. Dzl, Brittany Coney, Denisia Andrews, Jazmine Sullivan, Kyle Coleman, Michael Holmes, Audra Mae Butts
You say that I've been actin' different, yeah
Funny how I finally flipped the script on you
When you the one who's double-dippin', yeah
You so sloppy, how I caught you slippin' up
You're off the lease, run me my keys
No more poppin' up to hit it, yeah
I ain't even got the miles to trip on you
New phone (who is this?)
Brand new, like the whip
Rack it up, no assist
Main bitch, I ain't average
Wake up, need a zip
Hennessy, take a sip
I got my jeans, I'm too thick
I ain't got the room for extra baggage
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Don't leave no pieces (oh, oh)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh, feelings
While I'm up cleaning
Boy please, I don't need it (I don't need it)
Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
Don't forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
Don't leave no pieces
Oh, I'm tryna find a fuck to give for you
You ran out of chances of forgivin', yeah
Yeah, listen, I ain't listenin'
Just for you to go and break my heart again
I learned my lesson (last time)
Woah, and I ain't comin' (back now)
This is what you had now (had now)
And I bet you I look better, don't I?
New phone, who is this?
Contact? Don't exist
Need a ride? Call that bitch
Gas way too expensive
No more, benefits
Pop-up visits
Hands tied, no grip
I ain't got the room for extra baggage
So don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
And don't leave no pieces (hey, ayy)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh (pick up your), feelings
While I'm up cleaning
Oh, oh, boy, please
I don't need you
Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it, oh, oh
Don't forget to come and pick up your, oh feelings
Don't leave no pieces
Put a lock on the door where my heart once was, hmm
Boy you had your fun
But I had enough
Now I'm really done
I deserve so much more than you gave to me
So now I'm savin' me
And I made my peace
So you can run them streets
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Don't leave no pieces (don't leave no)
You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
While I'm up cleaning
Boy please (boy please, oh, oh, oh)
I don't need you (I don't need you)
All that shit (all that shit)
You can keep it (you can keep it)
I don't need it (I don't need it)
Don't forget (don't forget)
To come and pick up your (pick up your)
Oh feelings (oh pick up your feelings)
Don't leave no pieces oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh
You say that I've been actin' different, yeah
Tu dis que j'agis différemment, ouais
Funny how I finally flipped the script on you
Marrant comment j'ai retourné la situation sur toi
When you the one who's double-dippin', yeah
Quand tu es celui qui fais des cachoteries, ouais
You so sloppy, how I caught you slippin' up
Tu es tellement négligé, comment je t’ai attrapé en train de déraper
You're off the lease, run me my keys
Tu n'es plus sur le bail, passe moi mes clés
No more poppin' up to hit it, yeah
Plus de passages pour me capter, ouais
I ain't even got the miles to trip on you
Je n'ai même plus le kilométrage pour partir
New phone (who is this?)
Nouveau téléphone (qui est-ce?)
Brand new, like the whip
Tout nouveau, comme le fouet
Rack it up, no assist
Range-le, pas d'aide
Main bitch, I ain't average
Salope principale, je ne suis pas moyenne
Wake up, need a zip
Réveil, besoin d'un joint
Hennessy, take a sip
Hennessy, prend une gorgée
I got my jeans, I'm too thick
J'ai mon jean, je suis trop épaisse
I ain't got the room for extra baggage
Je n'ai pas la place pour extra baggages
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
N'oublie pas de venir et prendre tes, ooh, sentiments
Don't leave no pieces (oh, oh)
N'oublie rien (oh, oh)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh, feelings
Tu dois te dépêcher et prendre tes, ooh, ooh, sentiments
While I'm up cleaning
Pendant que je nettoie
Boy please, I don't need it (I don't need it)
Mec, s'il te plaît, je n'en ai pas besoin (je n'en ai pas besoin)
Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
Souvenirs, toute cette merde, tu peux les garder (oh, oh)
Don't forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
N'oublie pas de venir et prendre tes, ooh-ooh, sentiments
Don't leave no pieces
N'oublie rien
Oh, I'm tryna find a fuck to give for you
Oh, j'essaye d'en avoir quelque chose à foutre de toi
You ran out of chances of forgivin', yeah
Tu as épuisé tes chances d'être pardonné, ouais
Yeah, listen, I ain't listenin'
Ouais, écoute, je n'écoute pas
Just for you to go and break my heart again
Pour que tu t'en ailles et me brises le cœur encore
I learned my lesson (last time)
J'ai appris la leçon (dernière fois)
Woah, and I ain't comin' (back now)
Woah, et je ne viens pas (je ne reviens pas maintenant)
This is what you had now (had now)
C'est ce que tu as eu maintenant (eu maintenant)
And I bet you I look better, don't I?
