I swear I meant to mean the best when it ended
Even try to bite my tongue when you start shit
Now you're texting all my friends asking questions
They never even liked you in the first place
Dated a girl that I hate for the attention
She only made it two days, what a connection
It's like you'd do anything for my affection
You're going all about it in the worst ways
I was into you, but I'm over it now
And I was trying to be nice
Nothing's getting through and let me spell it out
A-B-C-D-E, fuck you
And your mom, and your sister, and your job
And your broke-ass car, and that shit you call art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off (fuck off)
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
You said you just needed space and so I gave it
When I had nothing to say, you couldn't take it
Told everyone I'm a bitch, so I became it
Always had to put yourself above me
I was into you but I'm over it now
And I was trying to be nice
Nothing's getting through, let me spell it out
A-B-C-D-E, fuck you
And your mom, and your sister, and your job
And your craigslist couch
And the way your voice sounds
Fuck you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
And your mom, and your sister, and your job
And your broke-ass car, and that shit you call art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Everybody but your dog, you can all fuck off
I swear I meant to mean the best when it ended
Je jure que je voulais le meilleur quand c'est fini
Even try to bite my tongue when you start shit
J'ai même essayé de me mordre la langue quand tu commences des conneries
Now you're texting all my friends asking questions
Maintenant tu envoies des textos à tous mes amis en posant des questions
They never even liked you in the first place
Ils ne t'ont même jamais aimé en premier lieu
Dated a girl that I hate for the attention
J'ai fréquenté une fille que je déteste pour l'attention
She only made it two days, what a connection
Elle n'a tenu que deux jours, quelle connexion
It's like you'd do anything for my affection
On dirait que tu ferais n'importe quoi pour mon affection
You're going all about it in the worst ways
Tu t'y prends de la pire des manières
I was into you, but I'm over it now
J'étais à toi, mais c'est fini maintenant
And I was trying to be nice
Et j'essayais d'être gentil
Nothing's getting through and let me spell it out
Rien ne passe et laisse-moi te l'expliquer
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, va te faire foutre
And your mom, and your sister, and your job
Et ta mère, et ta sœur, et ton travail
And your broke-ass car, and that shit you call art
Et ta voiture en panne, et cette merde que tu appelles art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Va te faire foutre toi et tes amis que je ne reverrai jamais
Everybody but your dog, you can all fuck off (fuck off)
Tout le monde sauf ton chien, vous pouvez tous aller vous faire foutre (foutre)
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, va te faire foutre
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, va te faire foutre
You said you just needed space and so I gave it
Tu as dit que tu avais juste besoin d'espace alors je l'ai donné
When I had nothing to say, you couldn't take it
Quand je n'avais rien à dire, tu ne pouvais pas le supporter
Told everyone I'm a bitch, so I became it
Tu as dit à tout le monde que je suis une garce, alors je le suis devenue
Always had to put yourself above me
Tu as toujours dû te mettre au-dessus de moi
I was into you but I'm over it now
J'étais à toi mais c'est fini maintenant
And I was trying to be nice
Et j'essayais d'être gentil
Nothing's getting through, let me spell it out
Rien ne passe, laisse-moi te l'expliquer
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, va te faire foutre
And your mom, and your sister, and your job
Et ta mère, et ta sœur, et ton travail
And your craigslist couch
Et ton canapé de Craigslist
And the way your voice sounds
Et la façon dont ta voix sonne
Fuck you and your friends that I'll never see again
Va te faire foutre toi et tes amis que je ne reverrai jamais
Everybody but your dog, you can all fuck off
Tout le monde sauf ton chien, vous pouvez tous aller vous faire foutre
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, va te faire foutre
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, va te faire foutre
And your mom, and your sister, and your job
Et ta mère, et ta sœur, et ton travail
