I'm perfection when it comes to first impressions
Well, I romanticize and then I get to stressing
A big brain like I'm teaching it a lesson
Baby, it's a blessing, yeah
You got me thinking that I was too mean
Well, everything that I say I believe
Tuck a knife with my heart up my sleeve and
Change like a season
Reason for nothing
I am disruptive
I've been corrupted
And by now I don't need a fucking introduction
I've been gone
'Cause I been on this road too long
You know I get too caught up in a moment
I can't call it love if I show it
I just fuck things up, if you noticed
Have you noticed?
Tell me have you noticed?
I get too caught up in a moment
I can't fall in love if I show it
I just fuck things up, if you noticed
Have you noticed?
Tell me have you noticed?
Now I'm wondering if I ever wanted to hold you
It never mattered if I owned you
'Cause you'd let anybody with a body control you
And you know it too
You got me feeling like I been too mean
And everything that I say I believe
Tuck a knife with my heart up my sleeve
And fuck like a demon
Do it like nothin'
I am disgustin'
I've been corrupted
And by now I don't need no help to be destructive
I've been gone
Yeah, I've been on this road too long
You know I get too caught up in a moment
I can't call it love if I show it
I just fuck things up, if you noticed
Have you noticed?
Tell me have you noticed?
I get too caught up in a moment
I can't fall in love 'cause I'm focused
I just fuck things up, if you noticed
Have you noticed?
Tell me have you noticed?
The more that you give away
The more that you have
More that you give away
More that you have
The more that you give away
The more that you have
The more that they take
I'm perfection when it comes to first impressions
Je suis la perfection quand il s'agit de premières impressions
Well, I romanticize and then I get to stressing
Eh bien, je romantise puis je commence à stresser
A big brain like I'm teaching it a lesson
Un gros cerveau comme si je lui donnais une leçon
Baby, it's a blessing, yeah
Bébé, c'est une bénédiction, ouais
You got me thinking that I was too mean
Tu me fais penser que j'étais trop méchant
Well, everything that I say I believe
Eh bien, tout ce que je dis, j'y crois
Tuck a knife with my heart up my sleeve and
Je cache un couteau avec mon cœur sur ma manche et
Change like a season
Je change comme une saison
Reason for nothing
Raison pour rien
I am disruptive
Je suis perturbateur
I've been corrupted
J'ai été corrompu
And by now I don't need a fucking introduction
Et à présent, je n'ai pas besoin d'une putain d'introduction
I've been gone
J'ai disparu
'Cause I been on this road too long
Parce que j'ai été trop longtemps sur cette route
You know I get too caught up in a moment
Tu sais que je suis trop pris dans un moment
I can't call it love if I show it
Je ne peux pas appeler ça de l'amour si je le montre
I just fuck things up, if you noticed
Je gâche juste les choses, si tu as remarqué
Have you noticed?
As-tu remarqué ?
Tell me have you noticed?
Dis-moi, as-tu remarqué ?
I get too caught up in a moment
Je suis trop pris dans un moment
I can't fall in love if I show it
Je ne peux pas tomber amoureux si je le montre
I just fuck things up, if you noticed
Je gâche juste les choses, si tu as remarqué
Have you noticed?
As-tu remarqué ?
Tell me have you noticed?
Dis-moi, as-tu remarqué ?
Now I'm wondering if I ever wanted to hold you
Maintenant je me demande si j'ai jamais voulu te tenir
It never mattered if I owned you
Ça n'a jamais compté si je te possédais
'Cause you'd let anybody with a body control you
Parce que tu laisserais n'importe qui avec un corps te contrôler
And you know it too
Et tu le sais aussi
You got me feeling like I been too mean
Tu me fais sentir comme si j'avais été trop méchant
And everything that I say I believe
Et tout ce que je dis, j'y crois
Tuck a knife with my heart up my sleeve
Je cache un couteau avec mon cœur sur ma manche
And fuck like a demon
Et baise comme un démon
Do it like nothin'
Je le fais comme si de rien n'était
I am disgustin'
Je suis dégoûtant
I've been corrupted
J'ai été corrompu
And by now I don't need no help to be destructive
Et à présent, je n'ai pas besoin d'aide pour être destructeur
I've been gone
J'ai disparu
Yeah, I've been on this road too long
Ouais, j'ai été trop longtemps sur cette route
You know I get too caught up in a moment
Tu sais que je suis trop pris dans un moment
I can't call it love if I show it
Je ne peux pas appeler ça de l'amour si je le montre
I just fuck things up, if you noticed
Je gâche juste les choses, si tu as remarqué
Have you noticed?
