abc [nicer]

Taylor Gayle Rutherford, David Bruce Pittenger, Sara Davis

Paroles Traduction

Forget you and your mom
And your sister and your job
And your broke-down car
And the things you call art
Forget you and your friends
That I'll never see again
Everybody but your dog
You can all get lost

I swear I meant to mean the best when it ended
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Now you're textin' all my friends askin' questions
They never even liked you in the first place
Dated a girl that I hate for the attention
She only made it two days, what a connection
It's like you'd do anythin' for my affection
You're goin' all about it in the worst ways

I was into you
But I'm over it now
And I was tryin' to be nice
But nothing's gettin' through
So let me spell it out

A-B-C-D-E forget you
And your mom and your sister and your job
And your broke-down car
And the things you call art
Forget you and your friends
That I'll never see again
Everybody but your dog
You can all get lost

Na-na-na-na, na-na-na-na
A-B-C-D-E forget you

You said you just needed space and so I gave it
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Told everyone I'm a-, so I became it
Always had to put yourself above me

I was into you
But I'm over it now
And I was tryin' to be nice
But nothing's getting through
So let me spell it out

A-B-C-D-E forget you
And your mom and your sister and your job
And your Craigslist couch
And the way your voice sounds
Forget you and your friends
That I'll never see again
Everybody but your dog
You can all get lost

Na-na-na-na, na-na-na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
Na-na-na-na, na-na-na-na
A-B-C-D-E forget you

And your mom and your sister and your job
And your broke-down car
And the things you call art
Forget you and your friends
That I'll never see again
Everybody but your dog
You can all get lost

