I work in the dead of night
When the roads are quiet
No one is around
To track my moves
Racing the yellow lights
To find the gate is open
She's waiting in the room
I just slip on through
You get in
You get done
And then you get gone
You never leave a trace or show your face
You get gone
Should have turned around
And left before the sun came up again
But the sun came up again
Enter the morning light
To find the day is burning the curtains and the wine
In a little white room
No, I'm not alone
Her head is heavy on me
She's sleeping like a child
What could I do?
You get in
You get done
And then you get gone
You never leave a trace or show your face
You get gone
Should have turned around
And left before the sun came up again
But the sun came up again
I was a killer, was the best they'd ever seen
I'd steal your heart before you ever heard a thing
I'm an assassin and I had a job to do
Little did I know that girl was an assassin too
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
I'm gone
I was a killer, was the best they'd ever seen
I'd steal your heart before you ever heard a thing
I'm an assassin and I had a job to do
Little did I know that girl was an assassin too
She's an assassin
She's an assassin
She's an assassin
She's an assassin and she had a job to do
I work in the dead of night
Je travaille au plus profond de la nuit
When the roads are quiet
Quand les routes sont calmes
No one is around
Personne n'est là
To track my moves
Pour suivre mes mouvements
Racing the yellow lights
Je défie les feux jaunes
To find the gate is open
Pour trouver que la porte est ouverte
She's waiting in the room
Elle m'attend dans la pièce
I just slip on through
Je m'y glisse simplement
You get in
Tu entres
You get done
Tu fais ton travail
And then you get gone
Et puis tu disparais
You never leave a trace or show your face
Tu ne laisses jamais de trace ni ne montres ton visage
You get gone
Tu disparais
Should have turned around
J'aurais dû faire demi-tour
And left before the sun came up again
Et partir avant que le soleil ne se lève à nouveau
But the sun came up again
Mais le soleil s'est levé à nouveau
Enter the morning light
J'entre dans la lumière du matin
To find the day is burning the curtains and the wine
Pour trouver que le jour brûle les rideaux et le vin
In a little white room
Dans une petite pièce blanche
No, I'm not alone
Non, je ne suis pas seul
Her head is heavy on me
Sa tête est lourde sur moi
She's sleeping like a child
Elle dort comme un enfant
What could I do?
Que pourrais-je faire?
You get in
Tu entres
You get done
Tu fais ton travail
And then you get gone
Et puis tu disparais
You never leave a trace or show your face
Tu ne laisses jamais de trace ni ne montres ton visage
You get gone
Tu disparais
Should have turned around
J'aurais dû faire demi-tour
And left before the sun came up again
Et partir avant que le soleil ne se lève à nouveau
But the sun came up again
Mais le soleil s'est levé à nouveau
I was a killer, was the best they'd ever seen
J'étais un tueur, le meilleur qu'ils aient jamais vu
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Je volerais ton cœur avant que tu n'entendes quoi que ce soit
I'm an assassin and I had a job to do
Je suis un assassin et j'avais un travail à faire
Little did I know that girl was an assassin too
Je ne savais pas que cette fille était aussi une assassine
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
Soudain, je suis dépassé et je peux à peine respirer
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
Soudain, je flotte au-dessus de son lit et je ressens tout
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
Soudain, je sais exactement ce que j'ai fait, mais je ne peux rien bouger
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
Soudain, je sais exactement ce que j'ai fait et ce que cela va signifier pour moi, signifier pour moi
I'm gone
Je suis parti
I was a killer, was the best they'd ever seen
J'étais un tueur, le meilleur qu'ils aient jamais vu
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Je volerais ton cœur avant que tu n'entendes quoi que ce soit
I'm an assassin and I had a job to do
Je suis un assassin et j'avais un travail à faire
Little did I know that girl was an assassin too
Je ne savais pas que cette fille était aussi une assassine
She's an assassin
Elle est une assassine
She's an assassin
Elle est une assassine
She's an assassin
Elle est une assassine
She's an assassin and she had a job to do
Elle est une assassine et elle avait un travail à faire
I work in the dead of night
Eu trabalho no silêncio da noite
When the roads are quiet
Quando as estradas estão tranquilas
No one is around
Não há ninguém por perto
To track my moves
Para rastrear meus movimentos
Racing the yellow lights
Correndo com as luzes amarelas
To find the gate is open
Para encontrar o portão aberto
She's waiting in the room
Ela está esperando no quarto
I just slip on through
Eu apenas deslizo para dentro
You get in
Você entra
You get done
Você faz o que tem que fazer
And then you get gone
E então você some
You never leave a trace or show your face
Você nunca deixa rastro ou mostra seu rosto
You get gone
Você some
Should have turned around
Deveria ter dado meia volta
And left before the sun came up again
E saído antes do sol nascer novamente
But the sun came up again
Mas o sol nasceu novamente
Enter the morning light
Entro na luz da manhã
To find the day is burning the curtains and the wine
Para encontrar o dia queimando as cortinas e o vinho
In a little white room
Em um pequeno quarto branco
No, I'm not alone
Não, eu não estou sozinho
Her head is heavy on me
A cabeça dela é pesada em mim
She's sleeping like a child
Ela está dormindo como uma criança
What could I do?
