abc [The Wild Remix]

Taylor Gayle Rutherford, David Bruce Pittenger, Sara Davis

Paroles Traduction

I swear I meant to mean the best when it ended
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Now you're textin' all my friends asking questions
They never even liked you in the first place (first place)
Dated a girl that I hate for the attention
She only made it two days, what a connection
It's like you'd do anythin' for my affection
You're goin' all about it in the worst ways

I was into you, but I'm over it now
And I was tryna be nice
But nothing's gettin' through
So let me spell it out

A-B-C-D-E, forget you
And your mom and your sister and your job
And your broke down car and the things you call art
Forget you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all get lost

Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
You, you
C-D-E, forget you (woo)
You, you

Forget you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all get lost
Forget you
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you

Said you just needed space and so I gave it
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Told everyone I'm a- so I became it
Always had to put yourself above me

I was into you, but I'm over it now
And I was tryna be nice
But nothing's gettin' through
So let me spell it out

A-B-C-D-E, forget you
And your mom and your sister and your job
And your broke down car and the things you call art
Forget you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all get lost

Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
You, you
C-D-E, forget you (woo)
You, you

Forget you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all get lost
Forget you
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you

I swear I meant to mean the best when it ended
Je te jure que je voulais le meilleur quand ça s'est terminé
Even tried to bite my tongue when you start sh-
J'ai même essayé de serrer les dents quand t'as commencé ta me-
Now you're textin' all my friends asking questions
Maintenant tu écris à tous mes amis en posant des questions
They never even liked you in the first place (first place)
Ils t'aimaient même pas de base (de base)
Dated a girl that I hate for the attention
T'es sorti avec une fille que je déteste juste pour l'attention
She only made it two days, what a connection
Elle est seulement restée deux jours, super connection
It's like you'd do anythin' for my affection
C'est genre comme si tu ferais tout pour mon affection
You're goin' all about it in the worst ways
Tu fais tout de la pire des façons
I was into you, but I'm over it now
Tu me plaisais, mais c'est fini maintenant
And I was tryna be nice
Et j'ai essayé d'être sympa
But nothing's gettin' through
Mais y a rien à y faire
So let me spell it out
Alors laisse-moi te l'épeler
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, j't'oublie
And your mom and your sister and your job
J't'oublie, toi et ta mère et ta sœur et ton job
And your broke down car and the things you call art
Et ta voiture toute cassée et ces trucs que tu appelles de l'art
Forget you and your friends that I'll never see again
J't'oublie, toi et tes amis que je vais jamais revoir
Everybody but your dog, you can all get lost
Tout le monde sauf ton chien, allez-vous en tous
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
J't'oublie (woo)
You, you
Toi, toi
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E, j't'oublie (woo)
You, you
Toi, toi
Forget you and your friends that I'll never see again
J't'oublie, toi et tes amis que je vais jamais revoir
Everybody but your dog, you can all get lost
Tout le monde sauf ton chien, allez-vous en tous
Forget you
J't'oublie
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, j't'oublie
Said you just needed space and so I gave it
T'avais dit que tu voulais juste de l'espace alors je te l'ai donné
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Quand j'avais rien à dire, tu le supportais pas
Told everyone I'm a- so I became it
T'as dit que j'étais une-, alors j'en suis devenue une
Always had to put yourself above me
Tu devais toujours être supérieur à moi
I was into you, but I'm over it now
Tu me plaisais, mais c'est fini maintenant
And I was tryna be nice
Et j'ai essayé d'être sympa
