Lembranças

Gustavo da Hungria Neves

Paroles Traduction

Lembrei daquela Sexta-Feira
Pé descalço e poeira
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Debicando pipa, saudade dessa idade
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade

Entre o sonho da bicicleta
Quem sabe a mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz

Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
Me deixa longe dessas treta
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
Me deixa longe dessas tretas

Essas dona sensual mexe com minha mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente

Começo pode ser final, final pode ser começo
A escolha de um sonho, claro que vai ter um preço
Hoje é rolê de aro vinte, champanhe nessa suíte
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no maderite

Então quer me taxar de boy, não sabe o meu passado
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca do carai

Lembrei daquela Sexta-Feira
Pé descalço e poeira
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Debicando pipa, saudade dessa idade
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade

Entre o sonho da bicicleta
Quem sabe a mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz

Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
Me deixa longe dessas treta
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
Me deixa longe dessas tretas

Essas dona sensual mexe com minha mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente

Eu quero a quebrada sorrindo
E a tristeza na lona
Os pivete jogando nos time de Barcelona
E se hoje 'tá de Nike, já teve com pés no chão
Pra provar que o corpo pobre, a mente rica faz milhão

Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
O pensamento alto igual nuvem no céu
Talvez seja por isso que hoje componho
Meu sentimento num pedaço de papel

Lembrei daquela Sexta-Feira
Pé descalço e poeira
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Debicando pipa, saudade dessa idade
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade

Entre o sonho da bicicleta
Quem sabe a mobilete
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz

Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
Me deixa longe dessas treta
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
Me deixa longe dessas tretas

Essas dona sensual mexe com minha mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente

Lembrei daquela Sexta-Feira
Je me suis souvenu de ce vendredi-là
Pé descalço e poeira
Pieds nus et poussière
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un gamin qui se croyait le maître de tout le quartier
Debicando pipa, saudade dessa idade
Jouant avec des cerfs-volants, nostalgie de cet âge
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Je n'ai jamais eu grand-chose, mais j'avais ma fierté
Entre o sonho da bicicleta
Entre le rêve d'un vélo
Quem sabe a mobilette
Peut-être une mobylette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Les petites voitures à roulettes n'attiraient pas les filles
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Et qu'importe le personnage qui veut me voir malheureux
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Il regarde mon trophée mais ne voit pas ma cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Les voisins se plaignent du bruit de ces gars-là
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Ne baisse pas le son, ne baisse pas le son, ne baisse pas le son)
Me deixa longe dessas treta
Laissez-moi loin de ces embrouilles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Je ne vais pas perdre mon temps avec des sous-entendus dans mes paroles
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hé, apporte-moi une autre bière)
Me deixa longe dessas tretas
Laissez-moi loin de ces embrouilles
Essas dona sensual mexe com minha mente
Ces femmes sensuelles perturbent mon esprit
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Elles me rendent fou sans avoir besoin de drogues
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Mais je suis patient, bien que un peu délinquant
Os olhos observam mas o coração que sente
Les yeux observent, mais c'est le cœur qui ressent
Começo pode ser final, final pode ser começo
Le début peut être la fin, la fin peut être le début
A escolha de um sonho, claro que vai ter um preço
Le choix d'un rêve, bien sûr, a un prix
Hoje é rolê de aro vinte, champanhe nessa suíte
Aujourd'hui, c'est la balade en vélo à jantes de vingt, champagne dans cette suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no maderite
Tu vois le bon côté, mais tu ne m'as pas vu dans la misère
Então quer me taxar de boy, não sabe o meu passado
Alors tu veux me traiter de gosse de riche, tu ne connais pas mon passé
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Qui a dit qu'un gars des bidonvilles ne peut pas vivre près du lac ?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Et faire la fête comme ceux qui le font à Dubaï
Acordar no outro dia com a ressaca do carai
Se réveiller le lendemain avec une gueule de bois d'enfer
Lembrei daquela Sexta-Feira
Je me suis souvenu de ce vendredi-là
Pé descalço e poeira
Pieds nus et poussière
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un gamin qui se croyait le maître de tout le quartier
Debicando pipa, saudade dessa idade
Jouant avec des cerfs-volants, nostalgie de cet âge
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Je n'ai jamais eu grand-chose, mais j'avais ma fierté
Entre o sonho da bicicleta
Entre le rêve d'un vélo
Quem sabe a mobilette
Peut-être une mobylette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Les petites voitures à roulettes n'attiraient pas les filles
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Et qu'importe le personnage qui veut me voir malheureux
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Il regarde mon trophée mais ne voit pas ma cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Les voisins se plaignent du bruit de ces gars-là
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Ne baisse pas le son, ne baisse pas le son, ne baisse pas le son)
Me deixa longe dessas treta
Laissez-moi loin de ces embrouilles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Je ne vais pas perdre mon temps avec des sous-entendus dans mes paroles
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hé, apporte-moi une autre bière)
Me deixa longe dessas tretas
Laissez-moi loin de ces embrouilles
Essas dona sensual mexe com minha mente
Ces femmes sensuelles perturbent mon esprit
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Elles me rendent fou sans avoir besoin de drogues
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Mais je suis patient, bien que un peu délinquant
Os olhos observam mas o coração que sente
Les yeux observent, mais c'est le cœur qui ressent
Eu quero a quebrada sorrindo
Je veux voir le quartier sourire
E a tristeza na lona
Et la tristesse mise KO
Os pivete jogando nos time de Barcelona
Les gamins jouant dans les équipes de Barcelone
E se hoje 'tá de Nike, já teve com pés no chão
Et si aujourd'hui ils portent des Nike, ils ont déjà été pieds nus
Pra provar que o corpo pobre, a mente rica faz milhão
Pour prouver qu'avec un corps pauvre, un esprit riche peut faire des millions
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Combien de fois mes larmes ont-elles arrosé mes rêves
O pensamento alto igual nuvem no céu
Les pensées hautes comme des nuages dans le ciel
Talvez seja por isso que hoje componho
C'est peut-être pour ça que je compose aujourd'hui
Meu sentimento num pedaço de papel
Mes sentiments sur un bout de papier
Lembrei daquela Sexta-Feira
Je me suis souvenu de ce vendredi-là
Pé descalço e poeira
Pieds nus et poussière
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un gamin qui se croyait le maître de tout le quartier
Debicando pipa, saudade dessa idade
Jouant avec des cerfs-volants, nostalgie de cet âge
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Je n'ai jamais eu grand-chose, mais j'avais ma fierté
Entre o sonho da bicicleta
