Buio Di Giorno

Francesco Servidei

Paroles Traduction

Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru

Quante volte ho perso il controllo
E sono scivolato giù? Uh-uh-uh-uh
È più di un anno che fa buio anche di giorno
Mi cerco e non mi trovo più
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Io lo so che come in Formula 1
Devo correre da solo (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)

Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Con la bocca aperta
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
A cercare i pezzi per terra
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Coltiverò dove non cresce l'erba
Nascerà un fiore col tuo nome
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)

Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru

Stavo grattando via le immagini dalla mia testa
E ho fatto entrare un po' di luce dentro la finestra
Io non so cosa mi spaventa (uh-uh)
Un tuo messaggio è una doccia fredda
E la mia stanza si fa più stretta
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Io lo so
Mi basta un raggio di sole nel buio
A illuminare la strada al ritorno

Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Con la bocca aperta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
A cercare i pezzi per terra
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Coltiverò dove non cresce l'erba
Nascerà un fiore col tuo nome
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)

Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru

Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Quante volte ho perso il controllo
Combien de fois ai-je perdu le contrôle
E sono scivolato giù? Uh-uh-uh-uh
Et je suis tombé? Uh-uh-uh-uh
È più di un anno che fa buio anche di giorno
Cela fait plus d'un an qu'il fait noir même en journée
Mi cerco e non mi trovo più
Je me cherche et je ne me trouve plus
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Je fume un peu (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, je ne peux pas m'endormir si tu n'es pas là
Io lo so che come in Formula 1
Je sais que comme en Formule 1
Devo correre da solo (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Je dois courir seul (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Je n'appellerai personne, je ferai des signaux de fumée
Con la bocca aperta
Avec la bouche ouverte
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Je me suis perdu dans le noir, avec le cœur en miettes
A cercare i pezzi per terra
A chercher les morceaux par terre
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Je trouverai un peu de paix au milieu de cette guerre
Coltiverò dove non cresce l'erba
Je cultiverai là où l'herbe ne pousse pas
Nascerà un fiore col tuo nome
Un fleur portant ton nom naîtra
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Même s'il n'y a pas de soleil (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Stavo grattando via le immagini dalla mia testa
J'étais en train de gratter les images de ma tête
E ho fatto entrare un po' di luce dentro la finestra
Et j'ai laissé entrer un peu de lumière par la fenêtre
Io non so cosa mi spaventa (uh-uh)
Je ne sais pas ce qui me fait peur (uh-uh)
Un tuo messaggio è una doccia fredda
Ton message est une douche froide
E la mia stanza si fa più stretta
Et ma chambre devient plus étroite
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Je fume un peu (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, je ne peux pas m'endormir si tu n'es pas là
Io lo so
Je le sais
Mi basta un raggio di sole nel buio
Un rayon de soleil dans l'obscurité suffit
A illuminare la strada al ritorno
Pour éclairer le chemin du retour
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Je n'appellerai personne, je ferai des signaux de fumée
Con la bocca aperta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Avec la bouche ouverte (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Je me suis perdu dans le noir, avec le cœur en miettes
A cercare i pezzi per terra
A chercher les morceaux par terre
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Je trouverai un peu de paix au milieu de cette guerre
Coltiverò dove non cresce l'erba
Je cultiverai là où l'herbe ne pousse pas
Nascerà un fiore col tuo nome
Un fleur portant ton nom naîtra
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Même s'il n'y a pas de soleil (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Quante volte ho perso il controllo
Quantas vezes perdi o controle
E sono scivolato giù? Uh-uh-uh-uh
E escorreguei para baixo? Uh-uh-uh-uh
È più di un anno che fa buio anche di giorno
Faz mais de um ano que está escuro mesmo durante o dia
Mi cerco e non mi trovo più
Eu me procuro e não me encontro mais
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Fumo um pouco (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, não consigo dormir se você não está aqui
Io lo so che come in Formula 1
Eu sei que como na Fórmula 1
Devo correre da solo (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Eu tenho que correr sozinho (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Não vou chamar ninguém, vou fazer sinais de fumaça
Con la bocca aperta
Com a boca aberta
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Eu me perdi na escuridão, com o coração em pedaços
A cercare i pezzi per terra
Procurando os pedaços no chão
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Encontrarei um pouco de paz no meio desta guerra