Et je parie que je suis encore plus belle, n'est-ce pas?
New phone, who is this?
Nouveau téléphone (qui est-ce?)
Contact? Don't exist
Contact? N'existe plus
Need a ride? Call that bitch
Besoin qu'on te dépose? Appelle cette salope
Gas way too expensive
L'essence est trop chère
No more, benefits
Plus d'avantages
Pop-up visits
Visites à l'improviste
Hands tied, no grip
Mains attachées, pas de prise
I ain't got the room for extra baggage
Je n'ai pas la place pour extra baggages
So don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Alors n'oublie pas de venir et prendre tes, ooh, sentiments
And don't leave no pieces (hey, ayy)
Et n'oublie rien (hey, ayy)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh (pick up your), feelings
Tu dois te dépêcher et prendre tes, ooh, ooh (prendre tes) sentiments
While I'm up cleaning
Pendant que je nettoie
Oh, oh, boy, please
Oh, oh, mec s'il te plaît
I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi
Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it, oh, oh
Oh, oh, souvenirs, toute cette merde, tu peux les garder, oh, oh
Don't forget to come and pick up your, oh feelings
N'oublie pas de venir et prendre tes, oh sentiments
Don't leave no pieces
N'oublie rien
Put a lock on the door where my heart once was, hmm
J'ai mis un cadenas sur la porte où mon cœur était autrefois, hmm
Boy you had your fun
Mec tu t'es bien amusé
But I had enough
Mais j'en ai assez
Now I'm really done
Maintenant j'en ai fini
I deserve so much more than you gave to me
Je mérite tellement plus que ce que tu m'as donné
So now I'm savin' me
Alors maintenant je me protége
And I made my peace
Et j'ai fais la paix
So you can run them streets
Alors tu peux courir les rues
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
N'oublie pas de venir et prendre tes, ooh, sentiments
Don't leave no pieces (don't leave no)
N'oublie rien (n'oublie rien)
You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
Tu dois te dépêcher et prendre tes, ooh, sentiments
While I'm up cleaning
Pendant que je nettoie
Boy please (boy please, oh, oh, oh)
Mec, s'il te plaît (mec, s'il te plaît, oh, oh, oh)
I don't need you (I don't need you)
Je n'ai pas besoin de toi (je n'ai pas besoin de toi)
All that shit (all that shit)
Toute cette merde (toute cette merde)
You can keep it (you can keep it)
Tu peux la garder (tu peux la garder)
I don't need it (I don't need it)
Je n'en ai pas besoin (je n'en ai pas besoin)
Don't forget (don't forget)
N'oublie pas (n'oublie pas)
To come and pick up your (pick up your)
De venir et prendre tes (prendre tes)
Oh feelings (oh pick up your feelings)
Oh, sentiments (oh, prends tes sentiments)
Don't leave no pieces oh, oh, oh
N'oublie rien, oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh
Ooh
You say that I've been actin' different, yeah
Você diz que tenho agido diferente, sim
Funny how I finally flipped the script on you
Engraçado como eu finalmente virei o jogo
When you the one who's double-dippin', yeah
Quando você é aquele que está mergulhando duas vezes, sim
You so sloppy, how I caught you slippin' up
Você é tão desleixado, como eu peguei você escorregando
You're off the lease, run me my keys
Você está fora do contrato, passe minhas chaves
No more poppin' up to hit it, yeah
Chega de aparecer para transar, sim
I ain't even got the miles to trip on you
Eu nem tenho milhas para viajar com você
New phone (who is this?)
Telefone novo (quem é?)