As-tu remarqué ?
Tell me have you noticed?
Dis-moi, as-tu remarqué ?
I get too caught up in a moment
Je suis trop pris dans un moment
I can't fall in love 'cause I'm focused
Je ne peux pas tomber amoureux parce que je suis concentré
I just fuck things up, if you noticed
Je gâche juste les choses, si tu as remarqué
Have you noticed?
As-tu remarqué ?
Tell me have you noticed?
Dis-moi, as-tu remarqué ?
The more that you give away
Plus tu donnes
The more that you have
Plus tu as
More that you give away
Plus tu donnes
More that you have
Plus tu as
The more that you give away
Plus tu donnes
The more that you have
Plus tu as
The more that they take
Plus ils prennent
I'm perfection when it comes to first impressions
Sou perfeição quando se trata de primeiras impressões
Well, I romanticize and then I get to stressing
Bem, eu romantizo e então começo a me estressar
A big brain like I'm teaching it a lesson
Um grande cérebro como se eu estivesse ensinando uma lição
Baby, it's a blessing, yeah
Baby, é uma bênção, sim
You got me thinking that I was too mean
Você me fez pensar que eu era muito mal
Well, everything that I say I believe
Bem, tudo o que eu digo eu acredito
Tuck a knife with my heart up my sleeve and
Escondo uma faca com meu coração na manga e
Change like a season
Mudo como uma estação
Reason for nothing
Razão para nada
I am disruptive
Eu sou disruptivo
I've been corrupted
Eu fui corrompido
And by now I don't need a fucking introduction
E até agora eu não preciso de uma maldita introdução
I've been gone
Eu estive fora
'Cause I been on this road too long
Porque eu estive nesta estrada por muito tempo
You know I get too caught up in a moment
Você sabe que eu me envolvo demais em um momento
I can't call it love if I show it
Eu não posso chamar de amor se eu mostrar
I just fuck things up, if you noticed
Eu só estrago as coisas, se você notou
Have you noticed?
Você notou?
Tell me have you noticed?
Me diga, você notou?
I get too caught up in a moment
Eu me envolvo demais em um momento
I can't fall in love if I show it
Eu não posso me apaixonar se eu mostrar
I just fuck things up, if you noticed
Eu só estrago as coisas, se você notou
Have you noticed?
Você notou?
Tell me have you noticed?
Me diga, você notou?
Now I'm wondering if I ever wanted to hold you
Agora estou me perguntando se eu já quis te segurar
It never mattered if I owned you
Nunca importou se eu te possuía
'Cause you'd let anybody with a body control you
Porque você deixaria qualquer um com um corpo te controlar
And you know it too
E você sabe disso também
You got me feeling like I been too mean
Você me fez sentir como se eu fosse muito mal
And everything that I say I believe
E tudo o que eu digo eu acredito
Tuck a knife with my heart up my sleeve
Escondo uma faca com meu coração na manga
And fuck like a demon
E transo como um demônio
Do it like nothin'
Faço isso como nada
I am disgustin'
Eu sou repugnante
I've been corrupted
Eu fui corrompido
And by now I don't need no help to be destructive
E até agora eu não preciso de ajuda para ser destrutivo
I've been gone
Eu estive fora
Yeah, I've been on this road too long
Sim, eu estive nesta estrada por muito tempo
You know I get too caught up in a moment
Você sabe que eu me envolvo demais em um momento
I can't call it love if I show it
Eu não posso chamar de amor se eu mostrar
I just fuck things up, if you noticed
Eu só estrago as coisas, se você notou
Have you noticed?