O que eu poderia fazer?
You get in
Você entra
You get done
Você faz o que tem que fazer
And then you get gone
E então você some
You never leave a trace or show your face
Você nunca deixa rastro ou mostra seu rosto
You get gone
Você some
Should have turned around
Deveria ter dado meia volta
And left before the sun came up again
E saído antes do sol nascer novamente
But the sun came up again
Mas o sol nasceu novamente
I was a killer, was the best they'd ever seen
Eu era um assassino, era o melhor que já tinham visto
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Eu roubaria seu coração antes que você ouvisse qualquer coisa
I'm an assassin and I had a job to do
Eu sou um assassino e eu tinha um trabalho a fazer
Little did I know that girl was an assassin too
Mal sabia eu que aquela garota também era uma assassina
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
De repente, estou em apuros e mal consigo respirar
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
De repente, estou flutuando sobre a cama dela e sinto tudo
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
De repente, sei exatamente o que fiz, mas não consigo me mover
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
De repente, sei exatamente o que fiz e o que isso vai significar para mim, significar para mim
I'm gone
Eu sumi
I was a killer, was the best they'd ever seen
Eu era um assassino, era o melhor que já tinham visto
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Eu roubaria seu coração antes que você ouvisse qualquer coisa
I'm an assassin and I had a job to do
Eu sou um assassino e eu tinha um trabalho a fazer
Little did I know that girl was an assassin too
Mal sabia eu que aquela garota também era uma assassina
She's an assassin
Ela é uma assassina
She's an assassin
Ela é uma assassina
She's an assassin
Ela é uma assassina
She's an assassin and she had a job to do
Ela é uma assassina e ela tinha um trabalho a fazer
I work in the dead of night
Trabajo en la muerte de la noche
When the roads are quiet
Cuando las carreteras están tranquilas
No one is around
No hay nadie alrededor
To track my moves
Para rastrear mis movimientos
Racing the yellow lights
Corriendo las luces amarillas
To find the gate is open
Para encontrar que la puerta está abierta
She's waiting in the room
Ella está esperando en la habitación
I just slip on through
Solo me deslizo
You get in
Entras
You get done
Lo haces
And then you get gone
Y luego te vas
You never leave a trace or show your face
Nunca dejas rastro ni muestras tu cara
You get gone
Te vas
Should have turned around
Debería haber dado la vuelta
And left before the sun came up again
Y haberme ido antes de que saliera el sol de nuevo
But the sun came up again
Pero el sol salió de nuevo
Enter the morning light
Entro a la luz de la mañana
To find the day is burning the curtains and the wine
Para encontrar que el día está quemando las cortinas y el vino
In a little white room
En una pequeña habitación blanca
No, I'm not alone
No, no estoy solo
Her head is heavy on me
Su cabeza pesa sobre mí
She's sleeping like a child
Ella está durmiendo como un niño
What could I do?
¿Qué podría hacer?