Brand new, like the whip
Novinho, como o carro
Rack it up, no assist
Acumule, sem ajuda
Main bitch, I ain't average
Vadia principal, não sou normal
Wake up, need a zip
Acorde, preciso de um zip
Hennessy, take a sip
Hennessy, tome um gole
I got my jeans, I'm too thick
Eu peguei meu jeans 'to muito cheinho
I ain't got the room for extra baggage
Não tenho espaço para bagagem extra
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Não se esqueça de vir e pegar seus, ooh, sentimentos
Don't leave no pieces (oh, oh)
Não deixe pedaços (oh, oh)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh, feelings
Você precisa se apressar e pegar seus, ooh, ooh, sentimentos
While I'm up cleaning
Enquanto estou limpando
Boy please, I don't need it (I don't need it)
Garoto, por favor, não preciso (não preciso)
Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
Memórias, toda essa merda, você pode guardar (oh, oh)
Don't forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
Não se esqueça de vir e pegar seus, ooh-ooh, sentimentos
Don't leave no pieces
Não deixe nenhum pedaço
Oh, I'm tryna find a fuck to give for you
Oh, estou tentando dar a mínima pra você
You ran out of chances of forgivin', yeah
Você ficou sem chances de perdoar, sim
Yeah, listen, I ain't listenin'
Sim, ouça, eu não estou ouvindo
Just for you to go and break my heart again
Só para você ir e quebrar meu coração de novo
I learned my lesson (last time)
Eu aprendi minha lição (última vez)
Woah, and I ain't comin' (back now)
Uau, e eu não vou (de volta agora)
This is what you had now (had now)
Isso é o que você tinha agora (tinha agora)
And I bet you I look better, don't I?
E eu aposto que estou melhor, não é?
New phone, who is this?
Telefone novo, quem é?
Contact? Don't exist
Contato? Não existe
Need a ride? Call that bitch
Precisa de uma carona? Chama aquela vadia
Gas way too expensive
Gasolina muito caro
No more, benefits
Sem mais, benefícios
Pop-up visits
Visitas rápidas
Hands tied, no grip
Mãos amarradas, sem aperto
I ain't got the room for extra baggage
Não tenho espaço para bagagem extra
So don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Então não se esqueça de vir e pegar seus, ooh, sentimentos
And don't leave no pieces (hey, ayy)
E não deixe pedaços (ei, ai)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh (pick up your), feelings
Você precisa se apressar e pegar seus, ooh, ooh (pegar seus) sentimentos
While I'm up cleaning
Enquanto estou limpando
Oh, oh, boy, please
Oh, oh, garoto, por favor
I don't need you
Eu não preciso de você
Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it, oh, oh
Oh, oh, memórias, toda essa merda, você pode ficar com isso, oh, oh
Don't forget to come and pick up your, oh feelings
Não se esqueça de vir e pegar seus, oh sentimentos
Don't leave no pieces
Não deixe nenhum pedaço
Put a lock on the door where my heart once was, hmm
Coloque uma fechadura na porta onde meu coração estava, hmm
Boy you had your fun
Menino, você se divertiu
But I had enough
Mas eu tive o suficiente
Now I'm really done
Agora eu realmente terminei
I deserve so much more than you gave to me
Eu mereço muito mais do que você me deu
So now I'm savin' me
Então agora estou me salvando
And I made my peace
E eu fiz minha paz
So you can run them streets
Então você pode correr nas ruas
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Não se esqueça de vir e pegar seus, ooh, sentimentos
Don't leave no pieces (don't leave no)
Não deixe nenhum pedaço (não deixe nenhum)
You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
Você precisa se apressar e pegar seus, ooh, sentimentos
While I'm up cleaning
Enquanto estou limpando
Boy please (boy please, oh, oh, oh)
Garoto, por favor (rapaz, por favor, oh, oh, oh)
I don't need you (I don't need you)
Eu não preciso de você (eu não preciso de você)
All that shit (all that shit)
Toda aquela merda (toda aquela merda)
You can keep it (you can keep it)
Você pode ficar com ele (você pode ficar com ele)
I don't need it (I don't need it)
Eu não preciso disso (eu não preciso)
Don't forget (don't forget)
Não se esqueça (não se esqueça)
To come and pick up your (pick up your)
Para vir e pegar seu (pegar seu)
Oh feelings (oh pick up your feelings)
Oh, sentimentos (oh, capte seus sentimentos)
Don't leave no pieces oh, oh, oh
Não deixe nenhum pedaço oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh
Ooh
You say that I've been actin' different, yeah
Dices que he estado actuando diferente, sí
Funny how I finally flipped the script on you
Que gracioso como te cambie los roles
When you the one who's double-dippin', yeah
Cuando eres el que está metiéndolo en los, sí
You so sloppy, how I caught you slippin' up
Eres tan sucio, como te encontré distraído
You're off the lease, run me my keys
Estás fuera del arrendamiento, tráeme mis llaves
No more poppin' up to hit it, yeah
Ya no más visitas para coger, sí
I ain't even got the miles to trip on you
Ni siquiera tengo las millas para joder contigo
New phone (who is this?)
