Vultures

John Mayer, Pino Palladino, Steven Jordan

Paroles Traduction

Some of us, we're hardly ever here
The rest of us, we're born to disappear
How do I stop myself from
Being just a number?
How will I hold my head
To keep from going under?

Down to the wire
I wanted water, but
I'll walk through the fire
If this is what it takes
To take me even higher
Then I'll come through
Like I do
When the world keeps
Testing me, testing me, testing me

How did they find me here?
What do they want from me?
All of these vultures hiding
Right outside my door
I hear them whisperin'
They're tryin' to ride it out
They've never gone this long
Without a kill before

Down to the wire
I wanted water, but
I'll walk through the fire
If this is what it takes
To take me even higher
Then I'll come through
Like I do
When the world keeps
Testing me, testing me, testing me

Wheels up
I got to leave this evening
I can't seem to shake these vultures
Off of my trail
Power is made by power being taken
So I keep on running
To protect my situation

Down to the wire
I wanted water, but
I'll walk through the fire
If this is what it takes
To take me even higher
Then I'll come through
Like I do
When the world keeps
Testing me, testing me,

Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
What'cha gonna do about it?
What'cha gonna do about it?
Don't give up, give up, give up
Don't give up, give up, give up
Don't give up, give up, give up

Some of us, we're hardly ever here
Certains d'entre nous, nous sommes à peine ici
The rest of us, we're born to disappear
Le reste d'entre nous, nous sommes nés pour disparaître
How do I stop myself from
Comment puis-je m'empêcher de
Being just a number?
N'être qu'un numéro?
How will I hold my head
Comment vais-je tenir ma tête
To keep from going under?
Pour ne pas sombrer?
Down to the wire
Jusqu'au bout
I wanted water, but
Je voulais de l'eau, mais
I'll walk through the fire
Je traverserai le feu
If this is what it takes
Si c'est ce qu'il faut
To take me even higher
Pour m'élever encore plus haut
Then I'll come through
Alors je passerai
Like I do
Comme je le fais
When the world keeps
Quand le monde continue
Testing me, testing me, testing me
De me tester, me tester, me tester
How did they find me here?
Comment m'ont-ils trouvé ici?
What do they want from me?
Que veulent-ils de moi?
All of these vultures hiding
Tous ces vautours se cachent
Right outside my door
Juste à l'extérieur de ma porte
I hear them whisperin'
Je les entends chuchoter
They're tryin' to ride it out
Ils essaient de tenir le coup
They've never gone this long
Ils n'ont jamais été aussi longtemps
Without a kill before
Sans une proie avant
Down to the wire
Jusqu'au bout
I wanted water, but
Je voulais de l'eau, mais
I'll walk through the fire
Je traverserai le feu
If this is what it takes
Si c'est ce qu'il faut
To take me even higher
Pour m'élever encore plus haut
Then I'll come through
Alors je passerai
Like I do
Comme je le fais
When the world keeps
Quand le monde continue
Testing me, testing me, testing me
De me tester, me tester, me tester
Wheels up
Décollage
I got to leave this evening
Je dois partir ce soir
I can't seem to shake these vultures
Je n'arrive pas à secouer ces vautours
Off of my trail
De ma piste
Power is made by power being taken
Le pouvoir est fait par le pouvoir pris
So I keep on running
Alors je continue de courir
To protect my situation
Pour protéger ma situation
Down to the wire
Jusqu'au bout
I wanted water, but
Je voulais de l'eau, mais
I'll walk through the fire
Je traverserai le feu
If this is what it takes
Si c'est ce qu'il faut
To take me even higher
Pour m'élever encore plus haut
Then I'll come through
Alors je passerai
Like I do
Comme je le fais
When the world keeps
Quand le monde continue
Testing me, testing me,
De me tester, me tester, me tester
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet?
