Her Town Too

John David Souther, James Vernon Taylor, Waddy Wachtell

Paroles Traduction

She's been afraid to go out
She's afraid of the knock on her door
There's always a shade of a doubt
She can never be sure
Who comes to call
Maybe the friend of a friend of a friend
Anyone at all
Anything but nothing again

It used to be her town
It used to be her town, too
It used to be her town
It used to be her town, too

Seems like even her old girlfriends
Might be talking her down
She's got her name on the grapevine
Running up and down
The telephone line
Talking 'bout
Someone said, someone said
Something 'bout, something else
Someone might have said about her
She always figured that they were her friends
But maybe they can live without her

It used to be her town
It used to be her town, too
It used to be her town
It used to be her town, too

Well, people got used to seeing them both together
But now he's gone and life goes on
Nothing lasts forever, oh no
She gets the house and the garden
He gets the boys in the band
Some of them his friends
Some of them her friends
Some of them understand
Lord knows that this is just a small town city
Yes, and everyone can see you fall
It's got nothing to do with pity
I just wanted to give you a call

It used to be your town
It used to be my town, too
You never know 'till it all falls down
Somebody loves you
Somebody loves you
Darling, somebody still loves you
I can still remember
When it used to be her town, too
It used to be your town
It used to be my town, too

She's been afraid to go out
Elle a eu peur de sortir
She's afraid of the knock on her door
Elle a peur du coup à sa porte
There's always a shade of a doubt
Il y a toujours une ombre de doute
She can never be sure
Elle ne peut jamais être sûre
Who comes to call
Qui vient à l'appel
Maybe the friend of a friend of a friend
Peut-être l'ami d'un ami d'un ami
Anyone at all
N'importe qui du tout
Anything but nothing again
N'importe quoi sauf rien encore
It used to be her town
C'était sa ville
It used to be her town, too
C'était aussi sa ville
It used to be her town
C'était sa ville
It used to be her town, too
C'était aussi sa ville
Seems like even her old girlfriends
On dirait que même ses anciennes amies
Might be talking her down
Pourraient la rabaisser
She's got her name on the grapevine
Elle a son nom sur la rumeur
Running up and down
Montant et descendant
The telephone line
La ligne téléphonique
Talking 'bout
Parlant de
Someone said, someone said
Quelqu'un a dit, quelqu'un a dit
Something 'bout, something else
Quelque chose à propos de, quelque chose d'autre
Someone might have said about her
Ce que quelqu'un aurait pu dire à son sujet
She always figured that they were her friends
Elle a toujours pensé qu'ils étaient ses amis
But maybe they can live without her
Mais peut-être qu'ils peuvent vivre sans elle
It used to be her town
C'était sa ville
It used to be her town, too
C'était aussi sa ville
It used to be her town
C'était sa ville
It used to be her town, too
C'était aussi sa ville
Well, people got used to seeing them both together
Eh bien, les gens se sont habitués à les voir tous les deux ensemble
But now he's gone and life goes on
Mais maintenant il est parti et la vie continue
Nothing lasts forever, oh no
Rien ne dure éternellement, oh non
She gets the house and the garden
Elle obtient la maison et le jardin
He gets the boys in the band
Il obtient les garçons du groupe
Some of them his friends
Certains d'entre eux sont ses amis
Some of them her friends
Certains d'entre eux sont ses amis
Some of them understand
Certains d'entre eux comprennent
Lord knows that this is just a small town city
Dieu sait que c'est juste une petite ville
Yes, and everyone can see you fall
Oui, et tout le monde peut te voir tomber
It's got nothing to do with pity
Ça n'a rien à voir avec la pitié
I just wanted to give you a call
Je voulais juste te donner un coup de fil
It used to be your town
C'était ta ville
It used to be my town, too
C'était aussi ma ville
You never know 'till it all falls down
