briga
Nos peleamos
Mas é coisa que acontece
Pero es algo que sucede
Logo o coração esquece
Pronto el corazón olvida
Porque a gente se adora
Porque nos adoramos
Você me abraça
Me abrazas
E a tristeza vai embora
Y la tristeza se va
A dor que existe
El dolor que existe
Fica da porta pra fora
Se queda fuera de la puerta
A gente briga
Nos peleamos
Mas é coisa que acontece
Pero es algo que sucede
Logo o coração esquece
Pronto el corazón olvida
Porque a gente se adora
Porque nos adoramos
Você me abraça
Me abrazas
E a tristeza vai embora
Y la tristeza se va
A dor que existe
El dolor que existe
Fica da porta pra fora
Se queda fuera de la puerta
A gente briga
Nos peleamos
Mas é coisa que acontece
Pero es algo que sucede
Logo o coração esquece
Pronto el corazón olvida
Porque a gente se adora
Porque nos adoramos
Apenas você tem o dom
Nur du hast die Gabe
De mudar meu destino,
Mein Schicksal zu ändern
É só me tocar com seus olhos
Du musst mich nur mit deinen Augen berühren
Pareço um menino
Ich fühle mich wie ein Junge
Deitado em seu colo
Auf deinem Schoß liegend
O mundo não me surpreende
Überrascht mich die Welt nicht
Sou homem maduro
Ich bin ein reifer Mann
Mas na sua frente
Aber vor dir
Não sou mais que um menino
Bin ich nichts mehr als ein Junge
Você tem a luz que ilumina
Du hast das Licht, das
O nosso caminho
Unseren Weg erhellt
Depois de você, descobri
Nach dir habe ich entdeckt
Que não sou mais sozinho
Dass ich nicht mehr alleine bin
Você é o amor
Du bist die Liebe
Que a vida me deu de presente
Die das Leben mir geschenkt hat
Sou homem maduro
Ich bin ein reifer Mann
Mas na sua frente
Aber vor dir
Pareço um menino
Fühle ich mich wie ein Junge
Você me abraça
Du umarmst mich
E a tristeza vai embora
Und die Traurigkeit verschwindet
A dor que existe
Der Schmerz, der existiert
Fica da porta pra fora
Bleibt vor der Tür
A gente briga
Wir streiten uns
Mas é coisa que acontece
Aber das passiert eben
Logo o coração esquece
Bald vergisst das Herz
Porque a gente se adora
Weil wir uns lieben
Você me abraça
Du umarmst mich
E a tristeza vai embora
Und die Traurigkeit verschwindet
A dor que existe
Der Schmerz, der existiert
Fica da porta pra fora
Bleibt vor der Tür
A gente briga
Wir streiten uns
Mas é coisa que acontece
Aber das passiert eben
Logo o coração esquece
Bald vergisst das Herz
Porque a gente se adora
Weil wir uns lieben
Você tem a luz que ilumina
Du hast das Licht, das
O nosso caminho
Unseren Weg erhellt
Depois de você, descobri
Nach dir habe ich entdeckt
Que não sou mais sozinho
Dass ich nicht mehr alleine bin
Você é o amor
Du bist die Liebe
Que a vida me deu de presente
Die das Leben mir geschenkt hat
Sou homem maduro,
Ich bin ein reifer Mann,
Mas na sua frente
Aber vor dir
Pareço um menino
Fühle ich mich wie ein Junge
Você me abraça
Du umarmst mich
E a tristeza vai embora
Und die Traurigkeit verschwindet
A dor que existe
Der Schmerz, der existiert
Fica da porta pra fora
Bleibt vor der Tür
A gente briga
Wir streiten uns
Mas é coisa que acontece
Aber das passiert eben
Logo o coração esquece
Bald vergisst das Herz
Porque a gente se adora
Weil wir uns lieben
Você me abraça
Du umarmst mich
E a tristeza vai embora
Und die Traurigkeit verschwindet
A dor que existe
Der Schmerz, der existiert
Fica da porta pra fora
Bleibt vor der Tür
A gente briga
Wir streiten uns