And your broke-ass car, and that shit you call art
Et ta voiture en panne, et cette merde que tu appelles art
Fuck you and your friends that I'll never see again
Va te faire foutre toi et tes amis que je ne reverrai jamais
Everybody but your dog, you can all fuck off
Tout le monde sauf ton chien, vous pouvez tous aller vous faire foutre
I swear I meant to mean the best when it ended
Juro que pretendia o melhor quando acabou
Even try to bite my tongue when you start shit
Até tentei morder a língua quando você começou a merda
Now you're texting all my friends asking questions
Agora você está mandando mensagens para todos os meus amigos fazendo perguntas
They never even liked you in the first place
Eles nunca gostaram de você desde o início
Dated a girl that I hate for the attention
Namorei uma garota que odeio pela atenção
She only made it two days, what a connection
Ela só aguentou dois dias, que conexão
It's like you'd do anything for my affection
Parece que você faria qualquer coisa pela minha afeição
You're going all about it in the worst ways
Você está indo atrás disso da pior maneira
I was into you, but I'm over it now
Eu estava interessado em você, mas agora já superei
And I was trying to be nice
E eu estava tentando ser legal
Nothing's getting through and let me spell it out
Nada está passando, deixe-me soletrar
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, foda-se
And your mom, and your sister, and your job
E sua mãe, e sua irmã, e seu trabalho
And your broke-ass car, and that shit you call art
E seu carro quebrado, e essa merda que você chama de arte
Fuck you and your friends that I'll never see again
Foda-se você e seus amigos que eu nunca verei novamente
Everybody but your dog, you can all fuck off (fuck off)
Todos, exceto seu cachorro, podem todos se foder (se foder)
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, foda-se
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, foda-se
You said you just needed space and so I gave it
Você disse que só precisava de espaço e então eu dei
When I had nothing to say, you couldn't take it
Quando eu não tinha nada a dizer, você não aguentou
Told everyone I'm a bitch, so I became it
Contou a todos que eu sou uma vadia, então eu me tornei
Always had to put yourself above me
Sempre teve que se colocar acima de mim
I was into you but I'm over it now
Eu estava interessado em você, mas agora já superei
And I was trying to be nice
E eu estava tentando ser legal
Nothing's getting through, let me spell it out
Nada está passando, deixe-me soletrar
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, foda-se
And your mom, and your sister, and your job
E sua mãe, e sua irmã, e seu trabalho
And your craigslist couch
E seu sofá do Craigslist
And the way your voice sounds
E o jeito que sua voz soa
Fuck you and your friends that I'll never see again
Foda-se você e seus amigos que eu nunca verei novamente
Everybody but your dog, you can all fuck off
Todos, exceto seu cachorro, podem todos se foder
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, foda-se
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, foda-se
And your mom, and your sister, and your job
E sua mãe, e sua irmã, e seu trabalho
And your broke-ass car, and that shit you call art
E seu carro quebrado, e essa merda que você chama de arte
Fuck you and your friends that I'll never see again
Foda-se você e seus amigos que eu nunca verei novamente
Everybody but your dog, you can all fuck off
Todos, exceto seu cachorro, podem todos se foder
I swear I meant to mean the best when it ended
Juro que pretendía lo mejor cuando terminó
Even try to bite my tongue when you start shit
Incluso intenté morderme la lengua cuando empezaste mierda
Now you're texting all my friends asking questions
Ahora estás enviando mensajes a todos mis amigos haciendo preguntas
They never even liked you in the first place
Nunca te gustaron en primer lugar
Dated a girl that I hate for the attention
Salí con una chica que odio por la atención
She only made it two days, what a connection
Solo duró dos días, qué conexión
It's like you'd do anything for my affection
Es como si hicieras cualquier cosa por mi afecto
You're going all about it in the worst ways
Lo estás haciendo de la peor manera
I was into you, but I'm over it now
Estaba interesado en ti, pero ya lo superé
And I was trying to be nice
Y estaba tratando de ser amable
Nothing's getting through and let me spell it out
