IMMI will die Milli
Biliyon daa aga, hahahaha
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Vielleicht bricht die Sonnе nie wieder in dеn Tag
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Vielleicht leb' ich heut' meinen aller letzten Tag
Vielleicht ist es auch mein aller letztes Glas
Denk' über jeden meiner Sätze nochmal nach
Ich flieh', aber der Schmerz, er lässt nicht nach
Aber ertrage so gut, guck', meine Nächte sind immer so lang'
Der Stress betäubt wie Koks, ich kämpf' einen bitteren Kampf
War's nie so gewohnt, hab' es nie so gekannt
Bin mit dem Teufel im Tanz, Strophen ballern Schrot
Aber mein Kiefer so taub und schmerzt von dem Krampf
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Sechs, sechs Shots und ich tanz mit Dajjal
Meilenweit weg
Guck', ich leb' dekadent
Meine Zeit rennt
Alles dreht sich zu schnell
Hab' mein gutes Herz in den Weltmeeren ertränkt
Ich komm' nicht nach Hause, lass die Teelichter brennen (brennen)
Babe, du weißt ich bin im Stress seit sechs Uhr morgens
Du willst, dass ich komm', ich bin weit weg
Liebe macht mich taub, stumm, blind, sie verletzt
Einfach zu lahm, aber Moruk, sie nimmt Xanax
Vom Schlesi bis zum Kotti in die Dresdener Gassen
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
361, guck', wo sind wir heut' gestrandet?
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
IMMI will die Milli
IMMI va mourir Milli
Biliyon daa aga, hahahaha
Biliyon daa aga, hahahaha
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Flou!)
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Je ne peux plus parler à personne, car seules les pensées parlent
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Il entre dans le jardin d'Eden, mais il est plein de serpents
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Je suis en paix avec moi-même, mes larmes sont pleines de boue
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
J'aimerais être pris dans une série de chance
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Un, deux shots et je danse sous la pluie
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que le déluge vienne, je m'en fiche
Vielleicht bricht die Sonnе nie wieder in dеn Tag
Peut-être que le soleil ne se lèvera plus jamais
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots et je danse avec Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Un, deux shots et je danse sous la pluie
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que le déluge vienne, je m'en fiche
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Peut-être que le soleil ne se lèvera plus jamais
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots et je danse avec Dajjal
Vielleicht leb' ich heut' meinen aller letzten Tag
Peut-être que je vis aujourd'hui mon tout dernier jour
Vielleicht ist es auch mein aller letztes Glas
Peut-être que c'est aussi mon tout dernier verre
Denk' über jeden meiner Sätze nochmal nach
Je repense à chacune de mes phrases
Ich flieh', aber der Schmerz, er lässt nicht nach
Je fuis, mais la douleur ne cesse pas
Aber ertrage so gut, guck', meine Nächte sind immer so lang'
Mais je supporte si bien, regarde, mes nuits sont toujours si longues
Der Stress betäubt wie Koks, ich kämpf' einen bitteren Kampf
Le stress engourdit comme la cocaïne, je mène un combat amer
War's nie so gewohnt, hab' es nie so gekannt
Je n'étais jamais habitué à ça, je ne l'ai jamais connu ainsi
Bin mit dem Teufel im Tanz, Strophen ballern Schrot
Je danse avec le diable, les versets tirent à bout portant
Aber mein Kiefer so taub und schmerzt von dem Krampf
Mais ma mâchoire est si engourdie et fait mal à cause de la crampe
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Je ne peux plus parler à personne, car seules les pensées parlent
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Il entre dans le jardin d'Eden, mais il est plein de serpents
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Je suis en paix avec moi-même, mes larmes sont pleines de boue
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
J'aimerais être pris dans une série de chance
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Un, deux shots et je danse sous la pluie
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que le déluge vienne, je m'en fiche
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Peut-être que le soleil ne se lèvera plus jamais
Sechs, sechs Shots und ich tanz mit Dajjal
Six, six shots et je danse avec Dajjal
Meilenweit weg
Des kilomètres loin
Guck', ich leb' dekadent
Regarde, je vis de manière décadente
Meine Zeit rennt
Mon temps court
Alles dreht sich zu schnell
Tout tourne trop vite
Hab' mein gutes Herz in den Weltmeeren ertränkt
J'ai noyé mon bon cœur dans les océans du monde
Ich komm' nicht nach Hause, lass die Teelichter brennen (brennen)
Je ne rentre pas à la maison, laisse les bougies allumées (brûler)
Babe, du weißt ich bin im Stress seit sechs Uhr morgens
Bébé, tu sais que je suis stressé depuis six heures du matin
Du willst, dass ich komm', ich bin weit weg
Tu veux que je vienne, je suis loin
Liebe macht mich taub, stumm, blind, sie verletzt
L'amour me rend sourd, muet, aveugle, il fait mal
Einfach zu lahm, aber Moruk, sie nimmt Xanax
Trop lent, mais mec, elle prend du Xanax
Vom Schlesi bis zum Kotti in die Dresdener Gassen
De Schlesi à Kotti dans les rues de Dresde
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Il entre dans le jardin d'Eden, mais il est plein de serpents
361, guck', wo sind wir heut' gestrandet?