Entre le rêve d'un vélo
Quem sabe a mobilete
Peut-être une mobylette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Les petites voitures à roulettes n'attiraient pas les filles
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Et qu'importe le personnage qui veut me voir malheureux
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Il regarde mon trophée mais ne voit pas ma cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Les voisins se plaignent du bruit de ces gars-là
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Ne baisse pas le son, ne baisse pas le son, ne baisse pas le son)
Me deixa longe dessas treta
Laissez-moi loin de ces embrouilles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Je ne vais pas perdre mon temps avec des sous-entendus dans mes paroles
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hé, apporte-moi une autre bière)
Me deixa longe dessas tretas
Laissez-moi loin de ces embrouilles
Essas dona sensual mexe com minha mente
Ces femmes sensuelles perturbent mon esprit
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Elles me rendent fou sans avoir besoin de drogues
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Mais je suis patient, bien que un peu délinquant
Os olhos observam mas o coração que sente
Les yeux observent, mais c'est le cœur qui ressent
Lembrei daquela Sexta-Feira
I remembered that Friday
Pé descalço e poeira
Barefoot and dust
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Boy who thought he owned the whole hood
Debicando pipa, saudade dessa idade
Pecking at kites, miss that age
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Never had anything but had my vanity
Entre o sonho da bicicleta
Between the dream of the bicycle
Quem sabe a mobilette
Maybe the moped
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Soapbox car didn't attract the girls
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
And screw the character who wants to see me unhappy
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Who looks at my trophy but doesn't see my scar
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
The neighbors nagging with the sound of these black guys
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Don't turn it down, don't turn it down, don't turn it down)
Me deixa longe dessas treta
Keep me away from these troubles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
I won't waste my time with indirects in my lyrics
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring me another beer)
Me deixa longe dessas tretas
Keep me away from these troubles
Essas dona sensual mexe com minha mente
These sensual women mess with my mind
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
They make me crazy without using drugs
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
But I am patient, but somewhat delinquent
Os olhos observam mas o coração que sente
The eyes observe but the heart feels
Começo pode ser final, final pode ser começo
The beginning can be the end, the end can be the beginning
A escolha de um sonho, claro que vai ter um preço
The choice of a dream, of course it will have a price
Hoje é rolê de aro vinte, champanhe nessa suíte
Today is a twenty-inch rim ride, champagne in this suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no maderite
You see the good side but didn't see me in the plywood
Então quer me taxar de boy, não sabe o meu passado
So you want to label me as a rich kid, you don't know my past
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Who said that the slum dweller can't live by the lake?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
And to throw a party like those in Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca do carai
Wake up the next day with a hell of a hangover
Lembrei daquela Sexta-Feira
I remembered that Friday
Pé descalço e poeira
Barefoot and dust
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Boy who thought he owned the whole hood
Debicando pipa, saudade dessa idade
Pecking at kites, miss that age
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Never had anything but had my vanity
Entre o sonho da bicicleta
Between the dream of the bicycle
Quem sabe a mobilette
Maybe the moped
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Soapbox car didn't attract the girls
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
And screw the character who wants to see me unhappy
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Who looks at my trophy but doesn't see my scar
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
The neighbors nagging with the sound of these black guys
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Don't turn it down, don't turn it down, don't turn it down)
Me deixa longe dessas treta
Keep me away from these troubles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
I won't waste my time with indirects in my lyrics
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring me another beer)
Me deixa longe dessas tretas
Keep me away from these troubles
Essas dona sensual mexe com minha mente
These sensual women mess with my mind
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
They make me crazy without using drugs
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
But I am patient, but somewhat delinquent
Os olhos observam mas o coração que sente
The eyes observe but the heart feels
Eu quero a quebrada sorrindo
I want the hood smiling
E a tristeza na lona
And sadness knocked out
Os pivete jogando nos time de Barcelona
The kids playing on Barcelona's team
E se hoje 'tá de Nike, já teve com pés no chão
And if today they're wearing Nike, they've been barefoot