Nada está llegando, déjame deletrearlo
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, jódete
And your mom, and your sister, and your job
Y a tu mamá, y a tu hermana, y a tu trabajo
And your broke-ass car, and that shit you call art
Y a tu coche de mierda, y a esa mierda que llamas arte
Fuck you and your friends that I'll never see again
Jódete y a tus amigos que nunca volveré a ver
Everybody but your dog, you can all fuck off (fuck off)
Todos menos tu perro, todos pueden joderse (joderse)
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, jódete
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, jódete
You said you just needed space and so I gave it
Dijiste que solo necesitabas espacio y así lo di
When I had nothing to say, you couldn't take it
Cuando no tenía nada que decir, no podías soportarlo
Told everyone I'm a bitch, so I became it
Le dijiste a todos que soy una perra, así que lo fui
Always had to put yourself above me
Siempre tuviste que ponerte por encima de mí
I was into you but I'm over it now
Estaba interesado en ti, pero ya lo superé
And I was trying to be nice
Y estaba tratando de ser amable
Nothing's getting through, let me spell it out
Nada está llegando, déjame deletrearlo
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, jódete
And your mom, and your sister, and your job
Y a tu mamá, y a tu hermana, y a tu trabajo
And your craigslist couch
Y a tu sofá de Craigslist
And the way your voice sounds
Y a la forma en que suena tu voz
Fuck you and your friends that I'll never see again
Jódete y a tus amigos que nunca volveré a ver
Everybody but your dog, you can all fuck off
Todos menos tu perro, todos pueden joderse
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, jódete
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, jódete
And your mom, and your sister, and your job
Y a tu mamá, y a tu hermana, y a tu trabajo
And your broke-ass car, and that shit you call art
Y a tu coche de mierda, y a esa mierda que llamas arte
Fuck you and your friends that I'll never see again
Jódete y a tus amigos que nunca volveré a ver
Everybody but your dog, you can all fuck off
Todos menos tu perro, todos pueden joderse
I swear I meant to mean the best when it ended
Ich schwöre, ich wollte das Beste, als es endete
Even try to bite my tongue when you start shit
Habe sogar versucht, meine Zunge zu beißen, wenn du Streit anfängst
Now you're texting all my friends asking questions
Jetzt schreibst du all meinen Freunden und stellst Fragen
They never even liked you in the first place
Sie mochten dich von Anfang an nicht einmal
Dated a girl that I hate for the attention
Hatte eine Freundin, die ich hasste, nur um Aufmerksamkeit zu bekommen
She only made it two days, what a connection
Sie hat es nur zwei Tage geschafft, was für eine Verbindung
It's like you'd do anything for my affection
Es ist, als würdest du alles für meine Zuneigung tun
You're going all about it in the worst ways
Du gehst auf die schlimmste Weise damit um
I was into you, but I'm over it now
Ich war in dich verliebt, aber jetzt ist es vorbei
And I was trying to be nice
Und ich habe versucht, nett zu sein
Nothing's getting through and let me spell it out
Nichts kommt durch und lass es mich buchstabieren
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, fick dich
And your mom, and your sister, and your job
Und deine Mutter, und deine Schwester, und deinen Job
And your broke-ass car, and that shit you call art
Und dein kaputtes Auto, und diese Scheiße, die du Kunst nennst
Fuck you and your friends that I'll never see again
Fick dich und deine Freunde, die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog, you can all fuck off (fuck off)
Jeder außer deinem Hund, ihr könnt alle abhauen (abhauen)
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, verpiss dich
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, fick dich
You said you just needed space and so I gave it
Du sagtest, du bräuchtest nur Platz und also gab ich ihn dir
When I had nothing to say, you couldn't take it
Als ich nichts zu sagen hatte, konntest du es nicht ertragen
Told everyone I'm a bitch, so I became it
Hast allen erzählt, ich sei eine Zicke, also wurde ich es
Always had to put yourself above me
Musstest dich immer über mich stellen
I was into you but I'm over it now
Ich war in dich verliebt, aber jetzt ist es vorbei
And I was trying to be nice
Und ich habe versucht, nett zu sein
Nothing's getting through, let me spell it out