361, regarde, où sommes-nous échoués aujourd'hui ?
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
J'aimerais être pris dans une série de chance
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Un, deux shots et je danse sous la pluie
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que le déluge vienne, je m'en fiche
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Peut-être que le soleil ne se lèvera plus jamais
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots et je danse avec Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Un, deux shots et je danse sous la pluie
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que le déluge vienne, je m'en fiche
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Peut-être que le soleil ne se lèvera plus jamais
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots et je danse avec Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Et je danse avec Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Et je danse avec Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Et je danse avec Dajjal
IMMI will die Milli
IMMI vai morrer Milli
Biliyon daa aga, hahahaha
Biliyon daa aga, hahahaha
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Embaçado!)
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Não posso mais falar com ninguém, porque só pensamentos falam
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra no Jardim do Éden, mas está cheio de cobras
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Estou em paz comigo mesmo, minhas lágrimas cheias de lama
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Eu gostaria de estar preso em uma maré de sorte
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Um, dois shots e eu danço na chuva
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venha o dilúvio, não me importo
Vielleicht bricht die Sonnе nie wieder in dеn Tag
Talvez o sol nunca mais amanheça
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis shots e eu danço com Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Um, dois shots e eu danço na chuva
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venha o dilúvio, não me importo
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Talvez o sol nunca mais amanheça
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis shots e eu danço com Dajjal
Vielleicht leb' ich heut' meinen aller letzten Tag
Talvez eu viva hoje meu último dia
Vielleicht ist es auch mein aller letztes Glas
Talvez seja o meu último copo
Denk' über jeden meiner Sätze nochmal nach
Penso novamente em cada uma das minhas frases
Ich flieh', aber der Schmerz, er lässt nicht nach
Eu fujo, mas a dor não diminui
Aber ertrage so gut, guck', meine Nächte sind immer so lang'
Mas aguento tão bem, veja, minhas noites são sempre tão longas
Der Stress betäubt wie Koks, ich kämpf' einen bitteren Kampf
O estresse entorpece como cocaína, eu luto uma batalha amarga
War's nie so gewohnt, hab' es nie so gekannt
Nunca estive tão acostumado, nunca conheci assim
Bin mit dem Teufel im Tanz, Strophen ballern Schrot
Estou dançando com o diabo, versos atiram chumbo
Aber mein Kiefer so taub und schmerzt von dem Krampf
Mas minha mandíbula está tão dormente e dói com a cãibra
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Não posso mais falar com ninguém, porque só pensamentos falam
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra no Jardim do Éden, mas está cheio de cobras
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Estou em paz comigo mesmo, minhas lágrimas cheias de lama
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Eu gostaria de estar preso em uma maré de sorte
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Um, dois shots e eu danço na chuva
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venha o dilúvio, não me importo
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Talvez o sol nunca mais amanheça
Sechs, sechs Shots und ich tanz mit Dajjal
Seis, seis shots e eu danço com Dajjal
Meilenweit weg
Milhas de distância
Guck', ich leb' dekadent
Veja, eu vivo decadente
Meine Zeit rennt
Meu tempo corre
Alles dreht sich zu schnell
Tudo gira muito rápido
Hab' mein gutes Herz in den Weltmeeren ertränkt
Afoguei meu bom coração nos oceanos do mundo
Ich komm' nicht nach Hause, lass die Teelichter brennen (brennen)
Não vou voltar para casa, deixe as velas acesas (acesas)
Babe, du weißt ich bin im Stress seit sechs Uhr morgens
Bebê, você sabe que estou estressado desde as seis da manhã
Du willst, dass ich komm', ich bin weit weg
Você quer que eu venha, mas estou longe
Liebe macht mich taub, stumm, blind, sie verletzt
O amor me deixa surdo, mudo, cego, ele machuca
Einfach zu lahm, aber Moruk, sie nimmt Xanax
Muito lento, mas cara, ela toma Xanax
Vom Schlesi bis zum Kotti in die Dresdener Gassen
Do Schlesi ao Kotti nas ruas de Dresden
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra no Jardim do Éden, mas está cheio de cobras
361, guck', wo sind wir heut' gestrandet?