Pra provar que o corpo pobre, a mente rica faz milhão
To prove that a poor body, a rich mind makes millions
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
How many times my tears have watered my dream
O pensamento alto igual nuvem no céu
Thoughts high like a cloud in the sky
Talvez seja por isso que hoje componho
Maybe that's why I compose today
Meu sentimento num pedaço de papel
My feelings on a piece of paper
Lembrei daquela Sexta-Feira
I remembered that Friday
Pé descalço e poeira
Barefoot and dust
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Boy who thought he owned the whole hood
Debicando pipa, saudade dessa idade
Pecking at kites, miss that age
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Never had anything but had my vanity
Entre o sonho da bicicleta
Between the dream of the bicycle
Quem sabe a mobilete
Maybe the moped
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Soapbox car didn't attract the girls
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
And screw the character who wants to see me unhappy
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Who looks at my trophy but doesn't see my scar
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
The neighbors nagging with the sound of these black guys
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Don't turn it down, don't turn it down, don't turn it down)
Me deixa longe dessas treta
Keep me away from these troubles
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
I won't waste my time with indirects in my lyrics
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring me another beer)
Me deixa longe dessas tretas
Keep me away from these troubles
Essas dona sensual mexe com minha mente
These sensual women mess with my mind
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
They make me crazy without using drugs
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
But I am patient, but somewhat delinquent
Os olhos observam mas o coração que sente
The eyes observe but the heart feels
Lembrei daquela Sexta-Feira
Recordé aquel viernes
Pé descalço e poeira
Pies descalzos y polvo
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Niño que se creía dueño de todo el barrio
Debicando pipa, saudade dessa idade
Volando cometas, añorando esa edad
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Nunca tuve nada pero tenía mi vanidad
Entre o sonho da bicicleta
Entre el sueño de la bicicleta
Quem sabe a mobilette
Quién sabe la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
El coche de rodamientos no atraía a las chicas
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Y que se joda el personaje que quiere verme infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Que mira mi trofeo pero no ve mi cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Los vecinos molestando con el sonido de esos tipos negros
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(No bajes el volumen, no bajes el volumen, no bajes el volumen)
Me deixa longe dessas treta
Déjame lejos de esos problemas
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
No voy a perder mi tiempo con indirectas en mis letras
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Oye, tráeme otra cerveza)
Me deixa longe dessas tretas
Déjame lejos de esos problemas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Esas mujeres sensuales juegan con mi mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Me vuelven muy loco sin usar drogas
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Pero soy paciente, aunque un poco delincuente
Os olhos observam mas o coração que sente
Los ojos observan pero el corazón es el que siente
Começo pode ser final, final pode ser começo
El comienzo puede ser el final, el final puede ser el comienzo
A escolha de um sonho, claro que vai ter um preço
La elección de un sueño, claro que tendrá un precio
Hoje é rolê de aro vinte, champanhe nessa suíte
Hoy es paseo en aro veinte, champán en esta suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no maderite
Ves el lado bueno pero no me viste en el maderite
Então quer me taxar de boy, não sabe o meu passado
Entonces quieres etiquetarme de chico, no sabes mi pasado
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
¿Quién dijo que el de la favela no puede vivir en el lago?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Y dar una fiesta como las que se dan en Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca do carai
Despertar al día siguiente con una resaca de las buenas
Lembrei daquela Sexta-Feira
Recordé aquel viernes
Pé descalço e poeira
Pies descalzos y polvo
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Niño que se creía dueño de todo el barrio
Debicando pipa, saudade dessa idade
Volando cometas, añorando esa edad
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Nunca tuve nada pero tenía mi vanidad
Entre o sonho da bicicleta
Entre el sueño de la bicicleta
Quem sabe a mobilette
Quién sabe la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
El coche de rodamientos no atraía a las chicas
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Y que se joda el personaje que quiere verme infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Que mira mi trofeo pero no ve mi cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Los vecinos molestando con el sonido de esos tipos negros
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(No bajes el volumen, no bajes el volumen, no bajes el volumen)
Me deixa longe dessas treta
Déjame lejos de esos problemas
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
No voy a perder mi tiempo con indirectas en mis letras