What'cha gonna do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet?
What'cha gonna do about it?
Qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet?
Don't give up, give up, give up
N'abandonne pas, abandonne pas, abandonne pas
Don't give up, give up, give up
N'abandonne pas, abandonne pas, abandonne pas
Don't give up, give up, give up
N'abandonne pas, abandonne pas, abandonne pas
Some of us, we're hardly ever here
Alguns de nós, mal estamos aqui
The rest of us, we're born to disappear
O resto de nós, nascemos para desaparecer
How do I stop myself from
Como eu me impeço de
Being just a number?
Ser apenas um número?
How will I hold my head
Como vou manter minha cabeça erguida
To keep from going under?
Para não me afundar?
Down to the wire
Até o limite
I wanted water, but
Eu queria água, mas
I'll walk through the fire
Eu vou atravessar o fogo
If this is what it takes
Se isso é o que é preciso
To take me even higher
Para me levar ainda mais alto
Then I'll come through
Então eu vou superar
Like I do
Como eu faço
When the world keeps
Quando o mundo continua
Testing me, testing me, testing me
Me testando, testando, testando
How did they find me here?
Como eles me encontraram aqui?
What do they want from me?
O que eles querem de mim?
All of these vultures hiding
Todos esses abutres escondidos
Right outside my door
Bem fora da minha porta
I hear them whisperin'
Eu os ouço sussurrando
They're tryin' to ride it out
Eles estão tentando resistir
They've never gone this long
Eles nunca ficaram tanto tempo
Without a kill before
Sem uma matança antes
Down to the wire
Até o limite
I wanted water, but
Eu queria água, mas
I'll walk through the fire
Eu vou atravessar o fogo
If this is what it takes
Se isso é o que é preciso
To take me even higher
Para me levar ainda mais alto
Then I'll come through
Então eu vou superar
Like I do
Como eu faço
When the world keeps
Quando o mundo continua
Testing me, testing me, testing me
Me testando, testando, testando
Wheels up
Rodas para cima
I got to leave this evening
Eu tenho que sair esta noite
I can't seem to shake these vultures
Não consigo me livrar desses abutres
Off of my trail
Fora da minha trilha
Power is made by power being taken
O poder é feito pelo poder sendo tomado
So I keep on running
Então eu continuo correndo
To protect my situation
Para proteger minha situação
Down to the wire
Até o limite
I wanted water, but
Eu queria água, mas
I'll walk through the fire
Eu vou atravessar o fogo
If this is what it takes
Se isso é o que é preciso
To take me even higher
Para me levar ainda mais alto
Then I'll come through
Então eu vou superar
Like I do
Como eu faço
When the world keeps
Quando o mundo continua
Testing me, testing me,
Me testando, testando, testando
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
O que você vai fazer a respeito?
What'cha gonna do about it?
O que você vai fazer a respeito?
What'cha gonna do about it?
O que você vai fazer a respeito?
Don't give up, give up, give up
Não desista, desista, desista
Don't give up, give up, give up
Não desista, desista, desista
Don't give up, give up, give up
Não desista, desista, desista
Some of us, we're hardly ever here
Algunos de nosotros, casi nunca estamos aquí
The rest of us, we're born to disappear
El resto de nosotros, nacimos para desaparecer
How do I stop myself from
¿Cómo evito convertirme
Being just a number?
En solo un número?
How will I hold my head
¿Cómo mantendré mi cabeza en alto
To keep from going under?
Para evitar hundirme?
Down to the wire
Hasta el último momento
I wanted water, but
Quería agua, pero
I'll walk through the fire
Caminaré a través del fuego
If this is what it takes
Si esto es lo que se necesita
To take me even higher
Para llevarme aún más alto
Then I'll come through
Entonces vendré
Like I do
Como lo hago
When the world keeps
Cuando el mundo sigue
Testing me, testing me, testing me