But nothing's gettin' through
Mais y a rien à y faire
So let me spell it out
Alors laisse-moi te l'épeler
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, j't'oublie
And your mom and your sister and your job
J't'oublie, toi et ta mère et ta sœur et ton job
And your broke down car and the things you call art
Et ta voiture toute cassée et ces trucs que tu appelles de l'art
Forget you and your friends that I'll never see again
J't'oublie, toi et tes amis que je vais jamais revoir
Everybody but your dog, you can all get lost
Tout le monde sauf ton chien, allez-vous en tous
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
J't'oublie (woo)
You, you
Toi, toi
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E, j't'oublie (woo)
You, you
Toi, toi
Forget you and your friends that I'll never see again
J't'oublie, toi et tes amis que je vais jamais revoir
Everybody but your dog, you can all get lost
Tout le monde sauf ton chien, allez-vous en tous
Forget you
J't'oublie
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, j't'oublie
I swear I meant to mean the best when it ended
Juro que minhas intenções eram as melhores quando tudo terminou
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Tentei até não dizer nada quando você começou a jogar merda no ventilador
Now you're textin' all my friends asking questions
Agora 'cê 'tá aí, mandando mensagem pros meus amigos, fazendo perguntas
They never even liked you in the first place (first place)
Eles nunca nem chegaram a gostar de você
Dated a girl that I hate for the attention
Eu namorei uma garota que detestava só pra chamar atenção
She only made it two days, what a connection
Durou apenas dois dias, que puta conexão
It's like you'd do anythin' for my affection
É como se 'cê fosse capaz de fazer qualquer coisa pelo meu afeto
You're goin' all about it in the worst ways
'Cê 'tá tentando, mas 'tá trocando os pés pelas mãos
I was into you, but I'm over it now
Eu era vidrada em você, mas agora 'to em outra
And I was tryna be nice
'Tava tentando ser legal
But nothing's gettin' through
Mas parece que nada 'tá registrando aí
So let me spell it out
Então eu vou soletrar pra você
A-B-C-D-E, forget you
A-b-c-d-e-f, F é de Fora!
And your mom and your sister and your job
Fora sua mãe, sua irmã e seu empreguinho
And your broke down car and the things you call art
Fora sua lata véia, fora aquela merda que 'cê chama de arte
Forget you and your friends that I'll never see again
Fora, você e seus amiguinhos que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog, you can all get lost
Fora todo mundo, menos o seu cachorro
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Fora! (woo)
You, you
Você, você
C-D-E, forget you (woo)
C-d-e, fora!
You, you
Você, você
Forget you and your friends that I'll never see again
Fora, você e seus amiguinhos que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog, you can all get lost
Fora todo mundo, menos o seu cachorro
Forget you
Fora você
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-b-c-d-e-f, Fora!
Said you just needed space and so I gave it
Você disse que só precisava de um pouco de espaço, e eu te dei
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Você não conseguia suportar quando eu não tinha nada pra dizer
Told everyone I'm a- so I became it
Disse pra todo mundo que eu sou cuz- então eu virei um
Always had to put yourself above me
Sempre colocava você mesmo acima de mim
I was into you, but I'm over it now
Eu era vidrada em você, mas agora 'to em outra
And I was tryna be nice
'Tava tentando ser legal
But nothing's gettin' through
Mas parece que nada 'tá registrando aí
So let me spell it out
Então eu vou soletrar pra você
A-B-C-D-E, forget you
A-b-c-d-e-f, F é de Fora!
And your mom and your sister and your job
Fora sua mãe, sua irmã e seu empreguinho
And your broke down car and the things you call art
Fora sua lata véia, fora aquela merda que 'cê chama de arte
Forget you and your friends that I'll never see again
Fora, você e seus amiguinhos que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog, you can all get lost
Fora todo mundo, menos o seu cachorro
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Fora! (woo)
You, you
Você, você
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E, fora!