Você notou?
Tell me have you noticed?
Me diga, você notou?
I get too caught up in a moment
Eu me envolvo demais em um momento
I can't fall in love 'cause I'm focused
Eu não posso me apaixonar porque estou focado
I just fuck things up, if you noticed
Eu só estrago as coisas, se você notou
Have you noticed?
Você notou?
Tell me have you noticed?
Me diga, você notou?
The more that you give away
Quanto mais você dá
The more that you have
Mais você tem
More that you give away
Quanto mais você dá
More that you have
Mais você tem
The more that you give away
Quanto mais você dá
The more that you have
Mais você tem
The more that they take
Quanto mais eles levam
I'm perfection when it comes to first impressions
Soy la perfección cuando se trata de primeras impresiones
Well, I romanticize and then I get to stressing
Bueno, romantizo y luego empiezo a estresarme
A big brain like I'm teaching it a lesson
Un cerebro grande como si le estuviera dando una lección
Baby, it's a blessing, yeah
Cariño, es una bendición, sí
You got me thinking that I was too mean
Me hiciste pensar que fui demasiado cruel
Well, everything that I say I believe
Bueno, todo lo que digo lo creo
Tuck a knife with my heart up my sleeve and
Escondo un cuchillo con mi corazón en la manga y
Change like a season
Cambio como una estación
Reason for nothing
Razón para nada
I am disruptive
Soy disruptivo
I've been corrupted
He sido corrompido
And by now I don't need a fucking introduction
Y a estas alturas no necesito una maldita presentación
I've been gone
He estado ausente
'Cause I been on this road too long
Porque he estado demasiado tiempo en este camino
You know I get too caught up in a moment
Sabes que me atrapo demasiado en un momento
I can't call it love if I show it
No puedo llamarlo amor si lo muestro
I just fuck things up, if you noticed
Solo estropeo las cosas, si te has dado cuenta
Have you noticed?
¿Te has dado cuenta?
Tell me have you noticed?
¿Me puedes decir si te has dado cuenta?
I get too caught up in a moment
Me atrapo demasiado en un momento
I can't fall in love if I show it
No puedo enamorarme si lo muestro
I just fuck things up, if you noticed
Solo estropeo las cosas, si te has dado cuenta
Have you noticed?
¿Te has dado cuenta?
Tell me have you noticed?
¿Me puedes decir si te has dado cuenta?
Now I'm wondering if I ever wanted to hold you
Ahora me pregunto si alguna vez quise abrazarte
It never mattered if I owned you
Nunca importó si te poseía
'Cause you'd let anybody with a body control you
Porque dejarías que cualquiera con un cuerpo te controle
And you know it too
Y tú también lo sabes
You got me feeling like I been too mean
Me haces sentir como si hubiera sido demasiado cruel
And everything that I say I believe
Y todo lo que digo lo creo
Tuck a knife with my heart up my sleeve
Escondo un cuchillo con mi corazón en la manga
And fuck like a demon
Y jodo como un demonio
Do it like nothin'
Lo hago como si nada
I am disgustin'
Soy repugnante
I've been corrupted
He sido corrompido
And by now I don't need no help to be destructive
Y a estas alturas no necesito ayuda para ser destructivo
I've been gone
He estado ausente
Yeah, I've been on this road too long
Sí, he estado demasiado tiempo en este camino
You know I get too caught up in a moment
Sabes que me atrapo demasiado en un momento
I can't call it love if I show it
No puedo llamarlo amor si lo muestro
I just fuck things up, if you noticed
Solo estropeo las cosas, si te has dado cuenta
Have you noticed?
¿Te has dado cuenta?
Tell me have you noticed?
¿Me puedes decir si te has dado cuenta?
