I am driving up 85 in the
Kind of morning that lasts all afternoon
I'm just stuck inside the gloom, yeah
Four more exits to my apartment but
I am tempted to keep the car in drive
And leave it all behind
'Cause I wonder sometimes
About the outcome
Of a still verdictless life
Am I living it right?
Am I living it right?
Am I living it right?
Why, why Georgia, why?
I rent a room and I fill the spaces with
Wood in places to make it feel like home
But all I feel's alone
It might be a quarter life crisis
Or just the stirring in my soul
Either way I wonder sometimes
About the outcome
Of a still verdictless life
Am I living it right?
Am I living it right?
Am I living it right?
Why, why Georgia, why?
You know what to do
So what, so I've got a smile on
But it's hiding the quiet superstitions in my head
Don't believe me
Don't believe me, oh
When I say I've, say I've got it down
Everybody is just a stranger but
That's the danger in going my own way
Guess it's the price I have to pay, every day
Still "everything happens for a reason"
Is no reason not to ask myself if
I'm living it right?
Am I living it right?
Am I living it right?
Why, tell me why, tell me why, yeah
Why, why Georgia, why?
I am driving up 85 in the
Je conduis sur la 85 dans le
Kind of morning that lasts all afternoon
Genre de matin qui dure toute l'après-midi
I'm just stuck inside the gloom, yeah
Je suis juste coincé dans la morosité, ouais
Four more exits to my apartment but
Encore quatre sorties avant mon appartement mais
I am tempted to keep the car in drive
Je suis tenté de laisser la voiture en marche
And leave it all behind
Et de tout laisser derrière moi
'Cause I wonder sometimes
Parce que je me demande parfois
About the outcome
Sur le résultat
Of a still verdictless life
D'une vie encore sans verdict
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Why, why Georgia, why?
Pourquoi, pourquoi Georgia, pourquoi ?
I rent a room and I fill the spaces with
Je loue une chambre et je remplis les espaces avec
Wood in places to make it feel like home
Du bois à certains endroits pour lui donner l'air d'une maison
But all I feel's alone
Mais tout ce que je ressens, c'est la solitude
It might be a quarter life crisis
C'est peut-être une crise du quart de vie
Or just the stirring in my soul
Ou juste un remous dans mon âme
Either way I wonder sometimes
De toute façon, je me demande parfois
About the outcome
Sur le résultat
Of a still verdictless life
D'une vie encore sans verdict
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Why, why Georgia, why?
Pourquoi, pourquoi Georgia, pourquoi ?
You know what to do
Tu sais quoi faire
So what, so I've got a smile on
Alors quoi, alors j'ai un sourire sur le visage
But it's hiding the quiet superstitions in my head
Mais il cache les superstitions silencieuses dans ma tête
Don't believe me
Ne me croyez pas
Don't believe me, oh
Ne me croyez pas, oh
When I say I've, say I've got it down
Quand je dis que j'ai, que j'ai tout sous contrôle
Everybody is just a stranger but
Tout le monde n'est qu'un étranger mais
That's the danger in going my own way
C'est le danger de suivre mon propre chemin
Guess it's the price I have to pay, every day
Je suppose que c'est le prix à payer, tous les jours
Still "everything happens for a reason"
Pourtant "tout arrive pour une raison"
Is no reason not to ask myself if
N'est pas une raison pour ne pas me demander si
I'm living it right?
Je la vis correctement ?
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Am I living it right?
Est-ce que je la vis correctement ?
Why, tell me why, tell me why, yeah
Pourquoi, dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi, ouais
Why, why Georgia, why?
Pourquoi, pourquoi Georgia, pourquoi ?
I am driving up 85 in the
Estou dirigindo pela 85 na
Kind of morning that lasts all afternoon
Tipo de manhã que dura a tarde toda
I'm just stuck inside the gloom, yeah
Estou apenas preso dentro da melancolia, sim
Four more exits to my apartment but
Faltam mais quatro saídas para o meu apartamento, mas
I am tempted to keep the car in drive
Estou tentado a manter o carro em movimento
And leave it all behind
E deixar tudo para trás
'Cause I wonder sometimes
Porque às vezes eu me pergunto
About the outcome
Sobre o resultado
Of a still verdictless life
De uma vida ainda sem veredito
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Why, why Georgia, why?
Por quê, por que Georgia, por quê?