Coltiverò dove non cresce l'erba
Cultivarei onde a grama não cresce
Nascerà un fiore col tuo nome
Nascerá uma flor com o seu nome
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mesmo se não houver sol (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Stavo grattando via le immagini dalla mia testa
Estava raspando as imagens da minha cabeça
E ho fatto entrare un po' di luce dentro la finestra
E deixei entrar um pouco de luz pela janela
Io non so cosa mi spaventa (uh-uh)
Eu não sei o que me assusta (uh-uh)
Un tuo messaggio è una doccia fredda
Uma mensagem sua é um banho frio
E la mia stanza si fa più stretta
E o meu quarto fica mais apertado
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Fumo um pouco (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, não consigo dormir se você não está aqui
Io lo so
Eu sei
Mi basta un raggio di sole nel buio
Basta um raio de sol na escuridão
A illuminare la strada al ritorno
Para iluminar o caminho de volta
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Não vou chamar ninguém, vou fazer sinais de fumaça
Con la bocca aperta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Com a boca aberta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Eu me perdi na escuridão, com o coração em pedaços
A cercare i pezzi per terra
Procurando os pedaços no chão
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Encontrarei um pouco de paz no meio desta guerra
Coltiverò dove non cresce l'erba
Cultivarei onde a grama não cresce
Nascerà un fiore col tuo nome
Nascerá uma flor com o seu nome
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mesmo se não houver sol (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Quante volte ho perso il controllo
How many times have I lost control
E sono scivolato giù? Uh-uh-uh-uh
And slipped down? Uh-uh-uh-uh
È più di un anno che fa buio anche di giorno
It's been over a year that it's dark even during the day
Mi cerco e non mi trovo più
I look for myself and I can't find myself anymore
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
I smoke a little (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, I can't fall asleep if you're not there
Io lo so che come in Formula 1
I know that like in Formula 1
Devo correre da solo (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
I have to run alone (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
I won't call anyone, I'll make smoke signals
Con la bocca aperta
With my mouth open
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
I got lost in the dark, with a shattered heart
A cercare i pezzi per terra
Looking for the pieces on the ground
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
I'll find a bit of peace in the middle of this war
Coltiverò dove non cresce l'erba
I'll cultivate where the grass doesn't grow
Nascerà un fiore col tuo nome
A flower with your name will bloom
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Even if there's no sun (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Stavo grattando via le immagini dalla mia testa
I was scratching away the images from my head
E ho fatto entrare un po' di luce dentro la finestra
And I let a bit of light in through the window
Io non so cosa mi spaventa (uh-uh)
I don't know what scares me (uh-uh)
Un tuo messaggio è una doccia fredda
Your message is a cold shower
E la mia stanza si fa più stretta
And my room gets narrower
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
I smoke a little (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, I can't fall asleep if you're not there
Io lo so
I know
Mi basta un raggio di sole nel buio
A ray of sunshine in the dark is enough for me
A illuminare la strada al ritorno
To light the way back
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
I won't call anyone, I'll make smoke signals
Con la bocca aperta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
With my mouth open (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
I got lost in the dark, with a shattered heart
A cercare i pezzi per terra
Looking for the pieces on the ground
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
I'll find a bit of peace in the middle of this war
Coltiverò dove non cresce l'erba
I'll cultivate where the grass doesn't grow
Nascerà un fiore col tuo nome
A flower with your name will bloom
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Even if there's no sun (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Quante volte ho perso il controllo
¿Cuántas veces he perdido el control
E sono scivolato giù? Uh-uh-uh-uh
Y he resbalado hacia abajo? Uh-uh-uh-uh
È più di un anno che fa buio anche di giorno
Ha pasado más de un año desde que oscurece incluso durante el día
Mi cerco e non mi trovo più
Me busco y ya no me encuentro
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Fumo un poco (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, no puedo dormir si tú no estás
Io lo so che come in Formula 1
Yo sé que como en la Fórmula 1
Devo correre da solo (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Debo correr solo (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
No llamaré a nadie, haré señales de humo
Con la bocca aperta
Con la boca abierta
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Me he perdido en la oscuridad, con el corazón hecho pedazos
A cercare i pezzi per terra
Buscando los pedazos en el suelo
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Encontraré un poco de paz en medio de esta guerra