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Oye, tráeme otra cerveza)
Me deixa longe dessas tretas
Déjame lejos de esos problemas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Esas mujeres sensuales juegan con mi mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Me vuelven muy loco sin usar drogas
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Pero soy paciente, aunque un poco delincuente
Os olhos observam mas o coração que sente
Los ojos observan pero el corazón es el que siente
Eu quero a quebrada sorrindo
Quiero ver al barrio sonriendo
E a tristeza na lona
Y la tristeza en la lona
Os pivete jogando nos time de Barcelona
Los chicos jugando en los equipos de Barcelona
E se hoje 'tá de Nike, já teve com pés no chão
Y si hoy llevan Nike, antes iban descalzos
Pra provar que o corpo pobre, a mente rica faz milhão
Para demostrar que el cuerpo pobre, la mente rica hace millones
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Cuántas veces mis lágrimas han regado mis sueños
O pensamento alto igual nuvem no céu
El pensamiento alto como una nube en el cielo
Talvez seja por isso que hoje componho
Quizás por eso hoy compongo
Meu sentimento num pedaço de papel
Mis sentimientos en un pedazo de papel
Lembrei daquela Sexta-Feira
Recordé aquel viernes
Pé descalço e poeira
Pies descalzos y polvo
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Niño que se creía dueño de todo el barrio
Debicando pipa, saudade dessa idade
Volando cometas, añorando esa edad
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Nunca tuve nada pero tenía mi vanidad
Entre o sonho da bicicleta
Entre el sueño de la bicicleta
Quem sabe a mobilete
Quién sabe la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
El coche de rodamientos no atraía a las chicas
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Y que se joda el personaje que quiere verme infeliz
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Que mira mi trofeo pero no ve mi cicatriz
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Los vecinos molestando con el sonido de esos tipos negros
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(No bajes el volumen, no bajes el volumen, no bajes el volumen)
Me deixa longe dessas treta
Déjame lejos de esos problemas
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
No voy a perder mi tiempo con indirectas en mis letras
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Oye, tráeme otra cerveza)
Me deixa longe dessas tretas
Déjame lejos de esos problemas
Essas dona sensual mexe com minha mente
Esas mujeres sensuales juegan con mi mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Me vuelven muy loco sin usar drogas
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Pero soy paciente, aunque un poco delincuente
Os olhos observam mas o coração que sente
Los ojos observan pero el corazón es el que siente
Lembrei daquela Sexta-Feira
Ich erinnerte mich an jenen Freitag
Pé descalço e poeira
Barfuß und Staub
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Der Junge, der sich für den Besitzer der ganzen Gegend hielt
Debicando pipa, saudade dessa idade
Mit Drachen spielend, Sehnsucht nach diesem Alter
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Ich hatte nie etwas, aber ich hatte meinen Stolz
Entre o sonho da bicicleta
Zwischen dem Traum vom Fahrrad
Quem sabe a mobilette
Vielleicht das Mofa
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Das Seifenkistenauto lockte die Mädchen nicht an
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Und scheiß drauf, die Figur, die mich unglücklich sehen will
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Der auf meine Trophäe schaut, aber meine Narbe nicht sieht
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Die Nachbarn nerven mit dem Sound dieser schwarzen Kerle
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Senk es nicht, senk es nicht, senk es nicht)
Me deixa longe dessas treta
Halte mich fern von diesen Streitereien
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Ich werde meine Zeit nicht mit Anspielungen in meinen Texten verschwenden
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring mir noch ein Bier)
Me deixa longe dessas tretas
Halte mich fern von diesen Streitereien
Essas dona sensual mexe com minha mente
Diese sinnliche Frau spielt mit meinem Kopf
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Sie macht mich verrückt, ohne Drogen zu nehmen
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Aber ich bin geduldig, aber ein bisschen kriminell
Os olhos observam mas o coração que sente
Die Augen beobachten, aber das Herz fühlt
Começo pode ser final, final pode ser começo
Der Anfang kann das Ende sein, das Ende kann der Anfang sein
A escolha de um sonho, claro que vai ter um preço
Die Wahl eines Traums, natürlich wird es einen Preis haben
Hoje é rolê de aro vinte, champanhe nessa suíte
Heute ist es eine Fahrt mit zwanzig Zoll, Champagner in dieser Suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no maderite
Du siehst die gute Seite, aber du hast mich nicht auf der Baustelle gesehen
Então quer me taxar de boy, não sabe o meu passado
Also willst du mich als reichen Jungen bezeichnen, du kennst meine Vergangenheit nicht
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Wer sagt, dass der Slumbewohner nicht am See wohnen kann?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
Und eine Party schmeißen wie die, die in Dubai stattfinden
Acordar no outro dia com a ressaca do carai
Am nächsten Tag mit einem riesigen Kater aufwachen
Lembrei daquela Sexta-Feira
Ich erinnerte mich an jenen Freitag
Pé descalço e poeira