Forget you and your mom
J't'oublie, toi et ta mère
And your sister and your job
Et ta sœur et ton job
And your broke-down car
Et ta voiture toute cassée
And the things you call art
Et ces trucs que tu appelles de l'art
Forget you and your friends
J't'oublie, toi et tes amis
That I'll never see again
Que je vais jamais revoir
Everybody but your dog
Tout le monde sauf ton chien
You can all get lost
Allez-vous en tous
I swear I meant to mean the best when it ended
Je te jure que je voulais le meilleur quand ça s'est terminé
Even tried to bite my tongue when you start sh-
J'ai même essayé de serrer les dents quand t'as commencé ta me-
Now you're textin' all my friends askin' questions
Maintenant tu écris à tous mes amis en posant des questions
They never even liked you in the first place
Ils t'aimaient même pas de base
Dated a girl that I hate for the attention
T'es sorti avec une fille que je déteste juste pour l'attention
She only made it two days, what a connection
Elle est seulement restée deux jours, super connection
It's like you'd do anythin' for my affection
C'est genre comme si tu ferais tout pour mon affection
You're goin' all about it in the worst ways
Tu fais tout de la pire des façons
I was into you
Tu me plaisais
But I'm over it now
Mais c'est fini maintenant
And I was tryin' to be nice
Et j'ai essayé d'être sympa
But nothing's gettin' through
Mais y a rien à y faire
So let me spell it out
Alors laisse-moi te l'épeler
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E, j't'oublie
And your mom and your sister and your job
J't'oublie, toi et ta mère et ta sœur et ton job
And your broke-down car
Et ta voiture toute cassée
And the things you call art
Et ces trucs que tu appelles de l'art
Forget you and your friends
J't'oublie, toi et tes amis
That I'll never see again
Que je vais jamais revoir
Everybody but your dog
Tout le monde sauf ton chien
You can all get lost
Allez-vous en tous
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E, t'oublier
You said you just needed space and so I gave it
T'avais dit que tu voulais juste de l'espace alors je te l'ai donné
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Quand j'avais rien à dire, tu le supportais pas
Told everyone I'm a-, so I became it
T'as dit que j'étais une-, alors j'en suis devenue une
Always had to put yourself above me
Tu devais toujours être supérieur à moi
I was into you
Tu me plaisais
But I'm over it now
Mais c'est fini maintenant
And I was tryin' to be nice
Et j'ai essayé d'être sympa
But nothing's getting through
Mais y a rien à y faire
So let me spell it out
Alors laisse moi te l'épeler
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E, j't'oublie
And your mom and your sister and your job
J't'oublie, toi et ta mère et ta sœur et ton job
And your Craigslist couch
Et ton canapé de chez Craigslist
And the way your voice sounds
Et le son de ta voix
Forget you and your friends
J't'oublie, toi et tes amis
That I'll never see again
Que je vais jamais revoir
Everybody but your dog
Tout le monde sauf ton chien
You can all get lost
Allez-vous en tous
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
A-B-C-D-E, t'oublier (va-t-en)
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E, t'oublier
And your mom and your sister and your job
J't'oublie, toi et ta mère et ta sœur et ton job
And your broke-down car
Et ta voiture toute cassée
And the things you call art
Et ces trucs que tu appelles de l'art
Forget you and your friends
J't'oublie, toi et tes amis
That I'll never see again
Que je vais jamais revoir
Everybody but your dog
Tout le monde sauf ton chien
You can all get lost
Allez-vous en tous
Forget you and your mom
Fora você e sua mãe
And your sister and your job
Fora a sua irmão e seu empreguinho
And your broke-down car
Fora a sua lata véia
And the things you call art
E aquilo que 'cê chama de arte
Forget you and your friends
Fora, você e seus amiguinhos
That I'll never see again
Que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog
Fora todo mundo, menos o seu cachorro
You can all get lost
O resto de 'cês tudo pode sumir daqui
I swear I meant to mean the best when it ended
Juro que minhas intenções eram as melhores quando tudo terminou
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Tentei até não dizer nada quando você começou a jogar merda no ventilador
Now you're textin' all my friends askin' questions
Agora 'cê 'tá aí, mandando mensagem pros meus amigos, fazendo perguntas
They never even liked you in the first place
Eles nunca nem chegaram a gostar de você
Dated a girl that I hate for the attention
Eu namorei uma garota que detestava só pra chamar atenção
She only made it two days, what a connection
Durou apenas dois dias, que puta conexão
It's like you'd do anythin' for my affection
É como se 'cê fosse capaz de fazer qualquer coisa pelo meu afeto