On ne sait jamais jusqu'à ce que tout s'effondre
Somebody loves you
Quelqu'un t'aime
Somebody loves you
Quelqu'un t'aime
Darling, somebody still loves you
Chérie, quelqu'un t'aime encore
I can still remember
Je me souviens encore
When it used to be her town, too
Quand c'était aussi sa ville
It used to be your town
C'était ta ville
It used to be my town, too
C'était aussi ma ville
She's been afraid to go out
Ela tem estado com medo de sair
She's afraid of the knock on her door
Ela tem medo da batida na porta dela
There's always a shade of a doubt
Sempre há uma sombra de dúvida
She can never be sure
Ela nunca pode ter certeza
Who comes to call
Quem vem para chamar
Maybe the friend of a friend of a friend
Talvez o amigo de um amigo de um amigo
Anyone at all
Qualquer um
Anything but nothing again
Qualquer coisa, menos nada novamente
It used to be her town
Costumava ser a cidade dela
It used to be her town, too
Costumava ser a cidade dela, também
It used to be her town
Costumava ser a cidade dela
It used to be her town, too
Costumava ser a cidade dela, também
Seems like even her old girlfriends
Parece que até suas antigas amigas
Might be talking her down
Podem estar falando mal dela
She's got her name on the grapevine
Ela tem o nome na boca do povo
Running up and down
Correndo para cima e para baixo
The telephone line
Na linha telefônica
Talking 'bout
Falando sobre
Someone said, someone said
Alguém disse, alguém disse
Something 'bout, something else
Algo sobre, algo mais
Someone might have said about her
Alguém pode ter dito sobre ela
She always figured that they were her friends
Ela sempre achou que eles eram seus amigos
But maybe they can live without her
Mas talvez eles possam viver sem ela
It used to be her town
Costumava ser a cidade dela
It used to be her town, too
Costumava ser a cidade dela, também
It used to be her town
Costumava ser a cidade dela
It used to be her town, too
Costumava ser a cidade dela, também
Well, people got used to seeing them both together
Bem, as pessoas se acostumaram a vê-los juntos
But now he's gone and life goes on
Mas agora ele se foi e a vida continua
Nothing lasts forever, oh no
Nada dura para sempre, oh não
She gets the house and the garden
Ela fica com a casa e o jardim
He gets the boys in the band
Ele fica com os meninos da banda
Some of them his friends
Alguns deles são amigos dele
Some of them her friends
Alguns deles são amigos dela
Some of them understand
Alguns deles entendem
Lord knows that this is just a small town city
Deus sabe que esta é apenas uma pequena cidade
Yes, and everyone can see you fall
Sim, e todos podem ver você cair
It's got nothing to do with pity
Isso não tem nada a ver com pena
I just wanted to give you a call
Eu só queria te dar uma ligação
It used to be your town
Costumava ser a sua cidade
It used to be my town, too
Costumava ser a minha cidade, também
You never know 'till it all falls down
Você nunca sabe até que tudo desmorone
Somebody loves you
Alguém te ama
Somebody loves you
Alguém te ama
Darling, somebody still loves you
Querida, alguém ainda te ama
I can still remember
Eu ainda posso me lembrar
When it used to be her town, too
Quando costumava ser a cidade dela, também
It used to be your town
Costumava ser a sua cidade
It used to be my town, too
Costumava ser a minha cidade, também
She's been afraid to go out
Ella ha tenido miedo de salir
She's afraid of the knock on her door
Tiene miedo del golpe en su puerta
There's always a shade of a doubt
Siempre hay una sombra de duda
She can never be sure
Nunca puede estar segura
Who comes to call
Quién viene a llamar
Maybe the friend of a friend of a friend
Quizás el amigo de un amigo de un amigo
Anyone at all
Cualquiera en absoluto
Anything but nothing again
Cualquier cosa menos nada otra vez
It used to be her town
Solía ser su ciudad
It used to be her town, too
También solía ser su ciudad
It used to be her town
Solía ser su ciudad
It used to be her town, too
También solía ser su ciudad
Seems like even her old girlfriends
Parece que incluso sus viejas amigas