I get too caught up in a moment
Me atrapo demasiado en un momento
I can't fall in love 'cause I'm focused
No puedo enamorarme porque estoy enfocado
I just fuck things up, if you noticed
Solo estropeo las cosas, si te has dado cuenta
Have you noticed?
¿Te has dado cuenta?
Tell me have you noticed?
¿Me puedes decir si te has dado cuenta?
The more that you give away
Cuanto más das
The more that you have
Más tienes
More that you give away
Cuanto más das
More that you have
Más tienes
The more that you give away
Cuanto más das
The more that you have
Más tienes
The more that they take
Cuanto más toman ellos
I'm perfection when it comes to first impressions
Ich bin perfekt, wenn es um den ersten Eindruck geht
Well, I romanticize and then I get to stressing
Ich romantisiere und dann stresst es mich
A big brain like I'm teaching it a lesson
Ein großes Gehirn, als ob ich ihm eine Lektion erteilen würde
Baby, it's a blessing, yeah
Baby, es ist ein Segen, ja
You got me thinking that I was too mean
Du hast mich dazu gebracht zu denken, dass ich zu gemein war
Well, everything that I say I believe
Nun, alles, was ich sage, glaube ich
Tuck a knife with my heart up my sleeve and
Ich stecke ein Messer mit meinem Herzen in meinen Ärmel und
Change like a season
Ändere mich wie eine Jahreszeit
Reason for nothing
Der Grund für nichts
I am disruptive
Ich bin ein Störenfried
I've been corrupted
Ich bin korrupt geworden
And by now I don't need a fucking introduction
Und mittlerweile brauche ich keine verdammte Einführung mehr
I've been gone
Ich bin gegangen
'Cause I been on this road too long
Weil ich schon zu lange auf dieser Straße bin
You know I get too caught up in a moment
Du weißt, dass ich mich zu sehr in einem Moment verliere
I can't call it love if I show it
Ich kann es nicht Liebe nennen, wenn ich es zeige
I just fuck things up, if you noticed
Ich versaue alles, falls du das bemerkt hast
Have you noticed?
Hast du es bemerkt?
Tell me have you noticed?
Sag mir, hast du es bemerkt?
I get too caught up in a moment
Ich bin zu sehr in einem Moment gefangen
I can't fall in love if I show it
Ich kann mich nicht verlieben, wenn ich es zeige
I just fuck things up, if you noticed
Ich versaue alles, falls du das bemerkt hast
Have you noticed?
Hast du es bemerkt?
Tell me have you noticed?
Sag mir, hast du es bemerkt?
Now I'm wondering if I ever wanted to hold you
Jetzt frage ich mich, ob ich dich jemals halten wollte
It never mattered if I owned you
Es war nie wichtig, ob du mir gehörst
'Cause you'd let anybody with a body control you
Denn du würdest dich von jedem mit einem Körper kontrollieren lassen
And you know it too
Und das weißt du auch
You got me feeling like I been too mean
Du gibst mir das Gefühl, dass ich zu gemein war
And everything that I say I believe
Und alles, was ich sage, glaube ich
Tuck a knife with my heart up my sleeve
Ich stecke ein Messer mit meinem Herzen in meinen Ärmel
And fuck like a demon
Und ficke wie ein Dämon
Do it like nothin'
Mach es wie nichts
I am disgustin'
Ich bin ekelerregend
I've been corrupted
Ich bin korrupt geworden
And by now I don't need no help to be destructive
Und mittlerweile brauche ich keine Hilfe mehr, um zerstörerisch zu sein
I've been gone
Ich war weg
Yeah, I've been on this road too long
Ja, ich bin schon zu lange auf diesem Weg
You know I get too caught up in a moment
Du weißt, dass ich mich zu sehr in einem Moment verliere
I can't call it love if I show it
Ich kann es nicht Liebe nennen, wenn ich sie zeige
I just fuck things up, if you noticed
Ich versaue alles, falls du das bemerkt hast
Have you noticed?
Hast du es bemerkt?
Tell me have you noticed?
Sag mir, hast du es bemerkt?