Poniéndome a prueba, poniéndome a prueba, poniéndome a prueba
How did they find me here?
¿Cómo me encontraron aquí?
What do they want from me?
¿Qué quieren de mí?
All of these vultures hiding
Todos estos buitres escondidos
Right outside my door
Justo fuera de mi puerta
I hear them whisperin'
Los oigo susurrar
They're tryin' to ride it out
Están tratando de aguantar
They've never gone this long
Nunca han estado tanto tiempo
Without a kill before
Sin una presa antes
Down to the wire
Hasta el último momento
I wanted water, but
Quería agua, pero
I'll walk through the fire
Caminaré a través del fuego
If this is what it takes
Si esto es lo que se necesita
To take me even higher
Para llevarme aún más alto
Then I'll come through
Entonces vendré
Like I do
Como lo hago
When the world keeps
Cuando el mundo sigue
Testing me, testing me, testing me
Poniéndome a prueba, poniéndome a prueba, poniéndome a prueba
Wheels up
Ruedas arriba
I got to leave this evening
Tengo que irme esta noche
I can't seem to shake these vultures
No puedo parecer sacudirme estos buitres
Off of my trail
De mi rastro
Power is made by power being taken
El poder se hace tomando poder
So I keep on running
Así que sigo corriendo
To protect my situation
Para proteger mi situación
Down to the wire
Hasta el último momento
I wanted water, but
Quería agua, pero
I'll walk through the fire
Caminaré a través del fuego
If this is what it takes
Si esto es lo que se necesita
To take me even higher
Para llevarme aún más alto
Then I'll come through
Entonces vendré
Like I do
Como lo hago
When the world keeps
Cuando el mundo sigue
Testing me, testing me,
Poniéndome a prueba, poniéndome a prueba, poniéndome a prueba
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
¿Qué vas a hacer al respecto?
What'cha gonna do about it?
¿Qué vas a hacer al respecto?
What'cha gonna do about it?
¿Qué vas a hacer al respecto?
Don't give up, give up, give up
No te rindas, no te rindas, no te rindas
Don't give up, give up, give up
No te rindas, no te rindas, no te rindas
Don't give up, give up, give up
No te rindas, no te rindas, no te rindas
Some of us, we're hardly ever here
Einige von uns, wir sind kaum jemals hier
The rest of us, we're born to disappear
Der Rest von uns, wir sind geboren, um zu verschwinden
How do I stop myself from
Wie kann ich mich davon abhalten
Being just a number?
Nur eine Nummer zu sein?
How will I hold my head
Wie werde ich meinen Kopf halten
To keep from going under?
Um nicht unterzugehen?
Down to the wire
Bis zur letzten Minute
I wanted water, but
Ich wollte Wasser, aber
I'll walk through the fire
Ich werde durch das Feuer gehen
If this is what it takes
Wenn das nötig ist
To take me even higher
Um mich noch höher zu bringen
Then I'll come through
Dann komme ich durch
Like I do
Wie ich es tue
When the world keeps
Wenn die Welt weiterhin
Testing me, testing me, testing me
Mich testet, testet, testet
How did they find me here?
Wie haben sie mich hier gefunden?
What do they want from me?
Was wollen sie von mir?
All of these vultures hiding
All diese Geier verstecken sich
Right outside my door
Direkt vor meiner Tür
I hear them whisperin'
Ich höre sie flüstern
They're tryin' to ride it out
Sie versuchen es auszureiten
They've never gone this long
Sie waren noch nie so lange
Without a kill before
Ohne einen Kill
Down to the wire
Bis zur letzten Minute
I wanted water, but
Ich wollte Wasser, aber
I'll walk through the fire
Ich werde durch das Feuer gehen
If this is what it takes
Wenn das nötig ist
To take me even higher
Um mich noch höher zu bringen
Then I'll come through
Dann komme ich durch
Like I do
Wie ich es tue
When the world keeps
Wenn die Welt weiterhin
Testing me, testing me, testing me
Mich testet, testet, testet
Wheels up
Räder hoch
I got to leave this evening
Ich muss heute Abend gehen
I can't seem to shake these vultures
Kann diese Geier nicht abschütteln