You get in
Entras
You get done
Lo haces
And then you get gone
Y luego te vas
You never leave a trace or show your face
Nunca dejas rastro ni muestras tu cara
You get gone
Te vas
Should have turned around
Debería haber dado la vuelta
And left before the sun came up again
Y haberme ido antes de que saliera el sol de nuevo
But the sun came up again
Pero el sol salió de nuevo
I was a killer, was the best they'd ever seen
Era un asesino, era el mejor que jamás habían visto
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Robaría tu corazón antes de que escucharas algo
I'm an assassin and I had a job to do
Soy un asesino y tenía un trabajo que hacer
Little did I know that girl was an assassin too
Poco sabía que esa chica también era una asesina
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
De repente, estoy en apuros y apenas puedo respirar
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
De repente, estoy flotando sobre su cama y siento todo
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
De repente, sé exactamente lo que hice, pero no puedo mover nada
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
De repente, sé exactamente lo que hice y lo que va a significar para mí, significar para mí
I'm gone
Me fui
I was a killer, was the best they'd ever seen
Era un asesino, era el mejor que jamás habían visto
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Robaría tu corazón antes de que escucharas algo
I'm an assassin and I had a job to do
Soy un asesino y tenía un trabajo que hacer
Little did I know that girl was an assassin too
Poco sabía que esa chica también era una asesina
She's an assassin
Ella es una asesina
She's an assassin
Ella es una asesina
She's an assassin
Ella es una asesina
She's an assassin and she had a job to do
Ella es una asesina y tenía un trabajo que hacer
I work in the dead of night
Ich arbeite in der Totenstille der Nacht
When the roads are quiet
Wenn die Straßen ruhig sind
No one is around
Niemand ist in der Nähe
To track my moves
Um meine Bewegungen zu verfolgen
Racing the yellow lights
Ich rase die gelben Lichter entlang
To find the gate is open
Um zu finden, dass das Tor offen ist
She's waiting in the room
Sie wartet im Raum
I just slip on through
Ich schlüpfe einfach durch
You get in
Du kommst rein
You get done
Du machst es fertig
And then you get gone
Und dann verschwindest du
You never leave a trace or show your face
Du hinterlässt nie eine Spur oder zeigst dein Gesicht
You get gone
Du verschwindest
Should have turned around
Hätte umdrehen sollen
And left before the sun came up again
Und gehen, bevor die Sonne wieder aufging
But the sun came up again
Aber die Sonne ging wieder auf
Enter the morning light
Ich betrete das Morgenlicht
To find the day is burning the curtains and the wine
Um zu finden, dass der Tag die Vorhänge und den Wein verbrennt
In a little white room
In einem kleinen weißen Raum
No, I'm not alone
Nein, ich bin nicht allein
Her head is heavy on me
Ihr Kopf liegt schwer auf mir
She's sleeping like a child
Sie schläft wie ein Kind
What could I do?
Was könnte ich tun?
You get in
Du kommst rein
You get done
Du machst es fertig
And then you get gone
Und dann verschwindest du
You never leave a trace or show your face
Du hinterlässt nie eine Spur oder zeigst dein Gesicht
You get gone
Du verschwindest
Should have turned around
Hätte umdrehen sollen
And left before the sun came up again
Und gehen, bevor die Sonne wieder aufging
But the sun came up again
Aber die Sonne ging wieder auf
I was a killer, was the best they'd ever seen
Ich war ein Killer, war der beste, den sie je gesehen hatten
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Ich würde dein Herz stehlen, bevor du jemals etwas hörst
I'm an assassin and I had a job to do
Ich bin ein Attentäter und ich hatte einen Job zu erledigen
Little did I know that girl was an assassin too
Wenig wusste ich, dass dieses Mädchen auch ein Attentäter war
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
Plötzlich bin ich überfordert und kann kaum atmen
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
Plötzlich schwebe ich über ihrem Bett und fühle alles
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
Plötzlich weiß ich genau, was ich getan habe, aber ich kann mich nicht bewegen
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
Plötzlich weiß ich genau, was ich getan habe und was es für mich bedeuten wird, bedeuten wird
I'm gone
Ich bin weg
I was a killer, was the best they'd ever seen
Ich war ein Killer, war der beste, den sie je gesehen hatten
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Ich würde dein Herz stehlen, bevor du jemals etwas hörst
I'm an assassin and I had a job to do
Ich bin ein Attentäter und ich hatte einen Job zu erledigen
Little did I know that girl was an assassin too
Wenig wusste ich, dass dieses Mädchen auch ein Attentäter war
She's an assassin
Sie ist eine Attentäterin
She's an assassin
Sie ist eine Attentäterin
She's an assassin
Sie ist eine Attentäterin
She's an assassin and she had a job to do
Sie ist eine Attentäterin und sie hatte einen Job zu erledigen
I work in the dead of night
Lavoro nel cuore della notte
When the roads are quiet
Quando le strade sono silenziose
No one is around
Non c'è nessuno in giro
To track my moves
Per tracciare i miei movimenti
Racing the yellow lights
Sfido i semafori gialli
To find the gate is open
Per scoprire che il cancello è aperto
She's waiting in the room
Lei mi aspetta nella stanza
I just slip on through
Io semplicemente scivolo dentro
You get in
Entri
You get done
Fai il tuo lavoro
And then you get gone
E poi te ne vai
You never leave a trace or show your face
Non lasci mai una traccia o mostri il tuo volto
You get gone
Te ne vai
Should have turned around
Avrei dovuto girarmi
And left before the sun came up again
E andarmene prima che sorgesse di nuovo il sole
But the sun came up again
Ma il sole è sorto di nuovo
Enter the morning light
Entrando nella luce del mattino
To find the day is burning the curtains and the wine
Per scoprire che il giorno sta bruciando le tende e il vino
In a little white room
In una piccola stanza bianca
No, I'm not alone
No, non sono solo
Her head is heavy on me
La sua testa è pesante su di me
She's sleeping like a child
Sta dormendo come un bambino
What could I do?