You, you
Você, você
Forget you and your friends that I'll never see again
Fora, você e seus amiguinhos que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog, you can all get lost
Fora todo mundo, menos o seu cachorro, o resto de 'cês tudo pode sumir daqui
Forget you
Fora você!
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-b-c-d-e-f, Fora!
I swear I meant to mean the best when it ended
Juro que mi intención fue desear lo mejor cuando terminó
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Hasta traté de morderme la lengua cuando empiezas esa mie-
Now you're textin' all my friends asking questions
Ahora estás texteando a todas mis amigas haciendo preguntas
They never even liked you in the first place (first place)
Nunca les caíste bien en primer lugar (primer lugar)
Dated a girl that I hate for the attention
Saliste con una chica a la que odio por la atención
She only made it two days, what a connection
Ella solo aguantó dos días, vaya conexión
It's like you'd do anythin' for my affection
Es como si hicieras cualquier cosa por mi afecto
You're goin' all about it in the worst ways
Lo estás haciendo de la peor manera
I was into you, but I'm over it now
Me gustabas, pero lo ya superé
And I was tryna be nice
Y estaba tratando de ser amable
But nothing's gettin' through
Pero nada te cuadra
So let me spell it out
Así que déjame deletrearlo
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, te olvido
And your mom and your sister and your job
Y a tu mamá y a tu hermana y a tu trabajo
And your broke down car and the things you call art
Y a tu cacharro de coche y a esas cosas que llamas arte
Forget you and your friends that I'll never see again
Te olvido a ti y a tus amigos que nunca volveré a ver
Everybody but your dog, you can all get lost
A todos menos a tu perro, todos pueden irse
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Te olvido (wuh)
You, you
A ti, a ti
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E, te olvido (wuh)
You, you
A ti, a ti
Forget you and your friends that I'll never see again
Te olvido a ti y a tus amigos que nunca volveré a ver
Everybody but your dog, you can all get lost
A todos menos a tu perro, todos pueden irse
Forget you
Te olvido
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, te olvido
Said you just needed space and so I gave it
Dijiste que solo necesitabas espacio, entonces te lo di
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Cuando no tenía nada que decir, no podías soportarlo
Told everyone I'm a- so I became it
Les dijiste a todos que soy una-, así que me convertí en eso
Always had to put yourself above me
Siempre tuviste que ponerte por encima de mí
I was into you, but I'm over it now
Me gustabas, pero lo superé ahora
And I was tryna be nice
Y estaba tratando de ser amable
But nothing's gettin' through
Pero nada te cuadra
So let me spell it out
Así que déjame deletrearlo
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, te olvido
And your mom and your sister and your job
Y a tu mamá y a tu hermana y a tu trabajo
And your broke down car and the things you call art
Y a tu cacharro de coche y a esas cosas que llamas arte
Forget you and your friends that I'll never see again
Te olvido a ti y a tus amigos que nunca volveré a ver
Everybody but your dog, you can all get lost
A todos menos a tu perro, todos pueden irse
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Te olvido (wuh)
You, you
A ti, a ti
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E, te olvido (wuh)
You, you
A ti, a ti
Forget you and your friends that I'll never see again
Te olvido a ti y a tus amigos que nunca volveré a ver
Everybody but your dog, you can all get lost
A todos menos a tu perro, todos pueden irse
Forget you
Te olvido
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, te olvido
I swear I meant to mean the best when it ended
Ich schwöre, ich habe das Beste gemeint, als es endete
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Ich habe sogar versucht, mir auf die Zunge zu beißen, als du anfingst zu sch-
Now you're textin' all my friends asking questions
Jetzt schreibst du all meinen Freunden und stellst Fragen
They never even liked you in the first place (first place)