Off of my trail
Von meiner Spur
Power is made by power being taken
Macht wird durch Machtentzug gemacht
So I keep on running
Also renne ich weiter
To protect my situation
Um meine Situation zu schützen
Down to the wire
Bis zur letzten Minute
I wanted water, but
Ich wollte Wasser, aber
I'll walk through the fire
Ich werde durch das Feuer gehen
If this is what it takes
Wenn das nötig ist
To take me even higher
Um mich noch höher zu bringen
Then I'll come through
Dann komme ich durch
Like I do
Wie ich es tue
When the world keeps
Wenn die Welt weiterhin
Testing me, testing me,
Mich testet, testet, testet
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
Was wirst du dagegen tun?
What'cha gonna do about it?
Was wirst du dagegen tun?
What'cha gonna do about it?
Was wirst du dagegen tun?
Don't give up, give up, give up
Gib nicht auf, gib nicht auf, gib nicht auf
Don't give up, give up, give up
Gib nicht auf, gib nicht auf, gib nicht auf
Don't give up, give up, give up
Gib nicht auf, gib nicht auf, gib nicht auf
Some of us, we're hardly ever here
Alcuni di noi, siamo qui raramente
The rest of us, we're born to disappear
Il resto di noi, siamo nati per scomparire
How do I stop myself from
Come faccio a fermarmi dal
Being just a number?
Essere solo un numero?
How will I hold my head
Come terrò alta la mia testa
To keep from going under?
Per non affondare?
Down to the wire
Fino all'ultimo
I wanted water, but
Volevo acqua, ma
I'll walk through the fire
Camminerò attraverso il fuoco
If this is what it takes
Se questo è ciò che serve
To take me even higher
Per portarmi ancora più in alto
Then I'll come through
Allora verrò attraverso
Like I do
Come faccio
When the world keeps
Quando il mondo continua
Testing me, testing me, testing me
A mettermi alla prova, mettermi alla prova, mettermi alla prova
How did they find me here?
Come mi hanno trovato qui?
What do they want from me?
Cosa vogliono da me?
All of these vultures hiding
Tutti questi avvoltoi che si nascondono
Right outside my door
Proprio fuori dalla mia porta
I hear them whisperin'
Li sento sussurrare
They're tryin' to ride it out
Stanno cercando di resistere
They've never gone this long
Non sono mai andati così a lungo
Without a kill before
Senza una preda prima
Down to the wire
Fino all'ultimo
I wanted water, but
Volevo acqua, ma
I'll walk through the fire
Camminerò attraverso il fuoco
If this is what it takes
Se questo è ciò che serve
To take me even higher
Per portarmi ancora più in alto
Then I'll come through
Allora verrò attraverso
Like I do
Come faccio
When the world keeps
Quando il mondo continua
Testing me, testing me, testing me
A mettermi alla prova, mettermi alla prova, mettermi alla prova
Wheels up
Ruote su
I got to leave this evening
Devo partire questa sera
I can't seem to shake these vultures
Non riesco a scuotere questi avvoltoi
Off of my trail
Dal mio sentiero
Power is made by power being taken
Il potere è fatto prendendo il potere
So I keep on running
Quindi continuo a correre
To protect my situation
Per proteggere la mia situazione
Down to the wire
Fino all'ultimo
I wanted water, but
Volevo acqua, ma
I'll walk through the fire
Camminerò attraverso il fuoco
If this is what it takes
Se questo è ciò che serve
To take me even higher
Per portarmi ancora più in alto
Then I'll come through
Allora verrò attraverso
Like I do
Come faccio
When the world keeps
Quando il mondo continua
Testing me, testing me,
A mettermi alla prova, mettermi alla prova, mettermi alla prova
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
Cosa farai a riguardo?
What'cha gonna do about it?
Cosa farai a riguardo?
What'cha gonna do about it?
Cosa farai a riguardo?
Don't give up, give up, give up
Non mollare, mollare, mollare
Don't give up, give up, give up
Non mollare, mollare, mollare
Don't give up, give up, give up
Non mollare, mollare, mollare