I rent a room and I fill the spaces with
Alugo um quarto e preencho os espaços com
Wood in places to make it feel like home
Madeira em lugares para fazer parecer um lar
But all I feel's alone
Mas tudo que sinto é solidão
It might be a quarter life crisis
Pode ser uma crise de quarto de vida
Or just the stirring in my soul
Ou apenas um agitar na minha alma
Either way I wonder sometimes
De qualquer forma, às vezes eu me pergunto
About the outcome
Sobre o resultado
Of a still verdictless life
De uma vida ainda sem veredito
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Why, why Georgia, why?
Por quê, por que Georgia, por quê?
You know what to do
Você sabe o que fazer
So what, so I've got a smile on
Então o que, então eu tenho um sorriso no rosto
But it's hiding the quiet superstitions in my head
Mas está escondendo as quietas superstições na minha cabeça
Don't believe me
Não acredite em mim
Don't believe me, oh
Não acredite em mim, oh
When I say I've, say I've got it down
Quando eu digo que, digo que está tudo bem
Everybody is just a stranger but
Todo mundo é apenas um estranho, mas
That's the danger in going my own way
Esse é o perigo de seguir meu próprio caminho
Guess it's the price I have to pay, every day
Acho que é o preço que tenho que pagar, todos os dias
Still "everything happens for a reason"
Ainda "tudo acontece por um motivo"
Is no reason not to ask myself if
Não é motivo para não me perguntar se
I'm living it right?
Estou vivendo certo?
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Am I living it right?
Estou vivendo certo?
Why, tell me why, tell me why, yeah
Por quê, me diga por quê, me diga por quê, sim
Why, why Georgia, why?
Por quê, por que Georgia, por quê?
I am driving up 85 in the
Estoy conduciendo por la 85 en la
Kind of morning that lasts all afternoon
Clase de mañana que dura toda la tarde
I'm just stuck inside the gloom, yeah
Estoy simplemente atrapado dentro de la penumbra, sí
Four more exits to my apartment but
Faltan cuatro salidas más para llegar a mi apartamento pero
I am tempted to keep the car in drive
Estoy tentado de mantener el coche en marcha
And leave it all behind
Y dejar todo atrás
'Cause I wonder sometimes
Porque a veces me pregunto
About the outcome
Sobre el resultado
Of a still verdictless life
De una vida aún sin veredicto
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Why, why Georgia, why?
¿Por qué, por qué Georgia, por qué?
I rent a room and I fill the spaces with
Alquilo una habitación y lleno los espacios con
Wood in places to make it feel like home
Madera en lugares para hacerla sentir como en casa
But all I feel's alone
Pero todo lo que siento es soledad
It might be a quarter life crisis
Podría ser una crisis de cuarto de vida
Or just the stirring in my soul
O simplemente el revuelo en mi alma
Either way I wonder sometimes
De cualquier manera, a veces me pregunto
About the outcome
Sobre el resultado
Of a still verdictless life
De una vida aún sin veredicto
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Why, why Georgia, why?
¿Por qué, por qué Georgia, por qué?
You know what to do
Sabes qué hacer
So what, so I've got a smile on
Entonces qué, así que tengo una sonrisa en la cara
But it's hiding the quiet superstitions in my head
Pero está ocultando las silenciosas supersticiones en mi cabeza
Don't believe me
No me creas
Don't believe me, oh
No me creas, oh
When I say I've, say I've got it down
Cuando digo que lo tengo, digo que lo tengo controlado
Everybody is just a stranger but
Todo el mundo es solo un extraño pero
That's the danger in going my own way
Ese es el peligro de seguir mi propio camino
Guess it's the price I have to pay, every day
Supongo que es el precio que tengo que pagar, todos los días
Still "everything happens for a reason"
Aún así "todo sucede por una razón"
Is no reason not to ask myself if
No es razón para no preguntarme si
I'm living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Am I living it right?
¿Lo estoy viviendo bien?
Why, tell me why, tell me why, yeah
¿Por qué, dime por qué, dime por qué, sí
Why, why Georgia, why?
¿Por qué, por qué Georgia, por qué?
I am driving up 85 in the
Ich fahre auf der 85 hoch
Kind of morning that lasts all afternoon
An so einem Morgen, der den ganzen Nachmittag dauert
I'm just stuck inside the gloom, yeah
Ich stecke einfach in der Trübsal fest, ja
Four more exits to my apartment but
Noch vier Ausfahrten bis zu meiner Wohnung, aber
I am tempted to keep the car in drive
Ich bin versucht, das Auto in Fahrt zu lassen
And leave it all behind
Und alles hinter mir zu lassen
'Cause I wonder sometimes
Denn manchmal frage ich mich
About the outcome
Über das Ergebnis
Of a still verdictless life
Eines noch immer urteilslosen Lebens
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Why, why Georgia, why?