You're goin' all about it in the worst ways
'Cê 'tá tentando, mas 'tá trocando os pés pelas mãos
I was into you
Eu era vidrada em você
But I'm over it now
Mas agora 'to em outra
And I was tryin' to be nice
'Tava tentando ser legal
But nothing's gettin' through
Mas parece que nada 'tá registrando aí
So let me spell it out
Então eu vou soletrar pra você
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-F, F é de Fora!
And your mom and your sister and your job
Fora sua mãe, sua irmã e seu empreguinho
And your broke-down car
Fora sua lata véia
And the things you call art
Fora aquela merda que 'cê chama de arte
Forget you and your friends
Fora, você e seus amiguinhos
That I'll never see again
Que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog
Fora todo mundo, menos o seu cachorro
You can all get lost
O resto de 'cês tudo pode sumir daqui
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-F, F é de Fora!
You said you just needed space and so I gave it
'Cê disse que só precisava da sua privacidade e eu te dei
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Quando eu não tinha nada pra responder, 'cê não dava conta
Told everyone I'm a-, so I became it
Disse pra todo mundo que eu era uma p*, então eu acabei virando
Always had to put yourself above me
Sempre tinha que se colocar acima de mim
I was into you
Eu era vidrada em você
But I'm over it now
Mas agora 'to em outra
And I was tryin' to be nice
'Tava tentando ser legal
But nothing's getting through
Mas parece que nada 'tá registrando aí
So let me spell it out
Então eu vou soletrar pra você
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-F, F é de Fora!
And your mom and your sister and your job
Fora sua mãe, sua irmã e seu empreguinho
And your Craigslist couch
Fora seu sofazinho da Craigslist
And the way your voice sounds
Fora, o som da sua voz
Forget you and your friends
Fora, você e seus amiguinhos
That I'll never see again
Que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog
Fora todo mundo, menos o seu cachorro
You can all get lost
O resto de 'cês tudo pode sumir daqui
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
A-B-C-D-E-F, F é de Fora! (some daqui)
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-F, F é de Fora!
And your mom and your sister and your job
Fora sua mãe, sua irmã e seu empreguinho
And your broke-down car
Fora a sua lata véia
And the things you call art
E aquilo que 'cê chama de arte
Forget you and your friends
Fora, você e seus amiguinhos
That I'll never see again
Que eu nunca vou ter que ver a cara de novo
Everybody but your dog
Fora todo mundo, menos o seu cachorro
You can all get lost
O resto de 'cês tudo pode sumir daqui
Forget you and your mom
Te olvido a ti y a tu mamá
And your sister and your job
Y a tu hermana y a tu trabajo
And your broke-down car
Y a tu carcacha
And the things you call art
Y esas cosas que llamas arte
Forget you and your friends
Te olvido a ti y a tus amigos
That I'll never see again
Que nunca volveré a ver
Everybody but your dog
A todos menos a tu perro
You can all get lost
Todos pueden irse
I swear I meant to mean the best when it ended
Juro que mi intención fue desearte lo mejor cuando terminó
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Hasta traté de morderme la lengua cuando empiezas esas mi-
Now you're textin' all my friends askin' questions
Ahora estás texteando a todas mis amigas haciendo preguntas
They never even liked you in the first place
Nunca les caíste bien en primer lugar
Dated a girl that I hate for the attention
Saliste con una chica a la que odio por la atención
She only made it two days, what a connection
Ella solo aguantó dos días, vaya conexión
It's like you'd do anythin' for my affection
Es como si hicieras cualquier cosa por mi afecto
You're goin' all about it in the worst ways
Lo estás haciendo de la peor manera
I was into you
Me gustabas
But I'm over it now
Pero lo ya superé
And I was tryin' to be nice
Y estaba tratando de ser amable
But nothing's gettin' through
Pero nada te cuadra
So let me spell it out
Así que déjame deletrearlo
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E te olvido
And your mom and your sister and your job
Y a tu mamá y a tu hermana y a tu trabajo
And your broke-down car
Y a tu carcacha
And the things you call art
Y esas cosas que llamas arte
Forget you and your friends
Te olvido a ti y a tus amigos
That I'll never see again
Que nunca volveré a ver
Everybody but your dog
A todos menos a tu perro
You can all get lost
Todos pueden irse
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E te olvido
You said you just needed space and so I gave it
Dijiste que solo necesitabas espacio, entonces te lo di
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Cuando no tenía nada que decir, no podías soportarlo
Told everyone I'm a-, so I became it