Nuevo teléfono (¿quien es?)
Brand new, like the whip
Nuevo, como el arma
Rack it up, no assist
Lo armo, sin asistencia
Main bitch, I ain't average
Perra principal, no soy típica
Wake up, need a zip
Despierta, necesito un código postal
Hennessy, take a sip
Hennessy, toma un sorbo
I got my jeans, I'm too thick
Tengo mis jeans, estoy muy gruesa
I ain't got the room for extra baggage
No tengo el espacio para equipaje extra
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Que no se te olvide venir y recoger tus, ooh, sentimientos
Don't leave no pieces (oh, oh)
No dejes pedazos (oh, oh)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh, feelings
Necesitas darte prisa y levantar tus, ooh, ooh, sentimientos
While I'm up cleaning
Mientras estoy limpiando
Boy please, I don't need it (I don't need it)
Chico por favor, no lo necesito (no lo necesito)
Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
Memorias, toda esa mierda, puedes quedarte con ello (oh, oh)
Don't forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
Que no se te olvide venir y recoger tus, ooh-ooh, sentimientos
Don't leave no pieces
No dejes pedazos
Oh, I'm tryna find a fuck to give for you
Oh, estoy intentando que me importes al menos un carajo
You ran out of chances of forgivin', yeah
Se te acabaron las oportunidades de perdón, sí
Yeah, listen, I ain't listenin'
Sí, escucha, no estoy escuchando
Just for you to go and break my heart again
Solo para que vayas y rompas mi corazón de nuevo
I learned my lesson (last time)
Aprendí mi lección (la última vez)
Woah, and I ain't comin' (back now)
Waoh, y no voy a ir (de regreso)
This is what you had now (had now)
Esto es lo que tenías ahora (tenías ahora)
And I bet you I look better, don't I?
Y te apuesto a que me veo mejor, ¿no?
New phone, who is this?
Teléfono nuevo, ¿quien es?
Contact? Don't exist
¿Contacto? No existe
Need a ride? Call that bitch
¿Necesitas un aventón? Llama a esa perra
Gas way too expensive
La gasolina está demasiada cara
No more, benefits
No más, beneficios
Pop-up visits
Visitas inesperadas
Hands tied, no grip
Manos atadas, sin agarre
I ain't got the room for extra baggage
No tengo el espacio para equipaje extra
So don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Así que no te olvides de venir y recoger tus, ooh, sentimientos
And don't leave no pieces (hey, ayy)
Y no dejes pedazos (hey, ayy)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh (pick up your), feelings
Necesitas darte prisa y recoger tus, ooh, ooh (recoger tus), sentimientos
While I'm up cleaning
Mientras estoy limpiando
Oh, oh, boy, please
Oh, oh, chico, por favor
I don't need you
No te necesito
Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it, oh, oh
Oh, oh, memorias, toda esa mierda, puedes quedarte con ella, oh, oh
Don't forget to come and pick up your, oh feelings
Que no se te olvide venir y recoger tus, oh feelings
Don't leave no pieces
No dejes pedazos
Put a lock on the door where my heart once was, hmm
Ponle un cerrojo a la puerta dónde estaba mi corazón, hmm
Boy you had your fun
Chico tuviste tu diversion
But I had enough
Pero ya tuve suficiente
Now I'm really done
Ahora si ya me canse
I deserve so much more than you gave to me
Me merezco mucho más de lo que tú me diste
So now I'm savin' me
Así que ahora me estoy salvando
And I made my peace
Y ya lo entendí
So you can run them streets
Así que puedes correr las calles
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Que no se te olvide venir y recoger tus, ooh, sentimientos
