Non sono esperto né in amore né in cardiologia
Ma ti ho incrociata ed hai fermato la mia emorragia
E il tuo profumo è come l'erba per la Polizia
Se vuoi trattarmi come un cane, non farò la spia
Perché mi fai stare bene
Sei la mia farmacia
Perché mi fai stare bene
Sei la mia farmacia
Stringo un bicchiere nel palmo
Metà per me, metà lo beve l'asfalto
Mischiare il sesso e l'amore
È un po' come mischiare l'alcol ad un farmaco
Io non volevo star solo stasera
Quindi mi sono aperto in due
Ma ora ti penserò il doppio
Se chiamo il tuo numero, risponde il 118
Ho esagerato un po', qualcuno venga a prendermi
Pensavo fosse amore, invece sono sabbie mobili
Tu mi fai stare come non son stato mai, lo sai
Che quando te ne vai via
Serve un'anestesia
Perché mi fai stare bene
Sei la mia farmacia
Perché mi fai stare bene
Sei la mia farmacia
Non sono esperto né in amore né in cardiologia
Je ne suis expert ni en amour ni en cardiologie
Ma ti ho incrociata ed hai fermato la mia emorragia
Mais je t'ai croisée et tu as arrêté mon hémorragie
E il tuo profumo è come l'erba per la Polizia
Et ton parfum est comme de l'herbe pour la police
Se vuoi trattarmi come un cane, non farò la spia
Si tu veux me traiter comme un chien, je ne serai pas un mouchard
Perché mi fai stare bene
Parce que tu me fais me sentir bien
Sei la mia farmacia
Tu es ma pharmacie
Perché mi fai stare bene
Parce que tu me fais me sentir bien
Sei la mia farmacia
Tu es ma pharmacie
Stringo un bicchiere nel palmo
Je tiens un verre dans ma paume
Metà per me, metà lo beve l'asfalto
La moitié pour moi, l'autre moitié est bu par l'asphalte
Mischiare il sesso e l'amore
Mélanger le sexe et l'amour
È un po' come mischiare l'alcol ad un farmaco
C'est un peu comme mélanger de l'alcool à un médicament
Io non volevo star solo stasera
Je ne voulais pas être seul ce soir
Quindi mi sono aperto in due
Alors je me suis ouvert en deux
Ma ora ti penserò il doppio
Mais maintenant je penserai à toi deux fois plus
Se chiamo il tuo numero, risponde il 118
Si j'appelle ton numéro, le 118 répond
Ho esagerato un po', qualcuno venga a prendermi
J'ai un peu exagéré, quelqu'un vient me chercher
Pensavo fosse amore, invece sono sabbie mobili
Je pensais que c'était de l'amour, mais ce sont des sables mouvants
Tu mi fai stare come non son stato mai, lo sai
Tu me fais me sentir comme je ne l'ai jamais été, tu sais
Che quando te ne vai via
Que quand tu t'en vas
Serve un'anestesia
Il faut une anesthésie
Perché mi fai stare bene
Parce que tu me fais me sentir bien
Sei la mia farmacia
Tu es ma pharmacie
Perché mi fai stare bene
Parce que tu me fais me sentir bien
Sei la mia farmacia
Tu es ma pharmacie
Non sono esperto né in amore né in cardiologia
Não sou especialista nem em amor nem em cardiologia
Ma ti ho incrociata ed hai fermato la mia emorragia
Mas te encontrei e você parou minha hemorragia
E il tuo profumo è come l'erba per la Polizia
E o seu perfume é como a grama para a Polícia
Se vuoi trattarmi come un cane, non farò la spia
Se quiser me tratar como um cachorro, não vou delatar
Perché mi fai stare bene
Porque você me faz sentir bem
Sei la mia farmacia
Você é minha farmácia
Perché mi fai stare bene
Porque você me faz sentir bem
Sei la mia farmacia
Você é minha farmácia
Stringo un bicchiere nel palmo
Seguro um copo na palma da mão
Metà per me, metà lo beve l'asfalto
Metade para mim, metade a calçada bebe
Mischiare il sesso e l'amore
Misturar sexo e amor
È un po' come mischiare l'alcol ad un farmaco
É um pouco como misturar álcool com um medicamento
Io non volevo star solo stasera
Eu não queria estar sozinho esta noite
Quindi mi sono aperto in due
Então me dividi em dois
Ma ora ti penserò il doppio
Mas agora vou pensar em você o dobro
Se chiamo il tuo numero, risponde il 118
Se eu ligar para o seu número, o 118 atende
Ho esagerato un po', qualcuno venga a prendermi
Exagerei um pouco, alguém venha me buscar
Pensavo fosse amore, invece sono sabbie mobili
Pensei que fosse amor, mas são areias movediças
Tu mi fai stare come non son stato mai, lo sai
Você me faz sentir como nunca me senti antes, você sabe
Che quando te ne vai via
Que quando você vai embora
Serve un'anestesia
Preciso de uma anestesia
Perché mi fai stare bene
Porque você me faz sentir bem
Sei la mia farmacia
Você é minha farmácia
Perché mi fai stare bene
Porque você me faz sentir bem
Sei la mia farmacia
Você é minha farmácia
Non sono esperto né in amore né in cardiologia
I'm not an expert in love or cardiology
Ma ti ho incrociata ed hai fermato la mia emorragia
But I crossed paths with you and you stopped my bleeding
E il tuo profumo è come l'erba per la Polizia
And your scent is like grass to the Police
Se vuoi trattarmi come un cane, non farò la spia
If you want to treat me like a dog, I won't snitch
Perché mi fai stare bene