Might be talking her down
Podrían estar hablando mal de ella
She's got her name on the grapevine
Tiene su nombre en el rumor
Running up and down
Corriendo arriba y abajo
The telephone line
La línea telefónica
Talking 'bout
Hablando sobre
Someone said, someone said
Alguien dijo, alguien dijo
Something 'bout, something else
Algo sobre, algo más
Someone might have said about her
Algo que alguien podría haber dicho sobre ella
She always figured that they were her friends
Siempre pensó que eran sus amigos
But maybe they can live without her
Pero quizás puedan vivir sin ella
It used to be her town
Solía ser su ciudad
It used to be her town, too
También solía ser su ciudad
It used to be her town
Solía ser su ciudad
It used to be her town, too
También solía ser su ciudad
Well, people got used to seeing them both together
Bueno, la gente se acostumbró a verlos juntos
But now he's gone and life goes on
Pero ahora él se ha ido y la vida continúa
Nothing lasts forever, oh no
Nada dura para siempre, oh no
She gets the house and the garden
Ella se queda con la casa y el jardín
He gets the boys in the band
Él se queda con los chicos de la banda
Some of them his friends
Algunos de ellos sus amigos
Some of them her friends
Algunos de ellos sus amigos
Some of them understand
Algunos de ellos entienden
Lord knows that this is just a small town city
Dios sabe que esto es solo una pequeña ciudad
Yes, and everyone can see you fall
Sí, y todos pueden verte caer
It's got nothing to do with pity
No tiene nada que ver con la lástima
I just wanted to give you a call
Solo quería darte una llamada
It used to be your town
Solía ser tu ciudad
It used to be my town, too
También solía ser mi ciudad
You never know 'till it all falls down
Nunca sabes hasta que todo se derrumba
Somebody loves you
Alguien te ama
Somebody loves you
Alguien te ama
Darling, somebody still loves you
Querida, alguien todavía te ama
I can still remember
Todavía puedo recordar
When it used to be her town, too
Cuando también solía ser su ciudad
It used to be your town
Solía ser tu ciudad
It used to be my town, too
También solía ser mi ciudad
She's been afraid to go out
Sie hatte Angst, rauszugehen
She's afraid of the knock on her door
Sie hat Angst vor dem Klopfen an ihrer Tür
There's always a shade of a doubt
Es gibt immer einen Schatten eines Zweifels
She can never be sure
Sie kann sich nie sicher sein
Who comes to call
Wer zu Besuch kommt
Maybe the friend of a friend of a friend
Vielleicht der Freund eines Freundes eines Freundes
Anyone at all
Jeder überhaupt
Anything but nothing again
Alles, nur nicht wieder nichts
It used to be her town
Es war einmal ihre Stadt
It used to be her town, too
Es war auch einmal ihre Stadt
It used to be her town
Es war einmal ihre Stadt
It used to be her town, too
Es war auch einmal ihre Stadt
Seems like even her old girlfriends
Es scheint, als ob sogar ihre alten Freundinnen
Might be talking her down
Sie vielleicht schlecht machen
She's got her name on the grapevine
Sie hat ihren Namen auf der Gerüchteküche
Running up and down
Hoch und runter
The telephone line
Die Telefonleitung entlang
Talking 'bout
Reden über
Someone said, someone said
Jemand sagte, jemand sagte
Something 'bout, something else
Etwas über, etwas anderes
Someone might have said about her
Was jemand vielleicht über sie gesagt haben könnte
She always figured that they were her friends
Sie dachte immer, dass sie ihre Freunde waren
But maybe they can live without her
Aber vielleicht können sie ohne sie leben
It used to be her town
Es war einmal ihre Stadt
It used to be her town, too
Es war auch einmal ihre Stadt
It used to be her town
Es war einmal ihre Stadt
It used to be her town, too
Es war auch einmal ihre Stadt
Well, people got used to seeing them both together
Nun, die Leute haben sich daran gewöhnt, sie beide zusammen zu sehen
But now he's gone and life goes on
Aber jetzt ist er weg und das Leben geht weiter
Nothing lasts forever, oh no
Nichts hält ewig, oh nein
She gets the house and the garden