361, veja, onde encalhamos hoje?
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Eu gostaria de estar preso em uma maré de sorte
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Um, dois shots e eu danço na chuva
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venha o dilúvio, não me importo
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Talvez o sol nunca mais amanheça
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis shots e eu danço com Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Um, dois shots e eu danço na chuva
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venha o dilúvio, não me importo
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Talvez o sol nunca mais amanheça
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis shots e eu danço com Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
E eu danço com Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
E eu danço com Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
E eu danço com Dajjal
IMMI will die Milli
IMMI will die Milli
Biliyon daa aga, hahahaha
Billion there, hahahaha
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Blurry!)
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Can't talk to anyone anymore, because only thoughts are talking
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Enter the Garden of Eden, but it's full of snakes
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
I'm at peace with myself, my tears full of mud
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
I wish I was caught in a lucky streak
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
One, two shots and I'm dancing in the rain
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Let the flood come, I don't care
Vielleicht bricht die Sonnе nie wieder in dеn Tag
Maybe the sun will never break into the day again
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots and I'm dancing with Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
One, two shots and I'm dancing in the rain
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Let the flood come, I don't care
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Maybe the sun will never break into the day again
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots and I'm dancing with Dajjal
Vielleicht leb' ich heut' meinen aller letzten Tag
Maybe today is my very last day
Vielleicht ist es auch mein aller letztes Glas
Maybe it's also my very last glass
Denk' über jeden meiner Sätze nochmal nach
Think about each of my sentences again
Ich flieh', aber der Schmerz, er lässt nicht nach
I flee, but the pain, it doesn't stop
Aber ertrage so gut, guck', meine Nächte sind immer so lang'
But endure so well, look, my nights are always so long
Der Stress betäubt wie Koks, ich kämpf' einen bitteren Kampf
The stress numbs like coke, I'm fighting a bitter battle
War's nie so gewohnt, hab' es nie so gekannt
Was never so used to it, never knew it like this
Bin mit dem Teufel im Tanz, Strophen ballern Schrot
I'm dancing with the devil, verses shooting buckshot
Aber mein Kiefer so taub und schmerzt von dem Krampf
But my jaw is so numb and hurts from the cramp
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Can't talk to anyone anymore, because only thoughts are talking
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Enter the Garden of Eden, but it's full of snakes
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
I'm at peace with myself, my tears full of mud
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
I wish I was caught in a lucky streak
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
One, two shots and I'm dancing in the rain
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Let the flood come, I don't care
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Maybe the sun will never break into the day again
Sechs, sechs Shots und ich tanz mit Dajjal
Six, six shots and I'm dancing with Dajjal
Meilenweit weg
Miles away
Guck', ich leb' dekadent
Look, I live decadently
Meine Zeit rennt
My time is running
Alles dreht sich zu schnell
Everything is spinning too fast
Hab' mein gutes Herz in den Weltmeeren ertränkt
I drowned my good heart in the world's oceans
Ich komm' nicht nach Hause, lass die Teelichter brennen (brennen)
I'm not coming home, let the tea lights burn (burn)
Babe, du weißt ich bin im Stress seit sechs Uhr morgens
Babe, you know I've been stressed since six in the morning
Du willst, dass ich komm', ich bin weit weg
You want me to come, I'm far away
Liebe macht mich taub, stumm, blind, sie verletzt
Love makes me deaf, mute, blind, it hurts
Einfach zu lahm, aber Moruk, sie nimmt Xanax
Just too lame, but dude, she takes Xanax
Vom Schlesi bis zum Kotti in die Dresdener Gassen
From Schlesi to Kotti into the Dresden alleys
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Enter the Garden of Eden, but it's full of snakes
361, guck', wo sind wir heut' gestrandet?
361, look, where did we end up today?
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
I wish I was caught in a lucky streak
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
One, two shots and I'm dancing in the rain
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Let the flood come, I don't care
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Maybe the sun will never break into the day again
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots and I'm dancing with Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
One, two shots and I'm dancing in the rain
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Let the flood come, I don't care
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Maybe the sun will never break into the day again
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Six, six shots and I'm dancing with Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
And I'm dancing with Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
And I'm dancing with Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
And I'm dancing with Dajjal
IMMI will die Milli
IMMI morirá Milli
Biliyon daa aga, hahahaha
Biliyon daa aga, jajajaja
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(¡Shu! ¡Borroso!)