Sie mochten dich von Anfang an nicht einmal (Anfang an)
Dated a girl that I hate for the attention
Ging mit einem Mädchen aus, das ich wegen der Aufmerksamkeit hasse
She only made it two days, what a connection
Sie hat es nur zwei Tage geschafft, was für eine Verbindung
It's like you'd do anythin' for my affection
Es ist, als würdest du alles für meine Zuneigung tun
You're goin' all about it in the worst ways
Du gehst auf die schlimmste Art und Weise an sie ran
I was into you, but I'm over it now
Ich habe dich gemocht, aber jetzt bin ich drüber weg
And I was tryna be nice
Und ich habe versucht, nett zu sein
But nothing's gettin' through
Aber nichts kommt an
So let me spell it out
Also lass es mich buchstabieren
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, vergesse dich
And your mom and your sister and your job
Und deine Mutter und deine Schwester und deinen Job
And your broke down car and the things you call art
Und dein kaputtes Auto und die Dinge, die du Kunst nennst
Forget you and your friends that I'll never see again
Vergesse dich und deine Freunde, die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog, you can all get lost
Alle außer deinem Hund, ihr könnt alle verschwinden
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Vergesse dich (woo)
You, you
Dich, dich
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E, vergesse dich (woo)
You, you
Dich, dich
Forget you and your friends that I'll never see again
Vergesse dich und deine Freunde, die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog, you can all get lost
Alle außer deinem Hund, ihr könnt alle verschwinden
Forget you
Vergesse dich
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, vergesse dich
Said you just needed space and so I gave it
Du sagtest, du bräuchtest Abstand und ich gab ihn dir
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Als ich nichts zu sagen hatte, konntest du es nicht ertragen
Told everyone I'm a- so I became it
Sagte allen, ich sei ein- also wurde ich es
Always had to put yourself above me
Du musstest dich immer über mich stellen
I was into you, but I'm over it now
Ich habe dich gemocht, aber jetzt bin ich drüber weg
And I was tryna be nice
Und ich habe versucht, nett zu sein
But nothing's gettin' through
Aber nichts kommt an
So let me spell it out
Also lass es mich buchstabieren
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, vergesse dich
And your mom and your sister and your job
Und deine Mutter und deine Schwester und deinen Job
And your broke down car and the things you call art
Und dein kaputtes Auto und die Dinge, die du Kunst nennst
Forget you and your friends that I'll never see again
Vergesse dich und deine Freunde, die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog, you can all get lost
Alle außer deinem Hund, ihr könnt alle verschwinden
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Vergesse dich (woo)
You, you
Dich, dich
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E, vergesse dich (woo)
You, you
Dich, dich
Forget you and your friends that I'll never see again
Vergesse dich und deine Freunde, die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog, you can all get lost
Alle außer deinem Hund, ihr könnt alle verschwinden
Forget you
Vergesse dich
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E, vergesse dich
I swear I meant to mean the best when it ended
Giuro che intendevo il meglio quando è finita
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Ho anche provato a mordermi la lingua quando iniziavi con delle cavolate
Now you're textin' all my friends asking questions
Ora stai messaggiando tutti i miei amici facendo domande
They never even liked you in the first place (first place)
Non sei neanche mai piaciuto a loro prima di tutto
Dated a girl that I hate for the attention
Sei uscito con una ragazza che odio per l'attenzione
She only made it two days, what a connection
Ce l'ha fatta per soli due giorni, che connessione
It's like you'd do anythin' for my affection
È come se tu faresti di tutto per il mio affetto
You're goin' all about it in the worst ways
Lo stai facendo nel peggiore dei modi
I was into you, but I'm over it now
Mi piacevi, m ora mi è passata
And I was tryna be nice
E provavo ad essere gentile
But nothing's gettin' through