Mas é coisa que acontece
Aber das passiert eben
Logo o coração esquece
Bald vergisst das Herz
Porque a gente se adora
Weil wir uns lieben
Você me abraça
Du umarmst mich
E a tristeza vai embora
Und die Traurigkeit verschwindet
A dor que existe
Der Schmerz, der existiert
Fica da porta pra fora
Bleibt vor der Tür
A gente briga
Wir streiten uns
Mas é coisa que acontece
Aber das passiert eben
Logo o coração esquece
Bald vergisst das Herz
Porque a gente se adora
Weil wir uns lieben
Apenas você tem o dom
Solo tu hai il dono
De mudar meu destino,
Di cambiare il mio destino
É só me tocar com seus olhos
Basta che mi guardi con i tuoi occhi
Pareço um menino
Sembro un bambino
Deitado em seu colo
Disteso sul tuo grembo
O mundo não me surpreende
Il mondo non mi sorprende
Sou homem maduro
Sono un uomo maturo
Mas na sua frente
Ma davanti a te
Não sou mais que um menino
Non sono più che un bambino
Você tem a luz que ilumina
Hai la luce che illumina
O nosso caminho
Il nostro cammino
Depois de você, descobri
Dopo di te, ho scoperto
Que não sou mais sozinho
Che non sono più solo
Você é o amor
Sei l'amore
Que a vida me deu de presente
Che la vita mi ha dato come regalo
Sou homem maduro
Sono un uomo maturo
Mas na sua frente
Ma davanti a te
Pareço um menino
Sembro un bambino
Você me abraça
Mi abbracci
E a tristeza vai embora
E la tristezza se ne va
A dor que existe
Il dolore che esiste
Fica da porta pra fora
Rimane fuori dalla porta
A gente briga
Ci litighiamo
Mas é coisa que acontece
Ma è una cosa che succede
Logo o coração esquece
Presto il cuore dimentica
Porque a gente se adora
Perché ci adoriamo
Você me abraça
Mi abbracci
E a tristeza vai embora
E la tristezza se ne va
A dor que existe
Il dolore che esiste
Fica da porta pra fora
Rimane fuori dalla porta
A gente briga
Ci litighiamo
Mas é coisa que acontece
Ma è una cosa che succede
Logo o coração esquece
Presto il cuore dimentica
Porque a gente se adora
Perché ci adoriamo
Você tem a luz que ilumina
Hai la luce che illumina
O nosso caminho
Il nostro cammino
Depois de você, descobri
Dopo di te, ho scoperto
Que não sou mais sozinho
Che non sono più solo
Você é o amor
Sei l'amore
Que a vida me deu de presente
Che la vita mi ha dato come regalo
Sou homem maduro,
Sono un uomo maturo,
Mas na sua frente
Ma davanti a te
Pareço um menino
Sembro un bambino
Você me abraça
Mi abbracci
E a tristeza vai embora
E la tristezza se ne va
A dor que existe
Il dolore che esiste
Fica da porta pra fora
Rimane fuori dalla porta
A gente briga
Ci litighiamo
Mas é coisa que acontece
Ma è una cosa che succede
Logo o coração esquece
Presto il cuore dimentica
Porque a gente se adora
Perché ci adoriamo
Você me abraça
Mi abbracci
E a tristeza vai embora
E la tristezza se ne va
A dor que existe
Il dolore che esiste
Fica da porta pra fora
Rimane fuori dalla porta
A gente briga
Ci litighiamo
Mas é coisa que acontece
Ma è una cosa che succede
Logo o coração esquece
Presto il cuore dimentica
Porque a gente se adora
Perché ci adoriamo
Você me abraça
Mi abbracci
E a tristeza vai embora
E la tristezza se ne va
A dor que existe
Il dolore che esiste
Fica da porta pra fora
Rimane fuori dalla porta
A gente briga
Ci litighiamo
Mas é coisa que acontece
Ma è una cosa che succede
Logo o coração esquece
Presto il cuore dimentica
Porque a gente se adora
Perché ci adoriamo