Sie bekommt das Haus und den Garten
He gets the boys in the band
Er bekommt die Jungs in der Band
Some of them his friends
Einige von ihnen seine Freunde
Some of them her friends
Einige von ihnen ihre Freunde
Some of them understand
Einige von ihnen verstehen
Lord knows that this is just a small town city
Gott weiß, dass dies nur eine kleine Stadt ist
Yes, and everyone can see you fall
Ja, und jeder kann sehen, wie du fällst
It's got nothing to do with pity
Es hat nichts mit Mitleid zu tun
I just wanted to give you a call
Ich wollte dir nur einen Anruf geben
It used to be your town
Es war einmal deine Stadt
It used to be my town, too
Es war auch einmal meine Stadt
You never know 'till it all falls down
Man weiß nie, bis alles zusammenbricht
Somebody loves you
Jemand liebt dich
Somebody loves you
Jemand liebt dich
Darling, somebody still loves you
Liebling, jemand liebt dich immer noch
I can still remember
Ich kann mich noch erinnern
When it used to be her town, too
Als es auch einmal ihre Stadt war
It used to be your town
Es war einmal deine Stadt
It used to be my town, too
Es war auch einmal meine Stadt
She's been afraid to go out
Lei ha avuto paura di uscire
She's afraid of the knock on her door
Ha paura del bussare alla sua porta
There's always a shade of a doubt
C'è sempre un'ombra di dubbio
She can never be sure
Non può mai essere sicura
Who comes to call
Chi viene a chiamare
Maybe the friend of a friend of a friend
Forse l'amico di un amico di un amico
Anyone at all
Chiunque
Anything but nothing again
Qualsiasi cosa tranne il nulla di nuovo
It used to be her town
Una volta era la sua città
It used to be her town, too
Una volta era anche la sua città
It used to be her town
Una volta era la sua città
It used to be her town, too
Una volta era anche la sua città
Seems like even her old girlfriends
Sembra che anche le sue vecchie amiche
Might be talking her down
Potrebbero parlarne male
She's got her name on the grapevine
Ha il suo nome sulla voce
Running up and down
Correndo su e giù
The telephone line
La linea telefonica
Talking 'bout
Parlando di
Someone said, someone said
Qualcuno ha detto, qualcuno ha detto
Something 'bout, something else
Qualcosa su, qualcosa d'altro
Someone might have said about her
Qualcuno potrebbe aver detto di lei
She always figured that they were her friends
Lei ha sempre pensato che fossero suoi amici
But maybe they can live without her
Ma forse possono vivere senza di lei
It used to be her town
Una volta era la sua città
It used to be her town, too
Una volta era anche la sua città
It used to be her town
Una volta era la sua città
It used to be her town, too
Una volta era anche la sua città
Well, people got used to seeing them both together
Beh, la gente si era abituata a vederli insieme
But now he's gone and life goes on
Ma ora lui se n'è andato e la vita continua
Nothing lasts forever, oh no
Niente dura per sempre, oh no
She gets the house and the garden
Lei prende la casa e il giardino
He gets the boys in the band
Lui prende i ragazzi della band
Some of them his friends
Alcuni di loro suoi amici
Some of them her friends
Alcuni di loro suoi amici
Some of them understand
Alcuni di loro capiscono
Lord knows that this is just a small town city
Dio sa che questa è solo una piccola città
Yes, and everyone can see you fall
Sì, e tutti possono vederti cadere
It's got nothing to do with pity
Non ha niente a che fare con la pietà
I just wanted to give you a call
Volevo solo farti una chiamata
It used to be your town
Una volta era la tua città
It used to be my town, too
Una volta era anche la mia città
You never know 'till it all falls down
Non si sa mai fino a quando tutto crolla
Somebody loves you
Qualcuno ti ama
Somebody loves you
Qualcuno ti ama
Darling, somebody still loves you
Tesoro, qualcuno ti ama ancora
I can still remember
Posso ancora ricordare
When it used to be her town, too
Quando era anche la sua città
It used to be your town
Una volta era la tua città
It used to be my town, too
Una volta era anche la mia città
She's been afraid to go out