Ma niente sta funzionando
So let me spell it out
Quindi lascia che ti faccia lo spelling
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
And your mom and your sister and your job
E tua mamma e tua sorella e il tuo lavoro
And your broke down car and the things you call art
E la tua macchina scassata e le cose che tu chiami arte
Forget you and your friends that I'll never see again
Dimentico te e i tuoi amici che non vedrò mai più
Everybody but your dog, you can all get lost
Tutti tranne il tuo cane, potete tutti andare al diavolo
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Ti dimentico (uuh)
You, you
Te, te
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E-ti dimentico (uuh)
You, you
Te, te
Forget you and your friends that I'll never see again
Dimentico te e i tuoi amici che non vedrò mai più
Everybody but your dog, you can all get lost
Tutti tranne il tuo cane, potete tutti andare al diavolo
Forget you
Ti dimentico
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
Said you just needed space and so I gave it
Hai detto che avevi bisogno di spazio e te l'ho dato
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Quando non avevo niente da dire, non lo sopportavi
Told everyone I'm a- so I became it
Hai detto a tutti che sono una-, allora lo sono diventata
Always had to put yourself above me
Volevi sempre metterti al di sopra di me
I was into you, but I'm over it now
Mi piacevi, ma ora mi è passata
And I was tryna be nice
E provavo ad essere gentile
But nothing's gettin' through
Ma niente sta funzionando
So let me spell it out
Quindi lascia che ti faccia lo spelling
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
And your mom and your sister and your job
E tua mamma e tua sorella e il tuo lavoro
And your broke down car and the things you call art
E la tua macchina scassata e le cose che tu chiami arte
Forget you and your friends that I'll never see again
Dimentico te e i tuoi amici che non vedrò mai più
Everybody but your dog, you can all get lost
Tutti tranne il tuo cane, potete tutti andare al diavolo
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
Ti dimentico (uuh)
You, you
Te, te
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E-ti dimentico (uuh)
You, you
Te, te
Forget you and your friends that I'll never see again
Dimentico te e i tuoi amici che non vedrò mai più
Everybody but your dog, you can all get lost
Tutti tranne il tuo cane, potete tutti andare al diavolo
Forget you
Ti dimentico
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
I swear I meant to mean the best when it ended
最高の終わり方をするつもりだったの
Even tried to bite my tongue when you start sh-
あなたがし始めてからも、言いたい事を言わない様にしてた
Now you're textin' all my friends asking questions
今あなたは私の友達全員にメールして質問してる
They never even liked you in the first place (first place)
彼らはそもそも最初からあなたの事好きじゃなかったのよ (最初から)
Dated a girl that I hate for the attention
構って欲しくて私の嫌いな女の子とデートするの
She only made it two days, what a connection
彼女とは二日しかもたなかった、なんていう関係なの
It's like you'd do anythin' for my affection
それはまるで私の愛情を手に入れる為なら何でもするって感じね
You're goin' all about it in the worst ways
あなたがやってるのは最悪の方法でしかないけどね
I was into you, but I'm over it now
私はあなたに夢中だった でももう終わりなの
And I was tryna be nice
優しくしようとしたわ
But nothing's gettin' through
でも何も伝わってない
So let me spell it out
だから説明させて
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
And your mom and your sister and your job
あなたのお母さんもあなたの妹も仕事も
And your broke down car and the things you call art
あなたの壊れた車も あなたが芸術だと呼ぶものも
Forget you and your friends that I'll never see again
二度と会わないであろう あなたもあなたの友達も忘れるわ
Everybody but your dog, you can all get lost
あなたの犬以外みんな いなくなって
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
あなたを忘れるわ (woo)
You, you
あなたを あなたを
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E あなたを忘れるわ
You, you
あなたを あなたを
Forget you and your friends that I'll never see again
二度と会わないであろう あなたもあなたの友達も忘れるわ
Everybody but your dog, you can all get lost
あなたの犬以外みんな いなくなって
Forget you
あなたを忘れるわ
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
Said you just needed space and so I gave it
あなたは一人の時間が必要だっていったからあげたのよ
When I had nothin' to say, you couldn't take it
私は何も言う事がなかった、あなたは耐えられなかったのね
Told everyone I'm a- so I became it
みんなに私の事言ったわ、だからそうなったまでよ
Always had to put yourself above me