Coltiverò dove non cresce l'erba
Cultivaré donde no crece la hierba
Nascerà un fiore col tuo nome
Nacerá una flor con tu nombre
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Incluso si no hay sol (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Stavo grattando via le immagini dalla mia testa
Estaba raspando las imágenes de mi cabeza
E ho fatto entrare un po' di luce dentro la finestra
Y dejé entrar un poco de luz por la ventana
Io non so cosa mi spaventa (uh-uh)
No sé qué me asusta (uh-uh)
Un tuo messaggio è una doccia fredda
Un mensaje tuyo es como una ducha fría
E la mia stanza si fa più stretta
Y mi habitación se hace más estrecha
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Fumo un poco (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, no puedo dormir si tú no estás
Io lo so
Yo lo sé
Mi basta un raggio di sole nel buio
Solo necesito un rayo de sol en la oscuridad
A illuminare la strada al ritorno
Para iluminar el camino de regreso
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
No llamaré a nadie, haré señales de humo
Con la bocca aperta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Con la boca abierta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Me he perdido en la oscuridad, con el corazón hecho pedazos
A cercare i pezzi per terra
Buscando los pedazos en el suelo
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Encontraré un poco de paz en medio de esta guerra
Coltiverò dove non cresce l'erba
Cultivaré donde no crece la hierba
Nascerà un fiore col tuo nome
Nacerá una flor con tu nombre
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Incluso si no hay sol (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Quante volte ho perso il controllo
Wie oft habe ich die Kontrolle verloren
E sono scivolato giù? Uh-uh-uh-uh
Und bin hinuntergerutscht? Uh-uh-uh-uh
È più di un anno che fa buio anche di giorno
Es ist mehr als ein Jahr her, dass es auch tagsüber dunkel ist
Mi cerco e non mi trovo più
Ich suche mich und finde mich nicht mehr
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Ich rauche ein bisschen (jah, jah, jah, jah, jah, jah, jah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, ich kann nicht einschlafen, wenn du nicht da bist
Io lo so che come in Formula 1
Ich weiß, dass ich wie in der Formel 1
Devo correre da solo (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Alleine rennen muss (jah, jah, jah, jah, jah, jah, jah)
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Ich werde niemanden anrufen, ich werde Rauchzeichen geben
Con la bocca aperta
Mit offenem Mund
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Ich habe mich im Dunkeln verloren, mit zerbrochenem Herzen
A cercare i pezzi per terra
Auf der Suche nach den Stücken auf dem Boden
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Ich werde ein wenig Frieden inmitten dieses Krieges finden
Coltiverò dove non cresce l'erba
Ich werde dort anbauen, wo das Gras nicht wächst
Nascerà un fiore col tuo nome
Eine Blume mit deinem Namen wird aufblühen
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Auch wenn die Sonne nicht scheint (jah, jah, jah, jah, jah, jah, jah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru-ru-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru
Tu-ru
Stavo grattando via le immagini dalla mia testa
Ich kratzte die Bilder aus meinem Kopf
E ho fatto entrare un po' di luce dentro la finestra
Und ließ ein wenig Licht durch das Fenster herein
Io non so cosa mi spaventa (uh-uh)
Ich weiß nicht, was mich erschreckt (uh-uh)
Un tuo messaggio è una doccia fredda
Deine Nachricht ist eine kalte Dusche
E la mia stanza si fa più stretta
Und mein Zimmer wird enger
Fumo un po' (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Ich rauche ein bisschen (jah, jah, jah, jah, jah, jah, jah)
Uh, non riesco a addormentarmi se non ci sei tu
Uh, ich kann nicht einschlafen, wenn du nicht da bist
Io lo so
Ich weiß es
Mi basta un raggio di sole nel buio
Ein Sonnenstrahl im Dunkeln reicht mir
A illuminare la strada al ritorno
Um den Weg zurück zu beleuchten
Non chiamerò nessuno, farò segnali di fumo
Ich werde niemanden anrufen, ich werde Rauchzeichen geben
Con la bocca aperta (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Mit offenem Mund (jah, jah, jah, jah, jah, jah, jah)
Mi son perso nel buio, col cuore in frantumi
Ich habe mich im Dunkeln verloren, mit zerbrochenem Herzen
A cercare i pezzi per terra
Auf der Suche nach den Stücken auf dem Boden
Troverò un po' di pace in mezzo a questa guerra
Ich werde ein wenig Frieden inmitten dieses Krieges finden
Coltiverò dove non cresce l'erba
Ich werde dort anbauen, wo das Gras nicht wächst
Nascerà un fiore col tuo nome
Eine Blume mit deinem Namen wird aufblühen
Anche se non c'è il sole (yah, yah, yah, yah, yah, yah, yah)
Auch wenn die Sonne nicht scheint (jah, jah, jah, jah, jah, jah, jah)
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru
Tu-ru, tu-ru

Curiosités sur la chanson Buio Di Giorno de Frah Quintale

Sur quels albums la chanson “Buio Di Giorno” a-t-elle été lancée par Frah Quintale?
Frah Quintale a lancé la chanson sur les albums “Banzai (Lato blu)” en 2020 et “Banzai” en 2022.
Qui a composé la chanson “Buio Di Giorno” de Frah Quintale?
La chanson “Buio Di Giorno” de Frah Quintale a été composée par Francesco Servidei.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Frah Quintale

Autres artistes de Pop rock