Les dijiste a todos que soy una perra, así que me convertí en eso
Always had to put yourself above me
Siempre tuviste que ponerte por encima de mí
I was into you
Me gustabas
But I'm over it now
Pero lo superé ahora
And I was tryin' to be nice
Y estaba tratando de ser amable
But nothing's getting through
Pero nada te cuadra
So let me spell it out
Así que déjame deletrearlo
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E te olvido
And your mom and your sister and your job
Y a tu mamá y a tu hermana y a tu trabajo
And your Craigslist couch
Y a tu sillón de Craigslist
And the way your voice sounds
Y esas cosas que llamas arte
Forget you and your friends
Te olvido a ti y a tus amigos
That I'll never see again
Que nunca volveré a ver
Everybody but your dog
A todos menos a tu perro
You can all get lost
Todos pueden irse
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
A-B-C-D-E te olvido (vete)
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E te olvido
And your mom and your sister and your job
Y a tu mamá y a tu hermana y a tu trabajo
And your broke-down car
Y a tu carcacha
And the things you call art
Y esas cosas que llamas arte
Forget you and your friends
Te olvido a ti y a tus amigos
That I'll never see again
Que nunca volveré a ver
Everybody but your dog
A todos menos a tu perro
You can all get lost
Todos pueden irse
Forget you and your mom
Vergess' dich und deine Mutter
And your sister and your job
Und deine Schwester und deinen Job
And your broke-down car
Und dein beschissenes Auto
And the things you call art
Und der Scheiß, den du Kunst nennst
Forget you and your friends
Vergess' dich und deine Freunde
That I'll never see again
Die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog
Alle außer deinen Hund
You can all get lost
Ihr könnt euch alle verziehen
I swear I meant to mean the best when it ended
Ich schwöre, ich wollte das Beste draus machen, als es endete
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Hab' sogar versucht, mir auf die Zunge zu beißen, wenn du wieder Sch- baust
Now you're textin' all my friends askin' questions
Jetzt schickst du all meinen Freunden eine SMS und stellst Fragen
They never even liked you in the first place
Sie mochten dich von Anfang an nicht
Dated a girl that I hate for the attention
Gingst mit 'nem Mädchen aus, das ich hasse, nur für Aufmerksamkeit
She only made it two days, what a connection
Sie hat es nur zwei Tage geschafft, was für 'ne Verbindung
It's like you'd do anythin' for my affection
Es ist, als würdest du alles für meine Zuneigung tun
You're goin' all about it in the worst ways
Du gehst es alles auf die schlimmste Art und Weise an
I was into you
Ich stand auf dich
But I'm over it now
Aber jetzt bin ich drüber hinweg
And I was tryin' to be nice
Und ich habe versucht, nett zu sein
But nothing's gettin' through
Aber nichts dringt durch
So let me spell it out
Also lass es mich buchstabieren
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E vergess' dich
And your mom and your sister and your job
Und deine Mutter und deine Schwester und dein Job
And your broke-down car
Und dein beschissenes Auto
And the things you call art
Und der Scheiß, den du Kunst nennst
Forget you and your friends
Fick dich und deine Freunde
That I'll never see again
Die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog
Alle außer deinen Hund
You can all get lost
Ihr könnt euch alle verziehen
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E vergess' dich
You said you just needed space and so I gave it
Du sagtest, du bräuchtest nur Raum und den gab ich dir
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Als ich nichts zu sagen hatte, konntest du es nicht ertragen
Told everyone I'm a-, so I became it
Sagtest allen, ich sei 'ne -, also wurde ich eine
Always had to put yourself above me
Du musstest dich immer über mich stellen
I was into you
Ich stand auf dich
But I'm over it now
Aber jetzt bin ich drüber hinweg
And I was tryin' to be nice
Und ich habe versucht, nett zu sein
But nothing's getting through
Aber nichts dringt durch
So let me spell it out
Also lass es mich buchstabieren
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E vergess' dich
And your mom and your sister and your job
Und deine Mutter und deine Schwester und dein Job
And your Craigslist couch
Und dein beschissenes Auto
And the way your voice sounds
Und der Scheiß, den du Kunst nennst
Forget you and your friends
Fick dich und deine Freunde
That I'll never see again
Die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog
Alle außer deinen Hund
You can all get lost
Ihr könnt euch alle verziehen
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
A-B-C-D-E vergess' dich (verzieh dich)
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E vergess' dich
And your mom and your sister and your job
Und deine Mutter und deine Schwester und dein Job