Dia selalu takut untuk keluar
She's afraid of the knock on her door
Dia takut dengan ketukan di pintunya
There's always a shade of a doubt
Selalu ada keraguan
She can never be sure
Dia tidak pernah bisa yakin
Who comes to call
Siapa yang datang mengunjungi
Maybe the friend of a friend of a friend
Mungkin teman dari teman dari teman
Anyone at all
Siapa saja
Anything but nothing again
Apa saja selain tidak ada lagi
It used to be her town
Dulu ini adalah kotanya
It used to be her town, too
Dulu ini juga adalah kotanya
It used to be her town
Dulu ini adalah kotanya
It used to be her town, too
Dulu ini juga adalah kotanya
Seems like even her old girlfriends
Sepertinya bahkan teman-teman lamanya
Might be talking her down
Mungkin merendahkannya
She's got her name on the grapevine
Namanya ada di gosip
Running up and down
Berlari naik dan turun
The telephone line
Di jalur telepon
Talking 'bout
Membicarakan tentang
Someone said, someone said
Seseorang bilang, seseorang bilang
Something 'bout, something else
Sesuatu tentang, sesuatu lain
Someone might have said about her
Seseorang mungkin telah bilang tentang dia
She always figured that they were her friends
Dia selalu berpikir bahwa mereka adalah temannya
But maybe they can live without her
Tapi mungkin mereka bisa hidup tanpanya
It used to be her town
Dulu ini adalah kotanya
It used to be her town, too
Dulu ini juga adalah kotanya
It used to be her town
Dulu ini adalah kotanya
It used to be her town, too
Dulu ini juga adalah kotanya
Well, people got used to seeing them both together
Nah, orang-orang sudah terbiasa melihat mereka berdua
But now he's gone and life goes on
Tapi sekarang dia pergi dan hidup berlanjut
Nothing lasts forever, oh no
Tidak ada yang abadi, oh tidak
She gets the house and the garden
Dia mendapatkan rumah dan taman
He gets the boys in the band
Dia mendapatkan anak-anak di band
Some of them his friends
Beberapa di antaranya temannya
Some of them her friends
Beberapa di antaranya temannya
Some of them understand
Beberapa di antaranya mengerti
Lord knows that this is just a small town city
Tuhan tahu bahwa ini hanyalah kota kecil
Yes, and everyone can see you fall
Ya, dan semua orang bisa melihatmu jatuh
It's got nothing to do with pity
Ini tidak ada hubungannya dengan belas kasihan
I just wanted to give you a call
Saya hanya ingin memberimu panggilan
It used to be your town
Dulu ini adalah kotamu
It used to be my town, too
Dulu ini adalah kotaku juga
You never know 'till it all falls down
Kamu tidak akan pernah tahu sampai semuanya runtuh
Somebody loves you
Ada yang mencintaimu
Somebody loves you
Ada yang mencintaimu
Darling, somebody still loves you
Sayang, ada yang masih mencintaimu
I can still remember
Aku masih bisa ingat
When it used to be her town, too
Ketika dulu ini juga adalah kotanya
It used to be your town
Dulu ini adalah kotamu
It used to be my town, too
Dulu ini adalah kotaku juga
She's been afraid to go out
เธอกลัวที่จะออกไป
She's afraid of the knock on her door
เธอกลัวเสียงเคาะที่ประตูของเธอ
There's always a shade of a doubt
มันเสมอมีเงาของความสงสัย
She can never be sure
เธอไม่เคยแน่ใจ
Who comes to call
ใครมาเยี่ยม
Maybe the friend of a friend of a friend
อาจจะเป็นเพื่อนของเพื่อนของเพื่อน
Anyone at all
ไม่ว่าจะเป็นใคร
Anything but nothing again
อะไรก็ตาม แต่ไม่ใช่ความว่างเปล่าอีกครั้ง
It used to be her town
มันเคยเป็นเมืองของเธอ
It used to be her town, too
มันเคยเป็นเมืองของเธอด้วย
It used to be her town
มันเคยเป็นเมืองของเธอ
It used to be her town, too
มันเคยเป็นเมืองของเธอด้วย
Seems like even her old girlfriends
ดูเหมือนว่าแม้แต่เพื่อนสนิทเก่าของเธอ
Might be talking her down
อาจจะกำลังพูดลบเธอ
She's got her name on the grapevine
เธอมีชื่อของเธอบนสายไวน์
Running up and down
วิ่งขึ้นและลง
The telephone line
บนสายโทรศัพท์
Talking 'bout
พูดเกี่ยวกับ
Someone said, someone said
ใครบางคนพูด, ใครบางคนพูด
Something 'bout, something else
บางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับ, บางสิ่งอื่น
Someone might have said about her
ใครบางคนอาจจะพูดเกี่ยวกับเธอ
She always figured that they were her friends