Don't leave no pieces (don't leave no)
No dejes pedazos (no dejes no)
You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
Necesitas darte prisa y recoger tus, ooh, sentimientos
While I'm up cleaning
Mientras estoy limpiando
Boy please (boy please, oh, oh, oh)
Chico por favor (chico por favor, oh, oh, oh)
I don't need you (I don't need you)
No te necesito (no te necesito)
All that shit (all that shit)
Toda esa mierda (toda esa mierda)
You can keep it (you can keep it)
Puedes quedarte con ello (puedes quedarte con ello)
I don't need it (I don't need it)
No lo necesito (no lo necesito)
Don't forget (don't forget)
Que no se te olvide (que no se te olvide)
To come and pick up your (pick up your)
De venir y recoger tus (recoger tus)
Oh feelings (oh pick up your feelings)
Oh sentimientos (oh recoger tus sentimientos)
Don't leave no pieces oh, oh, oh
No dejes pedazos oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh
Ooh
You say that I've been actin' different, yeah
Du sagst, dass ich mich anders benehme, ja
Funny how I finally flipped the script on you
Lustig, wie ich endlich die Kontrolle über dich erlangt habe
When you the one who's double-dippin', yeah
Wenn du derjenige bist, der doppelt eintaucht, ja
You so sloppy, how I caught you slippin' up
Du bist so schlampig, wie ich dich beim Fremdgehen erwischt habe
You're off the lease, run me my keys
Du bist aus dem Mietvertrag raus, gib mir meine Schlüssel
No more poppin' up to hit it, yeah
Kein Auftauchen mehr, um mit mir Spaß zu haben, ja
I ain't even got the miles to trip on you
Hab' keine Zeit, mich an dich zu stören
New phone (who is this?)
Neues Telefon (wer ist da?)
Brand new, like the whip
Brandneu, wie das Auto
Rack it up, no assist
Stapel das Geld, keine Hilfe
Main bitch, I ain't average
Lieblingsbitch, bin nicht durchschnittlich
Wake up, need a zip
Wach auf, brauch' 'n Gramm Marihuana
Hennessy, take a sip
Hennessy, nehm' einen Schluck
I got my jeans, I'm too thick
Ich habe meine Jeans, ich bin zu thick
I ain't got the room for extra baggage
Ich habe kein Platz für zusätzliches Gepäck
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Vergiss nicht zu kommen und hol dir deine, ooh, Gefühle ab
Don't leave no pieces (oh, oh)
Lass keine Stücke zurück (oh, oh)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh, feelings
Du musst dich beeilen und hol dir deine, ooh, ooh, Gefühle ab
While I'm up cleaning
Während ich sauber mache
Boy please, I don't need it (I don't need it)
Junge bitte, ich brauche es nicht (ich brauche es nicht)
Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
Erinnerungen und all der Scheiß, du kannst sie behalten (oh, oh)
Don't forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
Vergiss nicht zu kommen und hol dir deine, ooh-ooh, Gefühle ab
Don't leave no pieces
Lass keine Stücke zurück
Oh, I'm tryna find a fuck to give for you
Oh, ich versuche einen Fick für dich zu geben
You ran out of chances of forgivin', yeah
Du hattest deine Chancen, jetzt vergeb' ich dir nicht mehr, yeah
Yeah, listen, I ain't listenin'
Ja, hör zu, ich höre nicht zu
Just for you to go and break my heart again
Nur damit du mir wieder das Herz brichst
I learned my lesson (last time)
Ich habe daraus gelernt (letzte Mal)
Woah, and I ain't comin' (back now)
Woah, und ich komme nicht (zurück jetzt)
This is what you had now (had now)
Das ist, was du jetzt hattest (jetzt hattest)
And I bet you I look better, don't I?
Und ich wette, ich sehe besser aus, oder?
New phone, who is this?
Neues Telefon, wer ist da?