Because you make me feel good
Sei la mia farmacia
You're my pharmacy
Perché mi fai stare bene
Because you make me feel good
Sei la mia farmacia
You're my pharmacy
Stringo un bicchiere nel palmo
I hold a glass in my palm
Metà per me, metà lo beve l'asfalto
Half for me, half is drunk by the asphalt
Mischiare il sesso e l'amore
Mixing sex and love
È un po' come mischiare l'alcol ad un farmaco
Is a bit like mixing alcohol with a drug
Io non volevo star solo stasera
I didn't want to be alone tonight
Quindi mi sono aperto in due
So I split myself in two
Ma ora ti penserò il doppio
But now I'll think of you twice as much
Se chiamo il tuo numero, risponde il 118
If I call your number, 118 answers
Ho esagerato un po', qualcuno venga a prendermi
I overdid it a bit, someone come get me
Pensavo fosse amore, invece sono sabbie mobili
I thought it was love, instead it's quicksand
Tu mi fai stare come non son stato mai, lo sai
You make me feel like I've never felt before, you know
Che quando te ne vai via
That when you go away
Serve un'anestesia
Anesthesia is needed
Perché mi fai stare bene
Because you make me feel good
Sei la mia farmacia
You're my pharmacy
Perché mi fai stare bene
Because you make me feel good
Sei la mia farmacia
You're my pharmacy
Non sono esperto né in amore né in cardiologia
No soy experto ni en amor ni en cardiología
Ma ti ho incrociata ed hai fermato la mia emorragia
Pero te crucé y detuviste mi hemorragia
E il tuo profumo è come l'erba per la Polizia
Y tu perfume es como la hierba para la Policía
Se vuoi trattarmi come un cane, non farò la spia
Si quieres tratarme como a un perro, no seré un soplón
Perché mi fai stare bene
Porque me haces sentir bien
Sei la mia farmacia
Eres mi farmacia
Perché mi fai stare bene
Porque me haces sentir bien
Sei la mia farmacia
Eres mi farmacia
Stringo un bicchiere nel palmo
Sostengo un vaso en la palma
Metà per me, metà lo beve l'asfalto
Mitad para mí, mitad lo bebe el asfalto
Mischiare il sesso e l'amore
Mezclar el sexo y el amor
È un po' come mischiare l'alcol ad un farmaco
Es un poco como mezclar el alcohol con un medicamento
Io non volevo star solo stasera
No quería estar solo esta noche
Quindi mi sono aperto in due
Así que me partí en dos
Ma ora ti penserò il doppio
Pero ahora te pensaré el doble
Se chiamo il tuo numero, risponde il 118
Si llamo a tu número, responde el 118
Ho esagerato un po', qualcuno venga a prendermi
Exageré un poco, que alguien venga a buscarme
Pensavo fosse amore, invece sono sabbie mobili
Pensé que era amor, en cambio son arenas movedizas
Tu mi fai stare come non son stato mai, lo sai
Me haces sentir como nunca antes, lo sabes
Che quando te ne vai via
Que cuando te vas
Serve un'anestesia
Se necesita una anestesia
Perché mi fai stare bene
Porque me haces sentir bien
Sei la mia farmacia
Eres mi farmacia
Perché mi fai stare bene
Porque me haces sentir bien
Sei la mia farmacia
Eres mi farmacia
Non sono esperto né in amore né in cardiologia
Ich bin weder ein Experte in Liebe noch in Kardiologie
Ma ti ho incrociata ed hai fermato la mia emorragia
Aber ich habe dich getroffen und du hast meine Blutung gestoppt
E il tuo profumo è come l'erba per la Polizia
Und dein Duft ist wie Gras für die Polizei
Se vuoi trattarmi come un cane, non farò la spia
Wenn du mich wie einen Hund behandeln willst, werde ich nicht petzen
Perché mi fai stare bene
Denn du lässt mich gut fühlen
Sei la mia farmacia
Du bist meine Apotheke
Perché mi fai stare bene
Denn du lässt mich gut fühlen
Sei la mia farmacia
Du bist meine Apotheke
Stringo un bicchiere nel palmo
Ich halte ein Glas in der Handfläche
Metà per me, metà lo beve l'asfalto
Die Hälfte für mich, die andere Hälfte trinkt der Asphalt
Mischiare il sesso e l'amore
Sex und Liebe zu mischen
È un po' come mischiare l'alcol ad un farmaco
Ist ein bisschen wie Alkohol mit Medikamenten zu mischen
Io non volevo star solo stasera
Ich wollte heute Abend nicht alleine sein
Quindi mi sono aperto in due
Also habe ich mich in zwei geteilt
Ma ora ti penserò il doppio
Aber jetzt werde ich doppelt an dich denken
Se chiamo il tuo numero, risponde il 118
Wenn ich deine Nummer anrufe, antwortet die 118
Ho esagerato un po', qualcuno venga a prendermi
Ich habe ein bisschen übertrieben, jemand soll mich abholen
Pensavo fosse amore, invece sono sabbie mobili
Ich dachte, es wäre Liebe, stattdessen sind es Treibsande
Tu mi fai stare come non son stato mai, lo sai
Du lässt mich fühlen, wie ich noch nie gefühlt habe, du weißt
Che quando te ne vai via
Dass wenn du gehst
Serve un'anestesia
Eine Anästhesie benötigt wird
Perché mi fai stare bene
Denn du lässt mich gut fühlen
Sei la mia farmacia
Du bist meine Apotheke
Perché mi fai stare bene
Denn du lässt mich gut fühlen
Sei la mia farmacia
Du bist meine Apotheke