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
No puedo hablar con nadie más, porque solo hablan los pensamientos
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra en el jardín del Edén, pero está lleno de serpientes
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Estoy en paz conmigo mismo, mis lágrimas están llenas de lodo
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Desearía estar atrapado en una racha de suerte
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, dos tragos y bailo bajo la lluvia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venga el diluvio, no me importa
Vielleicht bricht die Sonnе nie wieder in dеn Tag
Quizás el sol nunca vuelva a romper el día
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis tragos y bailo con Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, dos tragos y bailo bajo la lluvia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venga el diluvio, no me importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Quizás el sol nunca vuelva a romper el día
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis tragos y bailo con Dajjal
Vielleicht leb' ich heut' meinen aller letzten Tag
Quizás hoy vivo mi último día
Vielleicht ist es auch mein aller letztes Glas
Quizás este es también mi último vaso
Denk' über jeden meiner Sätze nochmal nach
Repaso cada una de mis frases una vez más
Ich flieh', aber der Schmerz, er lässt nicht nach
Huyo, pero el dolor no cesa
Aber ertrage so gut, guck', meine Nächte sind immer so lang'
Pero soporto tan bien, mira, mis noches siempre son tan largas
Der Stress betäubt wie Koks, ich kämpf' einen bitteren Kampf
El estrés adormece como la cocaína, lucho una batalla amarga
War's nie so gewohnt, hab' es nie so gekannt
Nunca estuve tan acostumbrado, nunca lo conocí así
Bin mit dem Teufel im Tanz, Strophen ballern Schrot
Estoy bailando con el diablo, los versos disparan perdigones
Aber mein Kiefer so taub und schmerzt von dem Krampf
Pero mi mandíbula está tan entumecida y duele por el calambre
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
No puedo hablar con nadie más, porque solo hablan los pensamientos
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra en el jardín del Edén, pero está lleno de serpientes
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Estoy en paz conmigo mismo, mis lágrimas están llenas de lodo
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Desearía estar atrapado en una racha de suerte
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, dos tragos y bailo bajo la lluvia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venga el diluvio, no me importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Quizás el sol nunca vuelva a romper el día
Sechs, sechs Shots und ich tanz mit Dajjal
Seis, seis tragos y bailo con Dajjal
Meilenweit weg
A millas de distancia
Guck', ich leb' dekadent
Mira, vivo decadentemente
Meine Zeit rennt
Mi tiempo corre
Alles dreht sich zu schnell
Todo gira demasiado rápido
Hab' mein gutes Herz in den Weltmeeren ertränkt
Ahogué mi buen corazón en los océanos del mundo
Ich komm' nicht nach Hause, lass die Teelichter brennen (brennen)
No volveré a casa, deja las velas de té encendidas (encendidas)
Babe, du weißt ich bin im Stress seit sechs Uhr morgens
Cariño, sabes que he estado estresado desde las seis de la mañana
Du willst, dass ich komm', ich bin weit weg
Quieres que venga, pero estoy lejos
Liebe macht mich taub, stumm, blind, sie verletzt
El amor me hace sordo, mudo, ciego, duele
Einfach zu lahm, aber Moruk, sie nimmt Xanax
Demasiado lento, pero Moruk, ella toma Xanax
Vom Schlesi bis zum Kotti in die Dresdener Gassen
Desde Schlesi hasta Kotti en las calles de Dresde
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra en el jardín del Edén, pero está lleno de serpientes
361, guck', wo sind wir heut' gestrandet?
361, mira, ¿dónde hemos naufragado hoy?
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Desearía estar atrapado en una racha de suerte
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, dos tragos y bailo bajo la lluvia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venga el diluvio, no me importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Quizás el sol nunca vuelva a romper el día
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis tragos y bailo con Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, dos tragos y bailo bajo la lluvia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Que venga el diluvio, no me importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Quizás el sol nunca vuelva a romper el día
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Seis, seis tragos y bailo con Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Y bailo con Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Y bailo con Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
Y bailo con Dajjal
IMMI will die Milli
IMMI morirà Milli
Biliyon daa aga, hahahaha
Biliyon daa aga, hahahaha
(Babyblue)
(Babyblue)
(Shu! Blurry!)
(Shu! Sfocato!)