Contact? Don't exist
Kontakt? Existiert nicht
Need a ride? Call that bitch
Brauchst 'ne Mitfahrgelegenheit? Ruf die Schlampe an
Gas way too expensive
Sprit ist viel zu teuer
No more, benefits
Gibt keine, keine Leistungen mehr
Pop-up visits
Pop-up Besuche
Hands tied, no grip
Hände gebunden, kein Griff
I ain't got the room for extra baggage
Ich habe kein Platz für zusätzliches Gepäck
So don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Also, vergiss nicht zu kommen und hol dir deine, ooh, Gefühle ab
And don't leave no pieces (hey, ayy)
Und lass keine Stücke zurück (hey, ayy)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh (pick up your), feelings
Du musst dich beeilen und hol dir deine, ooh, ooh (hol dir deine), Gefühle ab
While I'm up cleaning
Während ich sauber mache
Oh, oh, boy, please
Oh, oh, Junge, bitte
I don't need you
Ich brauch' dich nicht
Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it, oh, oh
Oh, oh, Erinnerungen und all der Scheiß, du kannst sie behalten, oh, oh
Don't forget to come and pick up your, oh feelings
Vergiss nicht zu kommen und hol dir deine, oh Gefühle ab
Don't leave no pieces
Lass keine Stücke zurück
Put a lock on the door where my heart once was, hmm
Steck ein Schloss an die Tür, wo mein Herz einst war, hmm
Boy you had your fun
Junge, du hattest deinen Spaß
But I had enough
Aber ich hab' genug
Now I'm really done
Jetzt bin ich wirklich fertig mit dir
I deserve so much more than you gave to me
Ich verdiene so viel mehr als du mir gegeben hast
So now I'm savin' me
Jetzt rette ich mich also
And I made my peace
Und habe meinen Frieden geschlossen
So you can run them streets
Also, kannst du raus und Party machen gehen
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Vergiss nicht zu kommen und hol dir deine, ooh, Gefühle ab
Don't leave no pieces (don't leave no)
Lass keine Stücke zurück (lass sie nicht, nein)
You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
Du musst dich beeilen und hol dir deine, ooh, Gefühle ab
While I'm up cleaning
Während ich sauber mache
Boy please (boy please, oh, oh, oh)
Junge bitte (Junge bitte, oh, oh, oh)
I don't need you (I don't need you)
Ich brauch' dich nicht (ich brauch' dich nicht)
All that shit (all that shit)
All der Scheiß (all der Scheiß)
You can keep it (you can keep it)
Du kannst sie behalten (du kannst sie behalten)
I don't need it (I don't need it)
Ich brauch' sie nicht (ich brauch' sie nicht)
Don't forget (don't forget)
Vergiss nicht (vergiss nicht)
To come and pick up your (pick up your)
Zu kommen und hol dir deine (hol deine)
Oh feelings (oh pick up your feelings)
Oh Gefühle (oh hol deine Gefühle ab)
Don't leave no pieces oh, oh, oh
Lass keine Stücke zurück oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh
Ooh
You say that I've been actin' different, yeah
Tu dici che io mi sto atteggiando diversamente, sì
Funny how I finally flipped the script on you
Divertente come io finalmente ho girato il copione su di te
When you the one who's double-dippin', yeah
Quando sei tu quello che fa doppia immersione, sì
You so sloppy, how I caught you slippin' up
Tu sei così negligente, come io ti abbia beccato a sbagliare
You're off the lease, run me my keys
Tu sei fuori dal contratto, passami le mie chiave
No more poppin' up to hit it, yeah
Non più saltare fuori per colpirlo, sì
I ain't even got the miles to trip on you
Non ho nemmeno le miglia per inciampare su di te
New phone (who is this?)
Nuovo telefono (chi è?)
Brand new, like the whip
Nuova di zecca, come una macchina
Rack it up, no assist
Impilano, nessuna assistenza
Main bitch, I ain't average
Puttana principale, non sono la media
Wake up, need a zip
Svegliata, ho bisogno di una zip
Hennessy, take a sip
Hennessy, dai un sorso
I got my jeans, I'm too thick
Ho i miei jeans, sono troppo formosa
I ain't got the room for extra baggage
Non ho una stanza per i bagagli extra
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Non dimenticare di venire e prendere su i tuoi, ooh, sentimenti
Don't leave no pieces (oh, oh)
Non lasciare nessun pezzo (oh, oh)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh, feelings
Ti devi sbrigare e prendere su i tuoi, ooh, ooh, sentimenti
While I'm up cleaning
Mentre sto pulendo
Boy please, I don't need it (I don't need it)
Ragazzo per favore, non ne ho bisogno (non ne ho bisogno)
Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
Memorie, tutta quella merda, tu puoi tenerlo (oh, oh)
Don't forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
Non dimenticare di venire e prendere su i tuoi, ooh, sentimenti
Don't leave no pieces
Non lasciare nessun pezzo
Oh, I'm tryna find a fuck to give for you
Oh, io sto cercando di trovare un cazzo da farti
You ran out of chances of forgivin', yeah
Tu hai esaurito le opportunità di perdono, sì
Yeah, listen, I ain't listenin'
Sì, ascolta, io non sto ascoltando
Just for you to go and break my heart again
Solo per te per andare e rompere il mio cuore
I learned my lesson (last time)
Ho imparato la mia lezione (l'ultima volta)
Woah, and I ain't comin' (back now)
Uoh, e non sto arrivando (indietro ora)
This is what you had now (had now)
Questo è ciò che avevi adesso (avevi adesso)
And I bet you I look better, don't I?