Some of us, we're hardly ever here
Beberapa dari kita, kita jarang ada di sini
The rest of us, we're born to disappear
Sisanya, kita lahir untuk menghilang
How do I stop myself from
Bagaimana saya menghentikan diri saya dari
Being just a number?
Menjadi hanya sebuah angka?
How will I hold my head
Bagaimana saya akan menahan kepala saya
To keep from going under?
Untuk tidak tenggelam?
Down to the wire
Menjelang batas waktu
I wanted water, but
Saya ingin air, tapi
I'll walk through the fire
Saya akan berjalan melalui api
If this is what it takes
Jika ini yang dibutuhkan
To take me even higher
Untuk membawa saya lebih tinggi
Then I'll come through
Maka saya akan melaluinya
Like I do
Seperti yang saya lakukan
When the world keeps
Ketika dunia terus
Testing me, testing me, testing me
Menguji saya, menguji saya, menguji saya
How did they find me here?
Bagaimana mereka menemukan saya di sini?
What do they want from me?
Apa yang mereka inginkan dari saya?
All of these vultures hiding
Semua burung pemakan bangkai ini bersembunyi
Right outside my door
Tepat di luar pintu saya
I hear them whisperin'
Saya mendengar mereka berbisik
They're tryin' to ride it out
Mereka mencoba bertahan
They've never gone this long
Mereka belum pernah sepanjang ini
Without a kill before
Tanpa membunuh sebelumnya
Down to the wire
Menjelang batas waktu
I wanted water, but
Saya ingin air, tapi
I'll walk through the fire
Saya akan berjalan melalui api
If this is what it takes
Jika ini yang dibutuhkan
To take me even higher
Untuk membawa saya lebih tinggi
Then I'll come through
Maka saya akan melaluinya
Like I do
Seperti yang saya lakukan
When the world keeps
Ketika dunia terus
Testing me, testing me, testing me
Menguji saya, menguji saya, menguji saya
Wheels up
Roda naik
I got to leave this evening
Saya harus pergi malam ini
I can't seem to shake these vultures
Tidak bisa menghilangkan burung pemakan bangkai ini
Off of my trail
Dari jejak saya
Power is made by power being taken
Kekuasaan dibuat dengan kekuasaan yang diambil
So I keep on running
Jadi saya terus berlari
To protect my situation
Untuk melindungi situasi saya
Down to the wire
Menjelang batas waktu
I wanted water, but
Saya ingin air, tapi
I'll walk through the fire
Saya akan berjalan melalui api
If this is what it takes
Jika ini yang dibutuhkan
To take me even higher
Untuk membawa saya lebih tinggi
Then I'll come through
Maka saya akan melaluinya
Like I do
Seperti yang saya lakukan
When the world keeps
Ketika dunia terus
Testing me, testing me,
Menguji saya, menguji saya, menguji saya
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
Apa yang akan kamu lakukan tentang itu?
What'cha gonna do about it?
Apa yang akan kamu lakukan tentang itu?
What'cha gonna do about it?
Apa yang akan kamu lakukan tentang itu?
Don't give up, give up, give up
Jangan menyerah, menyerah, menyerah
Don't give up, give up, give up
Jangan menyerah, menyerah, menyerah
Don't give up, give up, give up
Jangan menyerah, menyerah, menyerah
Some of us, we're hardly ever here
บางคนในเรา แทบไม่อยู่ที่นี่เลย
The rest of us, we're born to disappear
คนที่เหลือ พวกเราเกิดมาเพื่อหายไป
How do I stop myself from
ฉันจะหยุดตัวเองได้อย่างไร
Being just a number?
จากการเป็นแค่หมายเลข?
How will I hold my head
ฉันจะยกหัวขึ้นมาได้อย่างไร
To keep from going under?
เพื่อไม่ให้ตกอยู่ใต้น้ำ?
Down to the wire
ถึงขั้นสุดท้าย
I wanted water, but
ฉันต้องการน้ำ แต่
I'll walk through the fire
ฉันจะเดินผ่านไฟ
If this is what it takes
ถ้านี่คือสิ่งที่จำเป็น
To take me even higher
เพื่อพาฉันสูงขึ้นอีก
Then I'll come through
แล้วฉันจะผ่านมา
Like I do
เหมือนที่ฉันทำ
When the world keeps
เมื่อโลกคง
Testing me, testing me, testing me
ทดสอบฉัน ทดสอบฉัน ทดสอบฉัน
How did they find me here?
พวกเขาจะหาฉันที่นี่ได้อย่างไร?
What do they want from me?
พวกเขาต้องการอะไรจากฉัน?
All of these vultures hiding
นกเงือกทั้งหลายที่ซ่อนตัว
Right outside my door