I get too caught up in a moment
Ich bin zu sehr in einem Moment gefangen
I can't fall in love 'cause I'm focused
Ich kann mich nicht verlieben, weil ich konzentriert bin
I just fuck things up, if you noticed
Ich versaue alles, falls du das bemerkt hast
Have you noticed?
Hast du es bemerkt?
Tell me have you noticed?
Sag mir, hast du es bemerkt?
The more that you give away
Je mehr du verschenkst
The more that you have
Je mehr du hast
More that you give away
Je mehr du verschenkst
More that you have
Je mehr du hast
The more that you give away
Je mehr du verschenkst
The more that you have
Je mehr du hast
The more that they take
Je mehr du hast, desto mehr nehmen sie
I'm perfection when it comes to first impressions
Sono la perfezione quando si tratta di prime impressioni
Well, I romanticize and then I get to stressing
Beh, io romanticizzo e poi arrivo a stressare
A big brain like I'm teaching it a lesson
Un grande cervello come se gli stessi insegnando una lezione
Baby, it's a blessing, yeah
Tesoro, è una benedizione, sì
You got me thinking that I was too mean
Mi hai fatto pensare di essere troppo cattiva
Well, everything that I say I believe
Beh, credo a tutto quello che ho detto
Tuck a knife with my heart up my sleeve and
Infila un coltello con il cuore nella manica e
Change like a season
Cambia come una stagione
Reason for nothing
Motivo per nulla
I am disruptive
Sono dirompente
I've been corrupted
Sono stato corrotta
And by now I don't need a fucking introduction
E ormai non ho bisogno di una fottuta presentazione
I've been gone
Me ne sono andata
'Cause I been on this road too long
Perché sono stata troppo a lungo su questa strada
You know I get too caught up in a moment
Sai che sono troppo preso in un momento
I can't call it love if I show it
Non posso chiamarlo amore se lo mostro
I just fuck things up, if you noticed
Ho solo mandato le cose a puttane, se lo hai notato
Have you noticed?
Hai notato?
Tell me have you noticed?
Dimmi, hai notato?
I get too caught up in a moment
Mi prendo troppo in un momento
I can't fall in love if I show it
Non posso innamorarmi se lo mostro
I just fuck things up, if you noticed
Ho solo mandato le cose a puttane , se lo hai notato
Have you noticed?
Hai notato?
Tell me have you noticed?
Dimmi, hai notato?
Now I'm wondering if I ever wanted to hold you
Ora mi chiedo se ho mai voluto stringerti
It never mattered if I owned you
Non è mai importato se ti possedevo
'Cause you'd let anybody with a body control you
Perché non lasceresti che chiunque con un corpo ti controlli
And you know it too
E lo sai anche tu
You got me feeling like I been too mean
Mi hai fatto pensare di essere troppo cattiva
And everything that I say I believe
Beh, credo a tutto quello che ho detto
Tuck a knife with my heart up my sleeve
Infila un coltello con il cuore nella manica e
And fuck like a demon
Cambia come una stagione
Do it like nothin'
Motivo per nulla
I am disgustin'
Sono dirompente
I've been corrupted
Sono stato corrotta
And by now I don't need no help to be destructive
E ormai non ho bisogno di aiuto per essere distruttiva
I've been gone
Me ne sono andata
Yeah, I've been on this road too long
Perché sono stata troppo a lungo su questa strada
You know I get too caught up in a moment
Sai che sono troppo preso in un momento
I can't call it love if I show it
Non posso chiamarlo amore se lo mostro
I just fuck things up, if you noticed
Ho solo mandato le cose a puttane, se lo hai notato
Have you noticed?
Hai notato?
Tell me have you noticed?
Dimmi, hai notato?
I get too caught up in a moment
Mi prendo troppo in un momento
I can't fall in love 'cause I'm focused
Non posso innamorarmi se lo mostro
I just fuck things up, if you noticed
Ho solo mandato le cose a puttane , se lo hai notato
Have you noticed?