E scommetto che io stia meglio, non è vero?
New phone, who is this?
Nuovo telefono, chi è?
Contact? Don't exist
Contatto? Non esiste
Need a ride? Call that bitch
Bisogno di un passaggio? Chiama quella puttana
Gas way too expensive
La benzina è troppo costosa
No more, benefits
Niente più, benefici
Pop-up visits
Visite pop up
Hands tied, no grip
Mani legate, nessuna presa
I ain't got the room for extra baggage
Non ho una stanza per i bagagli extra
So don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Non dimenticare di venire e prendere su i tuoi, ooh, sentimenti
And don't leave no pieces (hey, ayy)
Non lasciare nessun pezzo (ehi, ayy)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh (pick up your), feelings
Ti devi sbrigare e prendere su i tuoi, ooh, ooh (prendi su i tuoi), sentimenti
While I'm up cleaning
Mentre sto pulendo
Oh, oh, boy, please
Oh, oh, ragazzo, per favore
I don't need you
Non ho bisogno di te
Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it, oh, oh
Oh, oh, memorie, tutta quella merda, tu puoi tenerlo, oh, oh
Don't forget to come and pick up your, oh feelings
Non dimenticare di venire e prendere su i tuoi, ooh, sentimenti
Don't leave no pieces
Non lasciare nessun pezzo
Put a lock on the door where my heart once was, hmm
Metti un lucchetto sulla porta dove il mio cuore una volta era, hmm
Boy you had your fun
Ragazzo ti sei divertito
But I had enough
Ma io ne ho abbastanza
Now I'm really done
Ora io ho proprio chiuso
I deserve so much more than you gave to me
Io merito così molto di più che tu mi hai dato
So now I'm savin' me
Così ora io mi sto salvando
And I made my peace
E io ho creato la mia pace
So you can run them streets
Così posso correre per le strade
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
Non dimenticare di venire e prendere su i tuoi, ooh, sentimenti
Don't leave no pieces (don't leave no)
Non lasciare nessun pezzo (non lasciare no)
You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
Ti devi sbrigare e prendere su i tuoi, ooh, sentimenti
While I'm up cleaning
Mentre sto pulendo
Boy please (boy please, oh, oh, oh)
Ragazzo per favore (ragazzo per favore, oh, oh, oh)
I don't need you (I don't need you)
Non ho bisogno di te (non ho bisogno di te)
All that shit (all that shit)
Tutta quella merda (tutta quella merda)
You can keep it (you can keep it)
Tu puoi tenerlo (tu puoi tenerla)
I don't need it (I don't need it)
Non ne ho bisogno (non ne ho bisogno)
Don't forget (don't forget)
Non dimenticare (non dimenticare)
To come and pick up your (pick up your)
Di venire e prendere su i tuoi (prendere su i tuoi)
Oh feelings (oh pick up your feelings)
Oh sentimenti (oh prendere su i tuoi sentimenti)
Don't leave no pieces oh, oh, oh
Non lasciare nessun pezzo oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh
Ooh
You say that I've been actin' different, yeah
あなたは私が前と違う態度だという、そうよ
Funny how I finally flipped the script on you
おかしいわね、私はやっと形勢逆転したの
When you the one who's double-dippin', yeah
二股をかけているのはあなたなのに
You so sloppy, how I caught you slippin' up
あなたは不注意よ、あなたがヘマをするを見たわ
You're off the lease, run me my keys
あなたは自由よ、私の鍵をちょうだい
No more poppin' up to hit it, yeah
もうヤるために現れたりしないわ
I ain't even got the miles to trip on you
あなたの所に行くためにマイルは使わない
New phone (who is this?)
新しい携帯 (これは誰?)