Nichts kommt durch, lass es mich buchstabieren
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, fick dich
And your mom, and your sister, and your job
Und deine Mutter, und deine Schwester, und deinen Job
And your craigslist couch
Und dein Craigslist-Sofa
And the way your voice sounds
Und wie deine Stimme klingt
Fuck you and your friends that I'll never see again
Fick dich und deine Freunde, die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog, you can all fuck off
Jeder außer deinem Hund, ihr könnt alle abhauen
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, verpiss dich
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, fick dich
And your mom, and your sister, and your job
Und deine Mutter, und deine Schwester, und deinen Job
And your broke-ass car, and that shit you call art
Und dein kaputtes Auto, und diese Scheiße, die du Kunst nennst
Fuck you and your friends that I'll never see again
Fick dich und deine Freunde, die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog, you can all fuck off
Jeder außer deinem Hund, ihr könnt alle abhauen
I swear I meant to mean the best when it ended
Giuro che volevo dire il meglio quando è finito
Even try to bite my tongue when you start shit
Anche cercare di mordermi la lingua quando inizi a fare casino
Now you're texting all my friends asking questions
Ora stai mandando messaggi a tutti i miei amici facendo domande
They never even liked you in the first place
Non ti sono mai piaciuti in primo luogo
Dated a girl that I hate for the attention
Ho frequentato una ragazza che odio per l'attenzione
She only made it two days, what a connection
Ce l'ha fatta solo due giorni, che connessione
It's like you'd do anything for my affection
Sembra che faresti qualsiasi cosa per il mio affetto
You're going all about it in the worst ways
Stai andando avanti in tutti i modi peggiori
I was into you, but I'm over it now
Ero interessato a te, ma ora ho superato
And I was trying to be nice
E stavo cercando di essere gentile
Nothing's getting through and let me spell it out
Niente passa, lascia che te lo spieghi
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, vaffanculo
And your mom, and your sister, and your job
E tua madre, e tua sorella, e il tuo lavoro
And your broke-ass car, and that shit you call art
E la tua macchina rotta, e quella merda che chiami arte
Fuck you and your friends that I'll never see again
Vaffanculo tu e i tuoi amici che non vedrò mai più
Everybody but your dog, you can all fuck off (fuck off)
Tutti tranne il tuo cane, potete tutti andare a farsi fottere (fottetevi)
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, vaffanculo
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, vaffanculo
You said you just needed space and so I gave it
Hai detto che avevi solo bisogno di spazio e quindi l'ho dato
When I had nothing to say, you couldn't take it
Quando non avevo nulla da dire, non potevi sopportarlo
Told everyone I'm a bitch, so I became it
Hai detto a tutti che sono una stronza, quindi lo sono diventata
Always had to put yourself above me
Hai sempre dovuto metterti sopra di me
I was into you but I'm over it now
Ero interessato a te, ma ora ho superato
And I was trying to be nice
E stavo cercando di essere gentile
Nothing's getting through, let me spell it out
Niente passa, lascia che te lo spieghi
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, vaffanculo
And your mom, and your sister, and your job
E tua madre, e tua sorella, e il tuo lavoro
And your craigslist couch
E il tuo divano di Craigslist
And the way your voice sounds
E il modo in cui suona la tua voce
Fuck you and your friends that I'll never see again
Vaffanculo tu e i tuoi amici che non vedrò mai più
Everybody but your dog, you can all fuck off
Tutti tranne il tuo cane, potete tutti andare a farsi fottere
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck off
A-B-C-D-E, vaffanculo
Na-na, na-na, na, na, na-na
Na-na, na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E, fuck you
A-B-C-D-E, vaffanculo
And your mom, and your sister, and your job
E tua madre, e tua sorella, e il tuo lavoro
And your broke-ass car, and that shit you call art
E la tua macchina rotta, e quella merda che chiami arte
Fuck you and your friends that I'll never see again
Vaffanculo tu e i tuoi amici che non vedrò mai più
Everybody but your dog, you can all fuck off
Tutti tranne il tuo cane, potete tutti andare a farsi fottere