Hai notato?
Tell me have you noticed?
Dimmi, hai notato?
The more that you give away
Più dai via
The more that you have
Più hai
More that you give away
Più dai via
More that you have
Più hai
The more that you give away
Più dai via
The more that you have
Più hai
The more that they take
Più loro prendono
I'm perfection when it comes to first impressions
第一印象なら私は完璧なの
Well, I romanticize and then I get to stressing
えぇ、私は美化するからストレスを感じてしまう
A big brain like I'm teaching it a lesson
まるで私が教訓を教えているかのように賢く
Baby, it's a blessing, yeah
ベイビー、それは恵れてるの、そう
You got me thinking that I was too mean
あなたは私が意地悪過ぎたとあなたに考えさせられた
Well, everything that I say I believe
えぇ、自分の言うこと全て信じてるわ
Tuck a knife with my heart up my sleeve and
全てをさらけ出してもナイフを隠しているの
Change like a season
季節のように変わっていくの
Reason for nothing
理由もなく
I am disruptive
私は破壊的で
I've been corrupted
堕落しているの
And by now I don't need a fucking introduction
そして今では紹介なんて必要ない
I've been gone
私は去った
'Cause I been on this road too long
だってこの道に長く居すぎてしまったから
You know I get too caught up in a moment
私は瞬間にとらわれ過ぎてしまうでしょう
I can't call it love if I show it
それを示してしまったらそれは愛とは呼べないの
I just fuck things up, if you noticed
台無しにしてしまったの、あなたが気付いたら
Have you noticed?
気付いたかしら?
Tell me have you noticed?
気付いたのか教えてよ?
I get too caught up in a moment
私は瞬間にとらわれ過ぎてしまうでしょう
I can't fall in love if I show it
それを示してしまったらそれは愛とは呼べないの
I just fuck things up, if you noticed
台無しにしてしまったの、あなたが気付いたら
Have you noticed?
気付いたかしら?
Tell me have you noticed?
気付いたのか教えてよ?
Now I'm wondering if I ever wanted to hold you
あなたを抱きしめたかったことがあったか今考えてるの
It never mattered if I owned you
あなたに貸しあるかなんてどうでもいいわ
'Cause you'd let anybody with a body control you
だってからだを持った人なら誰にでもあなたをコントロールさせるから
And you know it too
あなたも分かってる
You got me feeling like I been too mean
あなたは私が意地悪過ぎたとあなたに考えさせられた
And everything that I say I believe
えぇ、自分の言うこと全て信じてるわ
Tuck a knife with my heart up my sleeve
全てをさらけ出してもナイフを隠しているの
And fuck like a demon
悪魔のように台無しにするの
Do it like nothin'
何でもないかのようにするの
I am disgustin'
私って気持ち悪い
I've been corrupted
堕落しているの
And by now I don't need no help to be destructive
そして今では破壊的になるのに助けなんていらない
I've been gone
私は去った
Yeah, I've been on this road too long
だってこの道に長く居すぎてしまったから
You know I get too caught up in a moment
私は瞬間にとらわれ過ぎてしまうでしょう
I can't call it love if I show it
それを示してしまったらそれは愛とは呼べないの
I just fuck things up, if you noticed
台無しにしてしまったの、あなたが気付いたら
Have you noticed?
気付いたかしら?
Tell me have you noticed?
気付いたのか教えてよ?
I get too caught up in a moment
私は瞬間にとらわれ過ぎてしまうでしょう
I can't fall in love 'cause I'm focused
それを示してしまったらそれは愛とは呼べないの
I just fuck things up, if you noticed
台無しにしてしまったの、あなたが気付いたら
Have you noticed?
気付いたかしら?
Tell me have you noticed?
気付いたのか教えてよ?