Cosa avrei potuto fare?
You get in
Entri
You get done
Fai il tuo lavoro
And then you get gone
E poi te ne vai
You never leave a trace or show your face
Non lasci mai una traccia o mostri il tuo volto
You get gone
Te ne vai
Should have turned around
Avrei dovuto girarmi
And left before the sun came up again
E andarmene prima che sorgesse di nuovo il sole
But the sun came up again
Ma il sole è sorto di nuovo
I was a killer, was the best they'd ever seen
Ero un assassino, il migliore che avessero mai visto
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Ti ruberei il cuore prima che tu sentissi una cosa
I'm an assassin and I had a job to do
Sono un assassino e avevo un lavoro da fare
Little did I know that girl was an assassin too
Poco sapevo che quella ragazza era anche un'assassina
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
Improvvisamente sono in sopra la mia testa e posso a malapena respirare
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
Improvvisamente sto fluttuando sopra il suo letto e sento tutto
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
Improvvisamente so esattamente cosa ho fatto, ma non riesco a muovermi
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
Improvvisamente so esattamente cosa ho fatto e cosa significherà per me, per me
I'm gone
Sono sparito
I was a killer, was the best they'd ever seen
Ero un assassino, il migliore che avessero mai visto
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Ti ruberei il cuore prima che tu sentissi una cosa
I'm an assassin and I had a job to do
Sono un assassino e avevo un lavoro da fare
Little did I know that girl was an assassin too
Poco sapevo che quella ragazza era anche un'assassina
She's an assassin
Lei è un'assassina
She's an assassin
Lei è un'assassina
She's an assassin
Lei è un'assassina
She's an assassin and she had a job to do
Lei è un'assassina e aveva un lavoro da fare
I work in the dead of night
Saya bekerja di tengah malam yang sunyi
When the roads are quiet
Ketika jalan-jalan sepi
No one is around
Tak ada seorang pun
To track my moves
Untuk mengikuti gerak-gerikku
Racing the yellow lights
Berlomba dengan lampu kuning
To find the gate is open
Untuk menemukan gerbang yang terbuka
She's waiting in the room
Dia menunggu di dalam ruangan
I just slip on through
Saya hanya menyelinap masuk
You get in
Anda masuk
You get done
Anda selesai
And then you get gone
Dan kemudian Anda pergi
You never leave a trace or show your face
Anda tidak pernah meninggalkan jejak atau menunjukkan wajah Anda
You get gone
Anda pergi
Should have turned around
Seharusnya berbalik
And left before the sun came up again
Dan pergi sebelum matahari terbit lagi
But the sun came up again
Tapi matahari terbit lagi
Enter the morning light
Memasuki cahaya pagi
To find the day is burning the curtains and the wine
Untuk menemukan hari membakar gorden dan anggur
In a little white room
Di sebuah ruangan putih kecil
No, I'm not alone
Tidak, saya tidak sendirian
Her head is heavy on me
Kepalanya berat di atas saya
She's sleeping like a child
Dia tidur seperti anak kecil
What could I do?
Apa yang bisa saya lakukan?