อยู่นอกประตูของฉัน
I hear them whisperin'
ฉันได้ยินพวกเขากระซิบ
They're tryin' to ride it out
พวกเขาพยายามทนอยู่
They've never gone this long
พวกเขาไม่เคยยาวนานขนาดนี้
Without a kill before
โดยไม่มีการฆ่า
Down to the wire
ถึงขั้นสุดท้าย
I wanted water, but
ฉันต้องการน้ำ แต่
I'll walk through the fire
ฉันจะเดินผ่านไฟ
If this is what it takes
ถ้านี่คือสิ่งที่จำเป็น
To take me even higher
เพื่อพาฉันสูงขึ้นอีก
Then I'll come through
แล้วฉันจะผ่านมา
Like I do
เหมือนที่ฉันทำ
When the world keeps
เมื่อโลกคง
Testing me, testing me, testing me
ทดสอบฉัน ทดสอบฉัน ทดสอบฉัน
Wheels up
ล้อขึ้น
I got to leave this evening
ฉันต้องออกไปเย็นนี้
I can't seem to shake these vultures
ไม่สามารถสั่นนกเงือกเหล่านี้
Off of my trail
ออกจากเส้นทางของฉัน
Power is made by power being taken
พลังงานเกิดจากการถูกนำไปใช้
So I keep on running
ดังนั้นฉันต้องวิ่งต่อไป
To protect my situation
เพื่อปกป้องสถานการณ์ของฉัน
Down to the wire
ถึงขั้นสุดท้าย
I wanted water, but
ฉันต้องการน้ำ แต่
I'll walk through the fire
ฉันจะเดินผ่านไฟ
If this is what it takes
ถ้านี่คือสิ่งที่จำเป็น
To take me even higher
เพื่อพาฉันสูงขึ้นอีก
Then I'll come through
แล้วฉันจะผ่านมา
Like I do
เหมือนที่ฉันทำ
When the world keeps
เมื่อโลกคง
Testing me, testing me,
ทดสอบฉัน ทดสอบฉัน ทดสอบฉัน
Ooh
โอ๊ะ
Ooh
โอ๊ะ
Ooh
โอ๊ะ
Ooh
โอ๊ะ
What'cha gonna do about it?
คุณจะทำอะไรเกี่ยวกับมัน?
What'cha gonna do about it?
คุณจะทำอะไรเกี่ยวกับมัน?
What'cha gonna do about it?
คุณจะทำอะไรเกี่ยวกับมัน?
Don't give up, give up, give up
อย่ายอมแพ้ ยอมแพ้ ยอมแพ้
Don't give up, give up, give up
อย่ายอมแพ้ ยอมแพ้ ยอมแพ้
Don't give up, give up, give up
อย่ายอมแพ้ ยอมแพ้ ยอมแพ้
Some of us, we're hardly ever here
我们中的一些人,几乎从未在这里
The rest of us, we're born to disappear
我们其他人,我们注定要消失
How do I stop myself from
我如何阻止自己
Being just a number?
只是一个数字?
How will I hold my head
我将如何抬起我的头
To keep from going under?
以免沉没?
Down to the wire
到了最后关头
I wanted water, but
我想要水,但是
I'll walk through the fire
我会穿越火海
If this is what it takes
如果这是需要的
To take me even higher
让我更高
Then I'll come through
那么我会挺过来
Like I do
就像我做的那样
When the world keeps
当世界不断
Testing me, testing me, testing me
测试我,测试我,测试我
How did they find me here?
他们是如何在这里找到我的?
What do they want from me?
他们想要什么?
All of these vultures hiding
所有这些秃鹰都在隐藏
Right outside my door
就在我门外
I hear them whisperin'
我听到他们在低语
They're tryin' to ride it out
他们试图坚持下去
They've never gone this long
他们从未这么久
Without a kill before
没有杀戮过
Down to the wire
到了最后关头
I wanted water, but
我想要水,但是
I'll walk through the fire
我会穿越火海
If this is what it takes
如果这是需要的
To take me even higher
让我更高
Then I'll come through
那么我会挺过来
Like I do
就像我做的那样
When the world keeps
当世界不断
Testing me, testing me, testing me
测试我,测试我,测试我
Wheels up
轮子起飞
I got to leave this evening
我得在今晚离开
I can't seem to shake these vultures
似乎无法摆脱这些秃鹰
Off of my trail
离开我的轨迹
Power is made by power being taken
权力是由权力被夺取而产生的
So I keep on running
所以我继续奔跑
To protect my situation
以保护我的处境
Down to the wire
到了最后关头
I wanted water, but
我想要水,但是
I'll walk through the fire
我会穿越火海
If this is what it takes
如果这是需要的
To take me even higher
让我更高
Then I'll come through
那么我会挺过来
Like I do
就像我做的那样
When the world keeps
当世界不断
Testing me, testing me,
测试我,测试我,测试我
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
What'cha gonna do about it?
你打算怎么处理?
What'cha gonna do about it?
你打算怎么处理?
What'cha gonna do about it?
你打算怎么处理?
Don't give up, give up, give up
不要放弃,放弃,放弃
Don't give up, give up, give up
不要放弃,放弃,放弃
Don't give up, give up, give up
不要放弃,放弃,放弃

Curiosités sur la chanson Vultures de John Mayer

Quand la chanson “Vultures” a-t-elle été lancée par John Mayer?
La chanson Vultures a été lancée en 2006, sur l’album “Continuum”.
Qui a composé la chanson “Vultures” de John Mayer?
La chanson “Vultures” de John Mayer a été composée par John Mayer, Pino Palladino, Steven Jordan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] John Mayer

Autres artistes de Pop rock