The more that you give away
あなたが与えるほど
The more that you have
持っていれば持ってるほど
More that you give away
あなたが与えるほど
More that you have
持っていれば持ってるほど
The more that you give away
あなたが与えるほど
The more that you have
持っていれば持ってるほど
The more that they take
彼らは奪っていくの
[قسمت 1]
خب، وقتی بحث سر نگاه و برداشت اول میشه من کامل و بی نقصم
خب، من -اول- با خودم خیالبافی میکنم و بعد خیلی استرسی میشم
مغز بزرگ، انگار که دارم بهش یه درس میدم
عزیزم، این یه نعمته، آره
تو باعث شدی که فکر کنم من خیلی بدحنسم
خب، هر چیزی رو که بگم، خودم باورش دارم
یه چاقو همراه با قلبم رو داخل آستینم میزارم
و مثل فصلها تغییر می کنم، بی هیچ دلیلی
حالم آشفته اس، من خراب شدهم
و دیگه الان من به یه معرفی نامه لعنتی نیازی ندارم
من رفتم، چون خیلی وقت بود که توی این راه بودم
[همخوان]
میدونی که من خیلی در لحظات غرق میشم
اگه نشونش بدم دیگه نمی تونم بهش بگم عشق
اگه متوجه شده باشی من فقط همه چی رو خراب می کنم
متوجه شدی؟ بهم بگو، متوجه شدی؟
میدونی که من خیلی در لحظات غرق میشم
اگه نشونش بدم دیگه نمی تونم عاشق بشم
اگه متوجه شده باشی من فقط همه چی رو خراب می کنم
متوجه شدی؟ بهم بگو، متوجه شدی؟
[قسمت 2]
حالا دارم به این فکر میکنم که تا حالا -واقعا- خواستم تو رو بغل کنم یا نه
اگه تو مال من بودی اصلا مهم نمی بود
چون تو به هرکسی که -صرفا- یه بدن داره اجازه میدی کنترلت کنه
و خودت هم این رو میدونی
تو باعث شدی احساس کنم که من خیلی بدجنس بودم
و هرچیزی رو که بگم، خود باورش دارم
یه چاقو همراه با قلبم رو داخل آستینم میزارم
و مثل یه شیطان -فاک- می کنم، انگار که چیزی نیست
من حال بهم زنم، من خرابم شده بودم
-و دیگه الان، لازم نیست کاری کنم که مخرب بشم -چون همین الان هستم
من رفتم، آره، من خیلی وقت بود که توی این راه بودم
[همخوان]
میدونی که من خیلی در لحظات غرق میشم
اگه نشونش بدم دیگه نمی تونم بهش بگم عشق
اگه متوجه شده باشی من فقط همه چی رو خراب می کنم
متوجه شدی؟ بهم بگو، متوجه شدی؟
میدونی که من خیلی در لحظات غرق میشم
نمی تونم عاشق بشم چون من -دیگه- تمرکز کردم
اگه متوجه شده باشی من فقط همه چی رو خراب می کنم
متوجه شدی؟ بهم بگو، متوجه شدی؟
[پایانی]
هر چقدر بیشتر فدا کنی
بیشتر گیرت میاد
هر چقدر بیشتر فدا کنی
بیشتر گیرت میاد
هر چقدر بیشتر فدا کنی
بیشتر گیرت میاد
اونا هم بیشتر بدست میارن
[Verse 1]
Şey, ilk izlenimler söz konusu olduğunda ben mükemmelim
Romantikleşiyorum ve sonra strese giriyorum
Büyük bir beyin, ona bir ders veriyormuşum gibi
Bebeğim, bu bir nimet, evet
Bana çok kaba olduğumu düşündürdün
Pekala, söylediğim her şeye inanıyorum
Kalbim koluma bir bıçak sok
Ve bir mevsim gibi değiş, sebepsiz yere
Yıkıcıyım, bozuldum
Ve şimdiye kadar, lanet olası bir girişe ihtiyacım yok
Gittim çünkü çok uzun süredir bu yoldayım
[Nakarat]
Bir anda kendimi çok kaptırdığımı biliyorsun
Gösterirsem buna aşk diyemem
Fark ettiysen işlеri sikeyim
Fark ettin mi? Söyle bana, fark еttin mi?