Apenas você tem o dom
Hanya kamu yang memiliki bakat
De mudar meu destino,
Untuk mengubah takdirku
É só me tocar com seus olhos
Cukup sentuh aku dengan matamu
Pareço um menino
Aku terlihat seperti seorang anak laki-laki
Deitado em seu colo
Berbaring di pangkuanmu
O mundo não me surpreende
Dunia tidak mengejutkanku
Sou homem maduro
Aku adalah pria dewasa
Mas na sua frente
Tapi di depanmu
Não sou mais que um menino
Aku tidak lebih dari seorang anak laki-laki
Você tem a luz que ilumina
Kamu memiliki cahaya yang menerangi
O nosso caminho
Jalan kita
Depois de você, descobri
Setelah kamu, aku menemukan
Que não sou mais sozinho
Bahwa aku tidak lagi sendirian
Você é o amor
Kamu adalah cinta
Que a vida me deu de presente
Yang hidup berikan padaku sebagai hadiah
Sou homem maduro
Aku adalah pria dewasa
Mas na sua frente
Tapi di depanmu
Pareço um menino
Aku terlihat seperti seorang anak laki-laki
Você me abraça
Kamu memelukku
E a tristeza vai embora
Dan kesedihan pergi
A dor que existe
Rasa sakit yang ada
Fica da porta pra fora
Tetap di luar pintu
A gente briga
Kita berkelahi
Mas é coisa que acontece
Tapi itu adalah hal yang terjadi
Logo o coração esquece
Segera hati melupakan
Porque a gente se adora
Karena kita saling mencintai
Você me abraça
Kamu memelukku
E a tristeza vai embora
Dan kesedihan pergi
A dor que existe
Rasa sakit yang ada
Fica da porta pra fora
Tetap di luar pintu
A gente briga
Kita berkelahi
Mas é coisa que acontece
Tapi itu adalah hal yang terjadi
Logo o coração esquece
Segera hati melupakan
Porque a gente se adora
Karena kita saling mencintai
Você tem a luz que ilumina
Kamu memiliki cahaya yang menerangi
O nosso caminho
Jalan kita
Depois de você, descobri
Setelah kamu, aku menemukan
Que não sou mais sozinho
Bahwa aku tidak lagi sendirian
Você é o amor
Kamu adalah cinta
Que a vida me deu de presente
Yang hidup berikan padaku sebagai hadiah
Sou homem maduro,
Aku adalah pria dewasa,
Mas na sua frente
Tapi di depanmu
Pareço um menino
Aku terlihat seperti seorang anak laki-laki
Você me abraça
Kamu memelukku
E a tristeza vai embora
Dan kesedihan pergi
A dor que existe
Rasa sakit yang ada
Fica da porta pra fora
Tetap di luar pintu
A gente briga
Kita berkelahi
Mas é coisa que acontece
Tapi itu adalah hal yang terjadi
Logo o coração esquece
Segera hati melupakan
Porque a gente se adora
Karena kita saling mencintai
Você me abraça
Kamu memelukku
E a tristeza vai embora
Dan kesedihan pergi
A dor que existe
Rasa sakit yang ada
Fica da porta pra fora
Tetap di luar pintu
A gente briga
Kita berkelahi
Mas é coisa que acontece
Tapi itu adalah hal yang terjadi
Logo o coração esquece
Segera hati melupakan
Porque a gente se adora
Karena kita saling mencintai
Você me abraça
Kamu memelukku
E a tristeza vai embora
Dan kesedihan pergi
A dor que existe
Rasa sakit yang ada
Fica da porta pra fora
Tetap di luar pintu
A gente briga
Kita berkelahi
Mas é coisa que acontece
Tapi itu adalah hal yang terjadi
Logo o coração esquece
Segera hati melupakan
Porque a gente se adora
Karena kita saling mencintai
Apenas você tem o dom
เฉพาะคุณเท่านั้นที่มีพรสวรรค์
De mudar meu destino,
ที่จะเปลี่ยนแปลงชะตากรรมของฉัน
É só me tocar com seus olhos
คุณแค่มองฉันด้วยดวงตาของคุณ
Pareço um menino
ฉันรู้สึกเหมือนเป็นเด็กชาย
Deitado em seu colo
นอนอยู่ในอ้อมกอดของคุณ
O mundo não me surpreende