Brand new, like the whip
最新の物、外車のように
Rack it up, no assist
お金を集める、助けなしに
Main bitch, I ain't average
本命のビッチ、私は平均じゃない
Wake up, need a zip
起きて、マリファナが欲しいわ
Hennessy, take a sip
Hennessyを飲むの
I got my jeans, I'm too thick
私はジーンズを履く、お尻が大きすぎる
I ain't got the room for extra baggage
余計な荷物を入れる余裕はないのよ
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
あなたの気持ちを忘れずに拾って行ってね
Don't leave no pieces (oh, oh)
欠片も残していかないで (oh, oh)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh, feelings
急いであなたの気持ちを拾って行ってね
While I'm up cleaning
私が片付けている間に
Boy please, I don't need it (I don't need it)
ボーイ、お願いよ、私は要らないの (私は要らないの)
Memories, all that shit, you can keep it (oh, oh)
思い出、全てのこと、あなたが持っていればいい (oh, oh)
Don't forget to come and pick up your, ooh-ooh, feelings
あなたの気持ちを忘れずに拾って行ってね
Don't leave no pieces
欠片も残していかないで
Oh, I'm tryna find a fuck to give for you
私はあなたを気にかけようとしたわ
You ran out of chances of forgivin', yeah
あなたを許すのは限界よ
Yeah, listen, I ain't listenin'
そうよ、聞いて、私は聞かない
Just for you to go and break my heart again
もう一度あなたのために傷つくのは
I learned my lesson (last time)
私は教訓を学んだわ (前回)
Woah, and I ain't comin' (back now)
Woah 私は戻らない (今戻る)
This is what you had now (had now)
これがあなたに今あるもの (今あるもの)
And I bet you I look better, don't I?
私は前より素敵でしょう?
New phone, who is this?
新しい携帯、これは誰?
Contact? Don't exist
連絡? 存在しないわ
Need a ride? Call that bitch
迎えが必要? そのビッチに電話して
Gas way too expensive
ガソリンが高すぎるわ
No more, benefits
便利に使われるのはもう嫌
Pop-up visits
突然の訪問なんて
Hands tied, no grip
手はふさがってるの、グリップはないわ
I ain't got the room for extra baggage
余計な荷物を入れる余裕はないのよ
So don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
あなたの気持ちを忘れずに拾って行ってね
And don't leave no pieces (hey, ayy)
欠片も残していかないで (ねえ ayy)
You need to hurry and pick up your, ooh, ooh (pick up your), feelings
急いであなたの気持ちを拾って行ってね (拾って)
While I'm up cleaning
私が片付けている間に
Oh, oh, boy, please
Oh, oh ボーイ、お願いよ
I don't need you
あなたなんて要らないの
Oh, oh, memories, all that shit, you can keep it, oh, oh
Oh, oh 思い出、全てのこと、あなたが持っていればいい oh, oh
Don't forget to come and pick up your, oh feelings
あなたの気持ちを忘れずに拾って行ってね
Don't leave no pieces
欠片も残していかないで
Put a lock on the door where my heart once was, hmm
私のハートがあった場所に鍵をかける
Boy you had your fun
ボーイ、あなたは楽しんだ
But I had enough
でも私はもう十分
Now I'm really done
今本当に私は終わったの
I deserve so much more than you gave to me
私にはあなたが与えてくれた以上の価値がある
So now I'm savin' me
だから今私は自分を救う
And I made my peace
平穏を手に入れた
So you can run them streets
だからあなたはどこかにいけばいい
Don't forget to come and pick up your, ooh, feelings
あなたの気持ちを忘れずに拾って行ってね
Don't leave no pieces (don't leave no)
欠片も残していかないで (残していかないで、いいえ)
You need to hurry and pick up your, ooh, feelings
急いであなたの気持ちを拾って行ってね
While I'm up cleaning
私が片付けている間に
Boy please (boy please, oh, oh, oh)
ボーイ、お願いよ (ボーイ、お願いよ oh, oh, oh)
I don't need you (I don't need you)
あなたなんて要らないの (あなたなんて要らないの)
All that shit (all that shit)
全てのこと (全てのこと)
You can keep it (you can keep it)
あなたが持っていればいい (あなたが持っていればいい)
I don't need it (I don't need it)
私は要らないの (私は要らないの)
Don't forget (don't forget)
忘れないで (忘れないで)
To come and pick up your (pick up your)
拾って行くのを (拾って行くのを)
Oh feelings (oh pick up your feelings)
Oh あなたの気持ちを (oh あなたの気持ちを拾って行く)
Don't leave no pieces oh, oh, oh
欠片も残していかないで oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh
Ooh