いつも私よりあなた自身を優先してた
I was into you, but I'm over it now
私はあなたに夢中だった でももう終わりなの
And I was tryna be nice
優しくしようとしたわ
But nothing's gettin' through
でも何も伝わってない
So let me spell it out
だから説明させて
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
And your mom and your sister and your job
あなたのお母さんもあなたの妹も仕事も
And your broke down car and the things you call art
あなたの壊れた車も あなたが芸術だと呼ぶものも
Forget you and your friends that I'll never see again
二度と会わないであろう あなたもあなたの友達も忘れるわ
Everybody but your dog, you can all get lost
あなたの犬以外みんな いなくなって
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
あなたを忘れるわ (woo)
You, you
あなたを あなたを
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E あなたを忘れるわ (woo)
You, you
あなたを あなたを
Forget you and your friends that I'll never see again
二度と会わないであろう あなたもあなたの友達も忘れるわ
Everybody but your dog, you can all get lost
あなたの犬以外みんな いなくなって
Forget you
あなたを忘れるわ
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
I swear I meant to mean the best when it ended
맹세컨대 난 최대한 좋게 끝내려 했어
Even tried to bite my tongue when you start sh-
네가 뻘짓을 시작했을 때 그냥 입 다물고 있으려 했어
Now you're textin' all my friends asking questions
이젠 넌 내 친구들한테 문자로 캐묻고 다니더라
They never even liked you in the first place (first place)
걔넨 처음부터 널 좋아하지도 않았어 (처음부터)
Dated a girl that I hate for the attention
관심 좀 받겠다고 일부러 내가 싫어하는 애랑 만난다던데
She only made it two days, what a connection
걔랑 딱 이틀 갔다더라, 대~단한 인연이셔
It's like you'd do anythin' for my affection
넌 내 관심받겠다고 뭐든 하는 거 같아
You're goin' all about it in the worst ways
근데 모든 게 완전 최악이야
I was into you, but I'm over it now
나 너 좋아했어, 근데 이젠 아냐
And I was tryna be nice
나 좋게 좋게 하려고도 했어
But nothing's gettin' through
근데 아무것도 안 통하더라
So let me spell it out
그니까 한 글자씩 말해줄게
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E 잊을래
And your mom and your sister and your job
네 엄마, 네 동생 그리고 네가 하는 일도
And your broke down car and the things you call art
네 똥차도 그리고 네가 예술이라 부르는 그 쓰레기도
Forget you and your friends that I'll never see again
너나 네 친구들 다 잊을 거야, 다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog, you can all get lost
너네 멍멍이 빼고 모두, 너네 그냥 다 사라져버렸으면 좋겠어
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
널 잊을 거야 (woo)
You, you
널, 널
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E 잊을 거야 (woo)
You, you
널, 널
Forget you and your friends that I'll never see again
너나 네 친구들 다 잊을 거야, 다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog, you can all get lost
너네 멍멍이 빼고 모두, 너네 그냥 다 사라져버렸으면 좋겠어
Forget you
널 잊을 거야
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E 잊을래
Said you just needed space and so I gave it
네가 시간을 두고 싶다길래 그렇게 해줬잖아
When I had nothin' to say, you couldn't take it
내가 더 할 말이 없다고 하니, 넌 이해를 못하더라
Told everyone I'm a- so I became it
모두에게 내가 나쁜 년이라고 하고 다녔던데, 그래서 돼줬지 뭐야
Always had to put yourself above me
넌 항상 나보다 네가 중요하지
I was into you, but I'm over it now
나 너 좋아했어, 근데 이젠 아냐
And I was tryna be nice
나 좋게 좋게 하려고도 했어
But nothing's gettin' through
근데 아무것도 안 통하더라
So let me spell it out
그니까 한 글자씩 말해줄게
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E 잊을래
And your mom and your sister and your job
네 엄마, 네 동생 그리고 네가 하는 일도
And your broke down car and the things you call art
네 똥차도 그리고 네가 예술이라 부르는 그 쓰레기도
Forget you and your friends that I'll never see again
너나 네 친구들 다 잊을 거야, 다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog, you can all get lost
너네 멍멍이 빼고 모두, 너네 그냥 다 사라져버렸으면 좋겠어
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Forget you (woo)
널 잊을 거야 (woo)
You, you
널, 널
C-D-E, forget you (woo)
C-D-E 잊을 거야 (woo)
You, you
널, 널
Forget you and your friends that I'll never see again
너나 네 친구들 다 잊을 거야, 다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog, you can all get lost
너네 멍멍이 빼고 모두, 너네 그냥 다 사라져버렸으면 좋겠어
Forget you
널 잊을 거야
Na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na, na-na
A-B-C-D-E, forget you
A-B-C-D-E 잊을래

Curiosités sur la chanson abc [The Wild Remix] de GAYLE

Quand la chanson “abc [The Wild Remix]” a-t-elle été lancée par GAYLE?
La chanson abc [The Wild Remix] a été lancée en 2021, sur l’album “Abc (The Wild Remix)”.
Qui a composé la chanson “abc [The Wild Remix]” de GAYLE?
La chanson “abc [The Wild Remix]” de GAYLE a été composée par Taylor Gayle Rutherford, David Bruce Pittenger, Sara Davis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] GAYLE

Autres artistes de Pop