And your broke-down car
Und dein beschissenes Auto
And the things you call art
Und der Scheiß, den du Kunst nennst
Forget you and your friends
Fick dich und deine Freunde
That I'll never see again
Die ich nie wieder sehen werde
Everybody but your dog
Alle außer deinen Hund
You can all get lost
Ihr könnt euch alle verziehen
Forget you and your mom
Dimentico te e tua mamma
And your sister and your job
E tua sorella e il tuo lavoro
And your broke-down car
E la tua macchina scassata
And the things you call art
E le cose che tu chiami arte
Forget you and your friends
Dimentico te e i tuoi amici
That I'll never see again
Che non vedrò mai più
Everybody but your dog
Tutti tranne il tuo cane
You can all get lost
Potete tutti andare al diavolo
I swear I meant to mean the best when it ended
Giuro che intendevo il meglio quando è finita
Even tried to bite my tongue when you start sh-
Ho anche provato a mordermi la lingua quando iniziavi con delle cavolate
Now you're textin' all my friends askin' questions
Ora stai messaggiando tutti i miei amici facendo domande
They never even liked you in the first place
Non sei neanche mai piaciuto a loro prima di tutto
Dated a girl that I hate for the attention
Sei uscito con una ragazza che odio per l'attenzione
She only made it two days, what a connection
Ce l'ha fatta per soli due giorni, che connessione
It's like you'd do anythin' for my affection
È come se tu faresti di tutto per il mio affetto
You're goin' all about it in the worst ways
Lo stai facendo nel peggiore dei modi
I was into you
Mi piacevi
But I'm over it now
Ma ora mi è passata
And I was tryin' to be nice
E provavo ad essere gentile
But nothing's gettin' through
Ma niente sta funzionando
So let me spell it out
Quindi lascia che ti faccia lo spelling
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
And your mom and your sister and your job
E tua mamma e tua sorella e il tuo lavoro
And your broke-down car
E la tua macchina scassata
And the things you call art
E le cose che tu chiami arte
Forget you and your friends
Dimentico te e i tuoi amici
That I'll never see again
Che non vedrò mai più
Everybody but your dog
Tutti tranne il tuo cane
You can all get lost
Potete tutti andare al diavolo
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
You said you just needed space and so I gave it
Hai detto che avevi bisogno di spazio e te l'ho dato
When I had nothin' to say, you couldn't take it
Quando non avevo nulla da dire, tu non lo sopportavi
Told everyone I'm a-, so I became it
Hai detto a tutti che sono una s-, allora lo sono diventata
Always had to put yourself above me
Volevi sempre metterti al di sopra di me
I was into you
Mi piacevi
But I'm over it now
Ma ora mi è passata
And I was tryin' to be nice
E provavo ad essere gentile
But nothing's getting through
Ma niente sta funzionando
So let me spell it out
Quindi lascia che ti faccia lo spelling
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
And your mom and your sister and your job
E tua mamma e tua sorella e il tuo lavoro
And your Craigslist couch
E il tuo divano preso su Craiglist
And the way your voice sounds
E il suono della tua voce
Forget you and your friends
Dimentico te e i tuoi amici
That I'll never see again
Che non vedrò mai più
Everybody but your dog
Tutti tranne il tuo cane
You can all get lost
Potete tutti andare al diavolo
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
A-B-C-D-E-ti dimentico (vai al diavolo)
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E-ti dimentico
And your mom and your sister and your job
E tua mamma e tua sorella e il tuo lavoro
And your broke-down car
E la tua macchina scassata
And the things you call art
E le cose che tu chiami arte
Forget you and your friends
Dimentico te e i tuoi amici
That I'll never see again
Che non vedrò mai più
Everybody but your dog
Tutti tranne il tuo cane
You can all get lost
Potete tutti andare al diavolo
Forget you and your mom
忘れるわ あなたもあなたのお母さんも
And your sister and your job
あなたの妹も仕事も
And your broke-down car
あなたの壊れた車も
And the things you call art
あなたが芸術だと呼ぶものも
Forget you and your friends
あなたもあなたの友達も忘れるわ
That I'll never see again
私が二度と会わないであろうね
Everybody but your dog
あなたの犬以外みんな
You can all get lost
いなくなって
I swear I meant to mean the best when it ended
最高の終わり方をするつもりだったの
Even tried to bite my tongue when you start sh-
あなたがし始めてからも、言いたい事を言わない様にしてた
Now you're textin' all my friends askin' questions
今あなたは私の友達全員にメールして質問してる
They never even liked you in the first place
彼らはそもそも最初からあなたの事好きじゃなかったのよ
Dated a girl that I hate for the attention
構って欲しくて私の嫌いな女の子とデートするの
She only made it two days, what a connection
彼女とは二日しかもたなかった、なんていう関係なの
It's like you'd do anythin' for my affection
それはまるで私の愛情を手に入れる為なら何でもするって感じね
You're goin' all about it in the worst ways
あなたがやってるのは最悪の方法でしかないけどね
I was into you
私はあなたに夢中だった
But I'm over it now
でももう終わりなの
And I was tryin' to be nice