Barfuß und Staub
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Der Junge, der sich für den Besitzer der ganzen Gegend hielt
Debicando pipa, saudade dessa idade
Mit Drachen spielend, Sehnsucht nach diesem Alter
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Ich hatte nie etwas, aber ich hatte meinen Stolz
Entre o sonho da bicicleta
Zwischen dem Traum vom Fahrrad
Quem sabe a mobilette
Vielleicht das Mofa
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Das Seifenkistenauto lockte die Mädchen nicht an
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Und scheiß drauf, die Figur, die mich unglücklich sehen will
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Der auf meine Trophäe schaut, aber meine Narbe nicht sieht
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Die Nachbarn nerven mit dem Sound dieser schwarzen Kerle
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Senk es nicht, senk es nicht, senk es nicht)
Me deixa longe dessas treta
Halte mich fern von diesen Streitereien
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Ich werde meine Zeit nicht mit Anspielungen in meinen Texten verschwenden
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring mir noch ein Bier)
Me deixa longe dessas tretas
Halte mich fern von diesen Streitereien
Essas dona sensual mexe com minha mente
Diese sinnliche Frau spielt mit meinem Kopf
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Sie macht mich verrückt, ohne Drogen zu nehmen
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Aber ich bin geduldig, aber ein bisschen kriminell
Os olhos observam mas o coração que sente
Die Augen beobachten, aber das Herz fühlt
Eu quero a quebrada sorrindo
Ich will, dass die Nachbarschaft lächelt
E a tristeza na lona
Und die Traurigkeit am Boden liegt
Os pivete jogando nos time de Barcelona
Die Jungs spielen in den Teams von Barcelona
E se hoje 'tá de Nike, já teve com pés no chão
Und wenn sie heute Nike tragen, waren sie schon mal barfuß
Pra provar que o corpo pobre, a mente rica faz milhão
Um zu beweisen, dass ein armer Körper und ein reicher Geist Millionen machen können
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Wie oft hat mein Weinen meinen Traum bewässert
O pensamento alto igual nuvem no céu
Die Gedanken hoch wie Wolken im Himmel
Talvez seja por isso que hoje componho
Vielleicht ist das der Grund, warum ich heute komponiere
Meu sentimento num pedaço de papel
Meine Gefühle auf einem Stück Papier
Lembrei daquela Sexta-Feira
Ich erinnerte mich an jenen Freitag
Pé descalço e poeira
Barfuß und Staub
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Der Junge, der sich für den Besitzer der ganzen Gegend hielt
Debicando pipa, saudade dessa idade
Mit Drachen spielend, Sehnsucht nach diesem Alter
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Ich hatte nie etwas, aber ich hatte meinen Stolz
Entre o sonho da bicicleta
Zwischen dem Traum vom Fahrrad
Quem sabe a mobilete
Vielleicht das Mofa
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
Das Seifenkistenauto lockte die Mädchen nicht an
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
Und scheiß drauf, die Figur, die mich unglücklich sehen will
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Der auf meine Trophäe schaut, aber meine Narbe nicht sieht
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
Die Nachbarn nerven mit dem Sound dieser schwarzen Kerle
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Senk es nicht, senk es nicht, senk es nicht)
Me deixa longe dessas treta
Halte mich fern von diesen Streitereien
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Ich werde meine Zeit nicht mit Anspielungen in meinen Texten verschwenden
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Hey, bring mir noch ein Bier)
Me deixa longe dessas tretas
Halte mich fern von diesen Streitereien
Essas dona sensual mexe com minha mente
Diese sinnliche Frau spielt mit meinem Kopf
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Sie macht mich verrückt, ohne Drogen zu nehmen
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Aber ich bin geduldig, aber ein bisschen kriminell
Os olhos observam mas o coração que sente
Die Augen beobachten, aber das Herz fühlt
Lembrei daquela Sexta-Feira
Mi sono ricordato di quel Venerdì
Pé descalço e poeira
Piedi nudi e polvere
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un ragazzo che si credeva il padrone di tutto il quartiere
Debicando pipa, saudade dessa idade
Giocando con gli aquiloni, nostalgia di quell'età
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Non ho mai avuto nulla ma avevo la mia vanità
Entre o sonho da bicicleta
Tra il sogno della bicicletta
Quem sabe a mobilette
Forse la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
La macchinina a rotelle non attirava le ragazze
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
E che se ne frega del personaggio che vuole vedermi infelice
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Che guarda il mio trofeo ma non vede la mia cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
I vicini infastiditi dal suono di questi ragazzi neri
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Non abbassare, non abbassare, non abbassare)
Me deixa longe dessas treta
Tienimi lontano da questi problemi
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Non perderò il mio tempo con insinuazioni nelle mie parole
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Ehi, portami un'altra birra)
Me deixa longe dessas tretas
Tienimi lontano da questi problemi
Essas dona sensual mexe com minha mente