โลกนี้ไม่สามารถทำให้ฉันประหลาดใจได้
Sou homem maduro
ฉันเป็นผู้ชายที่เติบโตเต็มที่
Mas na sua frente
แต่เมื่ออยู่ต่อหน้าคุณ
Não sou mais que um menino
ฉันไม่ใช่อะไรเลยนอกจากเด็กชาย
Você tem a luz que ilumina
คุณมีแสงที่ส่องสว่าง
O nosso caminho
ทางของเราทั้งสอง
Depois de você, descobri
หลังจากที่มีคุณ ฉันค้นพบ
Que não sou mais sozinho
ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป
Você é o amor
คุณคือความรัก
Que a vida me deu de presente
ที่ชีวิตมอบให้ฉันเป็นของขวัญ
Sou homem maduro
ฉันเป็นผู้ชายที่เติบโตเต็มที่
Mas na sua frente
แต่เมื่ออยู่ต่อหน้าคุณ
Pareço um menino
ฉันดูเหมือนเด็กชาย
Você me abraça
คุณกอดฉัน
E a tristeza vai embora
และความเศร้าหมองก็หายไป
A dor que existe
ความเจ็บปวดที่มีอยู่
Fica da porta pra fora
ถูกทิ้งไว้ข้างนอกประตู
A gente briga
เราทะเลาะกัน
Mas é coisa que acontece
แต่มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้น
Logo o coração esquece
ใจเราก็ลืมเรื่องนั้นไป
Porque a gente se adora
เพราะเรารักกัน
Você me abraça
คุณกอดฉัน
E a tristeza vai embora
และความเศร้าหมองก็หายไป
A dor que existe
ความเจ็บปวดที่มีอยู่
Fica da porta pra fora
ถูกทิ้งไว้ข้างนอกประตู
A gente briga
เราทะเลาะกัน
Mas é coisa que acontece
แต่มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้น
Logo o coração esquece
ใจเราก็ลืมเรื่องนั้นไป
Porque a gente se adora
เพราะเรารักกัน
Você tem a luz que ilumina
คุณมีแสงที่ส่องสว่าง
O nosso caminho
ทางของเราทั้งสอง
Depois de você, descobri
หลังจากที่มีคุณ ฉันค้นพบ
Que não sou mais sozinho
ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป
Você é o amor
คุณคือความรัก
Que a vida me deu de presente
ที่ชีวิตมอบให้ฉันเป็นของขวัญ
Sou homem maduro,
ฉันเป็นผู้ชายที่เติบโตเต็มที่
Mas na sua frente
แต่เมื่ออยู่ต่อหน้าคุณ
Pareço um menino
ฉันดูเหมือนเด็กชาย
Você me abraça
คุณกอดฉัน
E a tristeza vai embora
และความเศร้าหมองก็หายไป
A dor que existe
ความเจ็บปวดที่มีอยู่
Fica da porta pra fora
ถูกทิ้งไว้ข้างนอกประตู
A gente briga
เราทะเลาะกัน
Mas é coisa que acontece
แต่มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้น
Logo o coração esquece
ใจเราก็ลืมเรื่องนั้นไป
Porque a gente se adora
เพราะเรารักกัน
Você me abraça
คุณกอดฉัน
E a tristeza vai embora
และความเศร้าหมองก็หายไป
A dor que existe
ความเจ็บปวดที่มีอยู่
Fica da porta pra fora
ถูกทิ้งไว้ข้างนอกประตู
A gente briga
เราทะเลาะกัน
Mas é coisa que acontece
แต่มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้น
Logo o coração esquece
ใจเราก็ลืมเรื่องนั้นไป
Porque a gente se adora
เพราะเรารักกัน
Você me abraça
คุณกอดฉัน
E a tristeza vai embora
และความเศร้าหมองก็หายไป
A dor que existe
ความเจ็บปวดที่มีอยู่
Fica da porta pra fora
ถูกทิ้งไว้ข้างนอกประตู
A gente briga
เราทะเลาะกัน
Mas é coisa que acontece
แต่มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้น
Logo o coração esquece
ใจเราก็ลืมเรื่องนั้นไป
Porque a gente se adora
เพราะเรารักกัน

Curiosités sur la chanson Pareço Um Menino de Fábio Jr.

Sur quels albums la chanson “Pareço Um Menino” a-t-elle été lancée par Fábio Jr.?
Fábio Jr. a lancé la chanson sur les albums “Fabio Jr.” en 1994, “Fábio Jr. Ao Vivo” en 2003, et “Mega Hits - Fábio Jr.” en 2014.
Qui a composé la chanson “Pareço Um Menino” de Fábio Jr.?
La chanson “Pareço Um Menino” de Fábio Jr. a été composée par Carlos Piazzoli, Cesar Abdalla.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Fábio Jr.

Autres artistes de Romantic