เธอเสมอคิดว่าพวกเขาเป็นเพื่อนของเธอ
But maybe they can live without her
แต่อาจจะพวกเขาสามารถอยู่ได้โดยไม่มีเธอ
It used to be her town
มันเคยเป็นเมืองของเธอ
It used to be her town, too
มันเคยเป็นเมืองของเธอด้วย
It used to be her town
มันเคยเป็นเมืองของเธอ
It used to be her town, too
มันเคยเป็นเมืองของเธอด้วย
Well, people got used to seeing them both together
เอาล่ะ, คนทั่วไปเคยชินกับการเห็นพวกเขาทั้งคู่อยู่ด้วยกัน
But now he's gone and life goes on
แต่ตอนนี้เขาไปแล้วและชีวิตก็ต้องดำเนินต่อไป
Nothing lasts forever, oh no
ไม่มีอะไรที่ยืนยงไปตลอดกาล, โอ้ไม่
She gets the house and the garden
เธอได้บ้านและสวน
He gets the boys in the band
เขาได้เพื่อนๆ ในวงดนตรี
Some of them his friends
บางคนเป็นเพื่อนของเขา
Some of them her friends
บางคนเป็นเพื่อนของเธอ
Some of them understand
บางคนเข้าใจ
Lord knows that this is just a small town city
พระเจ้ารู้ว่านี่เพียงแค่เมืองเล็กๆ
Yes, and everyone can see you fall
ใช่, และทุกคนสามารถเห็นคุณตก
It's got nothing to do with pity
มันไม่มีอะไรเกี่ยวกับความสงสาร
I just wanted to give you a call
ฉันแค่อยากจะโทรหาคุณ
It used to be your town
มันเคยเป็นเมืองของคุณ
It used to be my town, too
มันเคยเป็นเมืองของฉันด้วย
You never know 'till it all falls down
คุณจะไม่รู้จนกว่ามันจะล่มสลายทั้งหมด
Somebody loves you
มีคนรักคุณ
Somebody loves you
มีคนรักคุณ
Darling, somebody still loves you
ที่รัก, ยังมีคนรักคุณ
I can still remember
ฉันยังจำได้
When it used to be her town, too
เมื่อมันเคยเป็นเมืองของเธอด้วย
It used to be your town
มันเคยเป็นเมืองของคุณ
It used to be my town, too
มันเคยเป็นเมืองของฉันด้วย
She's been afraid to go out
她一直害怕出门
She's afraid of the knock on her door
她害怕门外的敲门声
There's always a shade of a doubt
总是有一丝疑虑
She can never be sure
她永远不能确定
Who comes to call
谁来拜访
Maybe the friend of a friend of a friend
可能是朋友的朋友的朋友
Anyone at all
任何人都可以
Anything but nothing again
只是不要再次什么都没有
It used to be her town
这曾经是她的城镇
It used to be her town, too
这也曾经是她的城镇
It used to be her town
这曾经是她的城镇
It used to be her town, too
这也曾经是她的城镇
Seems like even her old girlfriends
似乎连她的老朋友们
Might be talking her down
可能都在贬低她
She's got her name on the grapevine
她的名字在小道消息上
Running up and down
上上下下
The telephone line
在电话线上
Talking 'bout
谈论着
Someone said, someone said
有人说,有人说
Something 'bout, something else
关于某事,关于别的事
Someone might have said about her
有人可能对她说过的话
She always figured that they were her friends
她总是认为他们是她的朋友
But maybe they can live without her
但也许他们可以没有她
It used to be her town
这曾经是她的城镇
It used to be her town, too
这也曾经是她的城镇
It used to be her town
这曾经是她的城镇
It used to be her town, too
这也曾经是她的城镇
Well, people got used to seeing them both together
嗯,人们已经习惯看到他们在一起
But now he's gone and life goes on
但现在他走了,生活还在继续
Nothing lasts forever, oh no
没有什么是永恒的,哦不
She gets the house and the garden
她得到了房子和花园
He gets the boys in the band
他得到了乐队的男孩们
Some of them his friends
他们中的一些是他的朋友
Some of them her friends
他们中的一些是她的朋友
Some of them understand
他们中的一些人理解
Lord knows that this is just a small town city
主知道这只是一个小城市
Yes, and everyone can see you fall
是的,每个人都可以看到你的失败
It's got nothing to do with pity
这与怜悯无关
I just wanted to give you a call
我只是想给你打个电话
It used to be your town
这曾经是你的城镇
It used to be my town, too
这也曾经是我的城镇
You never know 'till it all falls down
你永远不知道直到一切都崩溃
Somebody loves you
有人爱你
Somebody loves you
有人爱你
Darling, somebody still loves you
亲爱的,还有人爱你
I can still remember
我还记得
When it used to be her town, too
当这曾经也是她的城镇
It used to be your town
这曾经是你的城镇
It used to be my town, too
这也曾经是我的城镇

Curiosités sur la chanson Her Town Too de James Taylor

Sur quels albums la chanson “Her Town Too” a-t-elle été lancée par James Taylor?
James Taylor a lancé la chanson sur les albums “Dad Loves His Work” en 1981, “Classic Songs” en 1987, “Greatest Hits Volume 2” en 2000, et “The Essential James Taylor” en 2013.
Qui a composé la chanson “Her Town Too” de James Taylor?
La chanson “Her Town Too” de James Taylor a été composée par John David Souther, James Vernon Taylor, Waddy Wachtell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] James Taylor

Autres artistes de Romantic