Bir anda çok kapıldım
Gösterirsem aşık olamam
Fark ettiysen işleri sikeyim
Fark ettin mi? Söyle bana, fark ettin mi?
[Verse 2]
Şimdi, merak ediyorum seni hiç tutmak isteyip istemediğimi
Sana sahip olmam hiç önemli değildi
Çünkü vücudu olan birinin seni kontrol etmesine izin verirdin
Ve sen de biliyorsun
Bana çok kötüymüşüm gibi hissettiriyorsun
Ve söylediğim her şeye inanıyorum
Kalbim koluma bir bıçak sok
Ve bir iblis gibi seviş, hiçbir şey yokmuş gibi yap
İğrençim, bozuldum
Ve şimdiye kadar, yıkıcı olmak için yardıma ihtiyacım yok
Ben, gittim, evet, bu yolda çok uzun süre kaldım
[Nakarat]
Bir anda kendimi çok kaptırdığımı biliyorsun
Gösterirsem buna aşk diyemem
Fark ettiysen işleri sikeyim
Fark ettin mi? Söyle bana, fark ettin mi?
Bir anda çok kapıldım
Aşık olamam çünkü odaklandım
Fark ettiysen işleri sikeyim
Fark ettin mi? Söyle bana, fark ettin mi?
[Çıkış]
Ne kadar çok verirsen
Sahip olduğun daha fazla
Verdiğin daha çok
Sahip olduğun daha fazla
Ne kadar çok verirsen
Ne kadar çok şeye sahipsen, o kadar çok alırlar
(Ne kadar çok sahipsen, o kadar çok alırlar)
[Куплет 1]
Що ж, я - досконалість, коли справа доходить до перших вражень
Що ж, я романтизую, а тоді впадаю у стрес
Великий мозок, ніби я даю йому урок
Милий, це благословення, угу
Ти змусив мене думати, що я була занадто жорстокою
Що ж, в усе, що я говорю, я вірю
Ховаю ніж із моїм серцем у своєму рукаві
І змінююсь, як пори року, безпричинно
Я деструктивна, я розбещена
І тепер, мене, бляха, вже не треба представляти
Я пропаща, бо я йшла цим шляхом надто довго
[Приспів]
Ти знаєш, що я занадто захоплююсь моментом
Я не зможу назвати це коханням, якщо покажу його
Я просто усе псую, якщо ти помітив
Чи ти помітив? Скажи мені, ти помітив?
Я занадто захоплююсь моментом
Я не зможу закохатися, якщо покажу своє кохання
Я просто усе псую, якщо ти помітив
Чи ти помітив? Скажи мені, ти помітив?
[Куплет 2]
Тепер я думаю, чи хотіла я коли-небудь тебе пригорнути
Ніколи не мало значення, чи належав ти мені
Бо ти дозволиш будь-кому, хто має тіло, мати над тобою контроль
І ти це теж знаєш
Ти змусив мене почуватися занадто жорстокою
І в усе, що я говорю, я вірю
Ховаю ніж із моїм серцем у своєму рукаві
І трахаюсь як демониця, роблю це як ніщо інше
Я огидна, я розбещена
І нині я сама усе навколо нищу, інші й не потрібні
Я пропаща, так, я йшла цим шляхом надто довго
[Приспів]
Ти знаєш, що я занадто захоплююсь моментом
Я не можу назвати це коханням, якщо показую його
Я просто усе псую, якщо ти помітив
Чи ти помітив? Скажи мені, ти помітив?
Я занадто захоплююсь моментом
Я не можу закохатися, бо я зосереджена
Я просто усе псую, якщо ти помітив
Чи ти помітив? Скажи мені, ти помітив?
[Аутро]
Чим більше ти віддаєш
Тим більше ти маєш
Більше ти віддаєш
Більше ти маєш
Чим більше ти віддаєш
Тим більше ти маєш, тим більше вони беруть
Більше ти маєш, тим більше вони беруть