優しくしようとしたわ
But nothing's gettin' through
でも何も伝わってない
So let me spell it out
だから説明させて
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
And your mom and your sister and your job
あなたのお母さんもあなたの妹も仕事も
And your broke-down car
あなたの壊れた車も
And the things you call art
あなたが芸術だと呼ぶものも
Forget you and your friends
あなたもあなたの友達も忘れるわ
That I'll never see again
二度と会わないであろうね
Everybody but your dog
あなたの犬以外みんな
You can all get lost
いなくなって
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
You said you just needed space and so I gave it
あなたは一人の時間が必要だっていったからあげたのよ
When I had nothin' to say, you couldn't take it
私は何も言う事がなかった、あなたは耐えられなかったのね
Told everyone I'm a-, so I became it
みんなに私の事言ったわ、だからそうなったまでよ
Always had to put yourself above me
いつも私よりあなた自身を優先してた
I was into you
私はあなたに夢中だった
But I'm over it now
でももう終わりなの
And I was tryin' to be nice
優しくしようとしたわ
But nothing's getting through
でも何も伝わってない
So let me spell it out
だから説明させて
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
And your mom and your sister and your job
あなたのお母さんもあなたの妹も仕事も
And your Craigslist couch
あなたのCraigslistのソファも
And the way your voice sounds
あなたの話し方も
Forget you and your friends
あなたもあなたの友達も忘れるわ
That I'll never see again
私が二度と会わないであろうね
Everybody but your dog
あなたの犬以外みんな
You can all get lost
いなくなって
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ (いなくなって)
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E あなたを忘れるわ
And your mom and your sister and your job
あなたのお母さんもあなたの妹も仕事も
And your broke-down car
あなたの壊れた車も
And the things you call art
あなたが芸術だと呼ぶものも
Forget you and your friends
あなたもあなたの友達も忘れるわ
That I'll never see again
私が二度と会わないであろうね
Everybody but your dog
あなたの犬以外みんな
You can all get lost
いなくなって
Forget you and your mom
너랑 너네 엄마 모두 잊을 거야
And your sister and your job
네 동생이랑 네가 하는 일도
And your broke-down car
그리고 네 똥차도 말야
And the things you call art
그리고 네가 예술이라 부르는 그 쓰레기도
Forget you and your friends
너랑 네 친구들 전부 다 잊을 거야
That I'll never see again
다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog
너네 멍멍이 빼고 모두
You can all get lost
너네 그냥 다 사라져버렸으면 좋겠어
I swear I meant to mean the best when it ended
맹세컨대 난 최대한 좋게 끝내려 했어
Even tried to bite my tongue when you start sh-
네가 뻘짓을 시작했을 때 그냥 입 다물고 있으려 했어
Now you're textin' all my friends askin' questions
이젠 넌 내 친구들한테 문자로 캐묻고 다니더라
They never even liked you in the first place
걔넨 처음부터 널 좋아하지도 않았어
Dated a girl that I hate for the attention
관심 좀 받겠다고 일부러 내가 싫어하는 애랑 만난다던데
She only made it two days, what a connection
걔랑 딱 이틀 갔다더라, 대~단한 인연이셔
It's like you'd do anythin' for my affection
넌 내 관심받겠다고 뭐든 하는 거 같아
You're goin' all about it in the worst ways
근데 모든 게 완전 최악이야
I was into you
나 너 좋아했어
But I'm over it now
근데 이젠 아냐
And I was tryin' to be nice
나 좋게 좋게 하려고도 했어
But nothing's gettin' through
근데 아무것도 안 통하더라
So let me spell it out
그니까 한 글자씩 말해줄게
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E 잊을래
And your mom and your sister and your job
네 엄마, 네 동생 그리고 네가 하는 일도
And your broke-down car
네 똥차도
And the things you call art
그리고 네가 예술이라 부르는 그 쓰레기도
Forget you and your friends
너나 네 친구들 다 엿이나 드셔
That I'll never see again
다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog
너네 멍멍이 빼고 모두
You can all get lost
너네 그냥 다 사라져버렸으면 좋겠어
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E 잊을래
You said you just needed space and so I gave it
네가 시간을 두고 싶다길래 그렇게 해줬잖아
When I had nothin' to say, you couldn't take it
내가 더 할 말이 없다고 하니, 넌 이해를 못하더라
Told everyone I'm a-, so I became it
모두에게 내가 나쁜 년이라고 하고 다녔던데, 그래서 돼줬지 뭐야
Always had to put yourself above me
넌 항상 나보다 네가 중요하지
I was into you
나 너 좋아했어
But I'm over it now
근데 이젠 아냐
And I was tryin' to be nice
나 좋게 좋게 하려고도 했어
But nothing's getting through
근데 아무것도 안 통하더라
So let me spell it out
그니까 한 글자씩 말해줄게
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E 잊을래
And your mom and your sister and your job
네 엄마, 네 동생 그리고 네가 하는 일도
And your Craigslist couch
네 똥차도
And the way your voice sounds
그리고 네가 예술이라 부르는 그 쓰레기도
Forget you and your friends
너나 네 친구들 다 엿이나 드셔
That I'll never see again
다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog
너네 멍멍이 빼고 모두
You can all get lost
너네 그냥 다 사라져버렸으면 좋겠어
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you (get lost)
A-B-C-D-E 잊을래
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na, na, na-na
A-B-C-D-E forget you
A-B-C-D-E 잊을래
And your mom and your sister and your job
네 엄마, 네 동생 그리고 네 일
And your broke-down car
네 똥차도
And the things you call art
그리고 네가 예술이라 부르는 그 쓰레기도
Forget you and your friends
너나 네 친구들 다 엿이나 드셔
That I'll never see again
다신 볼 일도 없을 테니까
Everybody but your dog
너네 멍멍이 빼고 모두
You can all get lost
너네 그냥 다 꺼져버려

Curiosités sur la chanson abc [nicer] de GAYLE

Qui a composé la chanson “abc [nicer]” de GAYLE?
La chanson “abc [nicer]” de GAYLE a été composée par Taylor Gayle Rutherford, David Bruce Pittenger, Sara Davis.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] GAYLE

Autres artistes de Pop