You get in
Anda masuk
You get done
Anda selesai
And then you get gone
Dan kemudian Anda pergi
You never leave a trace or show your face
Anda tidak pernah meninggalkan jejak atau menunjukkan wajah Anda
You get gone
Anda pergi
Should have turned around
Seharusnya berbalik
And left before the sun came up again
Dan pergi sebelum matahari terbit lagi
But the sun came up again
Tapi matahari terbit lagi
I was a killer, was the best they'd ever seen
Saya adalah seorang pembunuh, adalah yang terbaik yang pernah ada
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Saya akan mencuri hati Anda sebelum Anda mendengar apapun
I'm an assassin and I had a job to do
Saya seorang pembunuh bayaran dan saya punya pekerjaan yang harus dilakukan
Little did I know that girl was an assassin too
Saya tidak tahu bahwa gadis itu juga seorang pembunuh bayaran
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
Tiba-tiba saya kelebihan beban dan saya hampir tidak bisa bernapas
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
Tiba-tiba saya melayang di atas tempat tidurnya dan saya merasakan segalanya
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
Tiba-tiba saya tahu persis apa yang telah saya lakukan, tapi saya tidak bisa bergerak
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
Tiba-tiba saya tahu persis apa yang telah saya lakukan dan apa artinya bagi saya, artinya bagi saya
I'm gone
Saya pergi
I was a killer, was the best they'd ever seen
Saya adalah seorang pembunuh, adalah yang terbaik yang pernah ada
I'd steal your heart before you ever heard a thing
Saya akan mencuri hati Anda sebelum Anda mendengar apapun
I'm an assassin and I had a job to do
Saya seorang pembunuh bayaran dan saya punya pekerjaan yang harus dilakukan
Little did I know that girl was an assassin too
Saya tidak tahu bahwa gadis itu juga seorang pembunuh bayaran
She's an assassin
Dia seorang pembunuh bayaran
She's an assassin
Dia seorang pembunuh bayaran
She's an assassin
Dia seorang pembunuh bayaran
She's an assassin and she had a job to do
Dia seorang pembunuh bayaran dan dia punya pekerjaan yang harus dilakukan
I work in the dead of night
ฉันทำงานในยามค่ำคืน
When the roads are quiet
เมื่อถนนเงียบสงัด
No one is around
ไม่มีใครอยู่รอบๆ
To track my moves
ที่จะตามรอยฉัน
Racing the yellow lights
แข่งกับไฟสัญญาณเหลือง
To find the gate is open
เพื่อหาว่าประตูเปิดอยู่
She's waiting in the room
เธอกำลังรออยู่ในห้อง
I just slip on through
ฉันแค่เลื่อนเข้าไป
You get in
คุณเข้าไป
You get done
คุณทำเสร็จ
And then you get gone
แล้วคุณก็จากไป
You never leave a trace or show your face
คุณไม่เคยทิ้งร่องรอยหรือโชว์หน้า
You get gone
คุณจากไป
Should have turned around
ควรจะหันกลับ
And left before the sun came up again
และจากไปก่อนที่พระอาทิตย์จะขึ้นอีกครั้ง
But the sun came up again
แต่พระอาทิตย์ก็ขึ้นอีกครั้ง
Enter the morning light
เข้าสู่แสงแดดเช้า
To find the day is burning the curtains and the wine
เพื่อพบว่าแสงวันกำลังเผาผ้าม่านและไวน์
In a little white room
ในห้องขาวเล็กๆ
No, I'm not alone
ไม่, ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
Her head is heavy on me
หัวของเธอหนักอยู่บนฉัน
She's sleeping like a child
เธอกำลังหลับเหมือนเด็ก
What could I do?
ฉันควรทำอย่างไร?