Queste donne sensuali mi confondono la mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mi fanno impazzire senza usare droghe
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Ma io sono paziente, ma un po' delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Gli occhi osservano ma è il cuore che sente
Começo pode ser final, final pode ser começo
L'inizio può essere la fine, la fine può essere l'inizio
A escolha de um sonho, claro que vai ter um preço
La scelta di un sogno, certo che avrà un prezzo
Hoje é rolê de aro vinte, champanhe nessa suíte
Oggi è giro con cerchioni da venti, champagne in questa suite
'Tá vendo o lado bom mas não me viu no maderite
Vedi il lato positivo ma non mi hai visto sul compensato
Então quer me taxar de boy, não sabe o meu passado
Allora vuoi etichettarmi come un ragazzo ricco, non conosci il mio passato
Quem disse que o favela não pode morar no lago?
Chi ha detto che un ragazzo della favela non può vivere sul lago?
E dar um frevo tipo aqueles que rola lá em Dubai
E fare una festa come quelle che si fanno a Dubai
Acordar no outro dia com a ressaca do carai
Svegliarsi il giorno dopo con una sbornia da paura
Lembrei daquela Sexta-Feira
Mi sono ricordato di quel Venerdì
Pé descalço e poeira
Piedi nudi e polvere
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un ragazzo che si credeva il padrone di tutto il quartiere
Debicando pipa, saudade dessa idade
Giocando con gli aquiloni, nostalgia di quell'età
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Non ho mai avuto nulla ma avevo la mia vanità
Entre o sonho da bicicleta
Tra il sogno della bicicletta
Quem sabe a mobilette
Forse la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
La macchinina a rotelle non attirava le ragazze
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
E che se ne frega del personaggio che vuole vedermi infelice
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Che guarda il mio trofeo ma non vede la mia cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
I vicini infastiditi dal suono di questi ragazzi neri
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Non abbassare, non abbassare, non abbassare)
Me deixa longe dessas treta
Tienimi lontano da questi problemi
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Non perderò il mio tempo con insinuazioni nelle mie parole
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Ehi, portami un'altra birra)
Me deixa longe dessas tretas
Tienimi lontano da questi problemi
Essas dona sensual mexe com minha mente
Queste donne sensuali mi confondono la mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mi fanno impazzire senza usare droghe
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Ma io sono paziente, ma un po' delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Gli occhi osservano ma è il cuore che sente
Eu quero a quebrada sorrindo
Voglio vedere il quartiere sorridere
E a tristeza na lona
E la tristezza sconfitta
Os pivete jogando nos time de Barcelona
I ragazzini che giocano nelle squadre del Barcellona
E se hoje 'tá de Nike, já teve com pés no chão
E se oggi indossano Nike, un tempo erano a piedi nudi
Pra provar que o corpo pobre, a mente rica faz milhão
Per dimostrare che un corpo povero, ma una mente ricca può fare milioni
Quantas vezes meu choro já regou meu sonho
Quante volte il mio pianto ha irrigato i miei sogni
O pensamento alto igual nuvem no céu
Pensieri alti come nuvole nel cielo
Talvez seja por isso que hoje componho
Forse è per questo che oggi compongo
Meu sentimento num pedaço de papel
I miei sentimenti su un pezzo di carta
Lembrei daquela Sexta-Feira
Mi sono ricordato di quel Venerdì
Pé descalço e poeira
Piedi nudi e polvere
Menino que se achava dono da quebrada inteira
Un ragazzo che si credeva il padrone di tutto il quartiere
Debicando pipa, saudade dessa idade
Giocando con gli aquiloni, nostalgia di quell'età
Nunca tive nada mas tinha minha vaidade
Non ho mai avuto nulla ma avevo la mia vanità
Entre o sonho da bicicleta
Tra il sogno della bicicletta
Quem sabe a mobilete
Forse la mobilette
Carrinho de rolimã não atiçava as piriguete
La macchinina a rotelle non attirava le ragazze
E que se foda o personagem que quer me ver infeliz
E che se ne frega del personaggio che vuole vedermi infelice
Que olha pro meu troféu mas não vê minha cicatriz
Che guarda il mio trofeo ma non vede la mia cicatrice
Os vizinhos xaropando com o som desses cara-preta
I vicini infastiditi dal suono di questi ragazzi neri
(Não abaixa não, não abaixa não, não abaixa não)
(Non abbassare, non abbassare, non abbassare)
Me deixa longe dessas treta
Tienimi lontano da questi problemi
Não vou perder meu tempo com indireta na minha letra
Non perderò il mio tempo con insinuazioni nelle mie parole
(Ow trás outra cerveja pra mim aí)
(Ehi, portami un'altra birra)
Me deixa longe dessas tretas
Tienimi lontano da questi problemi
Essas dona sensual mexe com minha mente
Queste donne sensuali mi confondono la mente
Me deixa muito louco sem usar entorpecente
Mi fanno impazzire senza usare droghe
Mas eu sou paciente, porém meio delinquente
Ma io sono paziente, ma un po' delinquente
Os olhos observam mas o coração que sente
Gli occhi osservano ma è il cuore che sente

Curiosités sur la chanson Lembranças de Hungria Hip-Hop

Quand la chanson “Lembranças” a-t-elle été lancée par Hungria Hip-Hop?
La chanson Lembranças a été lancée en 2016, sur l’album “Hungria Hip Hop no Estúdio Showlivre”.
Qui a composé la chanson “Lembranças” de Hungria Hip-Hop?
La chanson “Lembranças” de Hungria Hip-Hop a été composée par Gustavo da Hungria Neves.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Hungria Hip-Hop

Autres artistes de Hip Hop/Rap