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Non posso più parlare con nessuno, perché parlano solo i pensieri
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra nel giardino dell'Eden, ma è pieno di serpenti
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Sono in pace con me stesso, le mie lacrime sono piene di fango
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Vorrei essere intrappolato in una striscia di fortuna
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, due shots e ballo sotto la pioggia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Che venga il diluvio, non mi importa
Vielleicht bricht die Sonnе nie wieder in dеn Tag
Forse il sole non si romperà mai più nel giorno
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Sei, sei shots e ballo con Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, due shots e ballo sotto la pioggia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Che venga il diluvio, non mi importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Forse il sole non si romperà mai più nel giorno
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Sei, sei shots e ballo con Dajjal
Vielleicht leb' ich heut' meinen aller letzten Tag
Forse oggi vivo il mio ultimo giorno
Vielleicht ist es auch mein aller letztes Glas
Forse è anche il mio ultimo bicchiere
Denk' über jeden meiner Sätze nochmal nach
Ripenso a ogni mia frase
Ich flieh', aber der Schmerz, er lässt nicht nach
Fuggo, ma il dolore non si attenua
Aber ertrage so gut, guck', meine Nächte sind immer so lang'
Ma sopporto così bene, guarda, le mie notti sono sempre così lunghe
Der Stress betäubt wie Koks, ich kämpf' einen bitteren Kampf
Lo stress intorpidisce come la cocaina, combatto una battaglia amara
War's nie so gewohnt, hab' es nie so gekannt
Non ero mai abituato, non l'ho mai conosciuto così
Bin mit dem Teufel im Tanz, Strophen ballern Schrot
Sto ballando con il diavolo, le strofe sparano a pallettoni
Aber mein Kiefer so taub und schmerzt von dem Krampf
Ma la mia mascella è così intorpidita e fa male dal crampo
Kann mit niemandem mehr reden, denn es reden nur Gedanken
Non posso più parlare con nessuno, perché parlano solo i pensieri
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra nel giardino dell'Eden, ma è pieno di serpenti
Bin mit mir im Reinen, meine Tränen voller Schlamm
Sono in pace con me stesso, le mie lacrime sono piene di fango
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Vorrei essere intrappolato in una striscia di fortuna
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, due shots e ballo sotto la pioggia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Che venga il diluvio, non mi importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Forse il sole non si romperà mai più nel giorno
Sechs, sechs Shots und ich tanz mit Dajjal
Sei, sei shots e ballo con Dajjal
Meilenweit weg
Migliaia di miglia di distanza
Guck', ich leb' dekadent
Guarda, vivo in modo decadente
Meine Zeit rennt
Il mio tempo corre
Alles dreht sich zu schnell
Tutto gira troppo velocemente
Hab' mein gutes Herz in den Weltmeeren ertränkt
Ho annegato il mio buon cuore negli oceani del mondo
Ich komm' nicht nach Hause, lass die Teelichter brennen (brennen)
Non torno a casa, lascio le candele accese (bruciano)
Babe, du weißt ich bin im Stress seit sechs Uhr morgens
Bambina, sai che sono stressato dalle sei del mattino
Du willst, dass ich komm', ich bin weit weg
Vuoi che venga, ma sono lontano
Liebe macht mich taub, stumm, blind, sie verletzt
L'amore mi rende sordo, muto, cieco, fa male
Einfach zu lahm, aber Moruk, sie nimmt Xanax
Troppo lento, ma Moruk, prende Xanax
Vom Schlesi bis zum Kotti in die Dresdener Gassen
Dal Schlesi al Kotti nelle strade di Dresda
Betritt den Garten Eden, aber er ist voller Schlangen
Entra nel giardino dell'Eden, ma è pieno di serpenti
361, guck', wo sind wir heut' gestrandet?
361, guarda, dove siamo finiti oggi?
Ich wünschte, ich wär' in einer Glückssträhne gefangen
Vorrei essere intrappolato in una striscia di fortuna
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, due shots e ballo sotto la pioggia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Che venga il diluvio, non mi importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Forse il sole non si romperà mai più nel giorno
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Sei, sei shots e ballo con Dajjal
Eins, zwei Shots und ich tanz' im Regen
Uno, due shots e ballo sotto la pioggia
Soll die Sintflut kommen, mir ist es egal
Che venga il diluvio, non mi importa
Vielleicht bricht die Sonne nie wieder in den Tag
Forse il sole non si romperà mai più nel giorno
Sechs, sechs Shots und ich tanz' mit Dajjal
Sei, sei shots e ballo con Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
E ballo con Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
E ballo con Dajjal
Und ich tanz' mit Dajjal
E ballo con Dajjal