You get in
คุณเข้าไป
You get done
คุณทำเสร็จ
And then you get gone
แล้วคุณก็จากไป
You never leave a trace or show your face
คุณไม่เคยทิ้งร่องรอยหรือโชว์หน้า
You get gone
คุณจากไป
Should have turned around
ควรจะหันกลับ
And left before the sun came up again
และจากไปก่อนที่พระอาทิตย์จะขึ้นอีกครั้ง
But the sun came up again
แต่พระอาทิตย์ก็ขึ้นอีกครั้ง
I was a killer, was the best they'd ever seen
ฉันเป็นนักฆ่า, เป็นคนที่ดีที่สุดที่เคยมีมา
I'd steal your heart before you ever heard a thing
ฉันจะขโมยหัวใจคุณก่อนที่คุณจะได้ยินอะไร
I'm an assassin and I had a job to do
ฉันเป็นนักลอบสังหารและฉันมีภารกิจที่ต้องทำ
Little did I know that girl was an assassin too
ฉันไม่รู้เลยว่าสาวนั้นก็เป็นนักลอบสังหารเช่นกัน
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
อยู่ๆ ฉันก็ตกอยู่ในสถานการณ์ที่เกินควบคุมและฉันแทบหายใจไม่ออก
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
อยู่ๆ ฉันก็ลอยอยู่เหนือเตียงเธอและฉันรู้สึกทุกอย่าง
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
อยู่ๆ ฉันก็รู้ทันทีว่าฉันทำอะไรไปแล้ว, แต่ฉันไม่สามารถขยับอะไรได้เลย
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
อยู่ๆ ฉันก็รู้ทันทีว่าฉันทำอะไรไปแล้วและมันจะหมายถึงอะไรสำหรับฉัน, หมายถึงฉัน
I'm gone
ฉันจากไป
I was a killer, was the best they'd ever seen
ฉันเป็นนักฆ่า, เป็นคนที่ดีที่สุดที่เคยมีมา
I'd steal your heart before you ever heard a thing
ฉันจะขโมยหัวใจคุณก่อนที่คุณจะได้ยินอะไร
I'm an assassin and I had a job to do
ฉันเป็นนักลอบสังหารและฉันมีภารกิจที่ต้องทำ
Little did I know that girl was an assassin too
ฉันไม่รู้เลยว่าสาวนั้นก็เป็นนักลอบสังหารเช่นกัน
She's an assassin
เธอเป็นนักลอบสังหาร
She's an assassin
เธอเป็นนักลอบสังหาร
She's an assassin
เธอเป็นนักลอบสังหาร
She's an assassin and she had a job to do
เธอเป็นนักลอบสังหารและเธอมีภารกิจที่ต้องทำ
I work in the dead of night
我在深夜工作
When the roads are quiet
当道路安静无声
No one is around
周围没有一个人
To track my moves
追踪我的行踪
Racing the yellow lights
在黄灯赛跑
To find the gate is open
找到大门是开着的
She's waiting in the room
她在房间里等着
I just slip on through
我就悄悄溜进去
You get in
你进来
You get done
你完成任务
And then you get gone
然后你消失
You never leave a trace or show your face
你从不留下痕迹或露面
You get gone
你就这样消失了
Should have turned around
本应该转身
And left before the sun came up again
在太阳再次升起前离开
But the sun came up again
但太阳又升起了
Enter the morning light
进入晨光中
To find the day is burning the curtains and the wine
发现白天正在燃烧窗帘和酒
In a little white room
在一个小白房间里
No, I'm not alone
不,我不是一个人
Her head is heavy on me
她的头重重地靠在我身上
She's sleeping like a child
她像个孩子一样睡着了
What could I do?
我能做什么呢?
You get in
你进来
You get done
你完成任务
And then you get gone
然后你消失
You never leave a trace or show your face
你从不留下痕迹或露面
You get gone
你就这样消失了
Should have turned around
本应该转身
And left before the sun came up again
在太阳再次升起前离开
But the sun came up again
但太阳又升起了
I was a killer, was the best they'd ever seen
我曾是个杀手,是他们见过的最好的
I'd steal your heart before you ever heard a thing
在你听见任何事情之前,我就偷走了你的心
I'm an assassin and I had a job to do
我是个刺客,我有任务要完成
Little did I know that girl was an assassin too
我怎么也没想到那女孩也是个刺客
Suddenly I'm in over my head and I can hardly breathe
突然我陷入困境,几乎无法呼吸
Suddenly I'm floating over her bed and I feel everything
突然我漂浮在她的床上,我感受到一切
Suddenly I know exactly what I did, but I cannot move a thing
突然我确切地知道我做了什么,但我动弹不得
Suddenly I know exactly what I'd done and what it's gonna mean to me, mean to me
突然我确切地知道我做了什么,这对我意味着什么,对我意味着什么
I'm gone
我消失了
I was a killer, was the best they'd ever seen
我曾是个杀手,是他们见过的最好的
I'd steal your heart before you ever heard a thing
在你听见任何事情之前,我就偷走了你的心
I'm an assassin and I had a job to do
我是个刺客,我有任务要完成
Little did I know that girl was an assassin too
我怎么也没想到那女孩也是个刺客
She's an assassin
她是个刺客
She's an assassin
她是个刺客
She's an assassin
她是个刺客
She's an assassin and she had a job to do
她是个刺客,她有任务要完成