Warum, warum Georgia, warum?
I rent a room and I fill the spaces with
Ich miete ein Zimmer und fülle die Räume mit
Wood in places to make it feel like home
Holz an Stellen, um es wie zu Hause wirken zu lassen
But all I feel's alone
Aber alles, was ich fühle, ist Einsamkeit
It might be a quarter life crisis
Es könnte eine Viertellebenskrise sein
Or just the stirring in my soul
Oder einfach das Rühren in meiner Seele
Either way I wonder sometimes
So oder so frage ich mich manchmal
About the outcome
Über das Ergebnis
Of a still verdictless life
Eines noch immer urteilslosen Lebens
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Why, why Georgia, why?
Warum, warum Georgia, warum?
You know what to do
Du weißt, was zu tun ist
So what, so I've got a smile on
Also was, also ich habe ein Lächeln aufgesetzt
But it's hiding the quiet superstitions in my head
Aber es verbirgt die leisen Aberglauben in meinem Kopf
Don't believe me
Glaub mir nicht
Don't believe me, oh
Glaub mir nicht, oh
When I say I've, say I've got it down
Wenn ich sage, ich habe es, ich habe es im Griff
Everybody is just a stranger but
Jeder ist nur ein Fremder, aber
That's the danger in going my own way
Das ist die Gefahr, meinen eigenen Weg zu gehen
Guess it's the price I have to pay, every day
Ich schätze, das ist der Preis, den ich jeden Tag zahlen muss
Still "everything happens for a reason"
Trotzdem „alles passiert aus einem Grund“
Is no reason not to ask myself if
Ist kein Grund, mich nicht zu fragen, ob
I'm living it right?
Ich lebe richtig?
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Am I living it right?
Lebe ich richtig?
Why, tell me why, tell me why, yeah
Warum, sag mir warum, sag mir warum, ja
Why, why Georgia, why?
Warum, warum Georgia, warum?
I am driving up 85 in the
Sto guidando sulla 85 in un
Kind of morning that lasts all afternoon
Tipo di mattina che dura tutto il pomeriggio
I'm just stuck inside the gloom, yeah
Sono solo bloccato dentro la tristezza, sì
Four more exits to my apartment but
Ancora quattro uscite per il mio appartamento ma
I am tempted to keep the car in drive
Sono tentato di tenere l'auto in marcia
And leave it all behind
E lasciare tutto alle spalle
'Cause I wonder sometimes
Perché a volte mi chiedo
About the outcome
Sul risultato
Of a still verdictless life
Di una vita ancora senza verdetto
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Why, why Georgia, why?
Perché, perché Georgia, perché?
I rent a room and I fill the spaces with
Affitto una stanza e riempio gli spazi con
Wood in places to make it feel like home
Legno nei posti per farlo sembrare casa
But all I feel's alone
Ma tutto ciò che sento è solo
It might be a quarter life crisis
Potrebbe essere una crisi del quarto di vita
Or just the stirring in my soul
O solo l'agitarsi nella mia anima
Either way I wonder sometimes
In ogni caso mi chiedo a volte
About the outcome
Sul risultato
Of a still verdictless life
Di una vita ancora senza verdetto
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Why, why Georgia, why?
Perché, perché Georgia, perché?
You know what to do
Sai cosa fare
So what, so I've got a smile on
Allora cosa, ho un sorriso sul viso
But it's hiding the quiet superstitions in my head
Ma sta nascondendo le silenziose superstizioni nella mia testa
Don't believe me
Non credermi
Don't believe me, oh
Non credermi, oh
When I say I've, say I've got it down
Quando dico che ho, dico che ho tutto sotto controllo
Everybody is just a stranger but
Ognuno è solo uno sconosciuto ma
That's the danger in going my own way
Questo è il pericolo nel fare a modo mio
Guess it's the price I have to pay, every day
Immagino sia il prezzo che devo pagare, ogni giorno
Still "everything happens for a reason"
Ancora "tutto accade per una ragione"
Is no reason not to ask myself if
Non è una ragione per non chiedermi se
I'm living it right?
Sto vivendo bene?
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Am I living it right?
Sto vivendo bene?
Why, tell me why, tell me why, yeah
Perché, dimmi perché, dimmi perché, sì
Why, why Georgia, why?
Perché, perché Georgia, perché?