A Mais Louca Paixão [Ao Vivo]

Severino Jose Dos Santos Filho, Carlos Silva, Carlos Soares

Paroles Traduction

Não tinha que ser com você que eu teria que ser feliz
Não tinha que ser com você que eu teria que me dar bem
Eu tinha mesmo que apanhar, sofrer por te amar assim
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim

Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim

Foi uma noite de amor
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Foi mais que um sol de verão
A mais louca paixão
Que até hoje eu vivi

Chora viola

Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim

Foi uma noite de amor
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Foi mais que um sol de verão
A mais louca paixão
Que até hoje eu vivi

Foi uma noite de amor
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Foi mais que um sol de verão
A mais louca paixão
Que até hoje eu vivi

Não tinha que ser com você que eu teria que ser feliz
Ça n'avait pas à être avec toi que je devais être heureux
Não tinha que ser com você que eu teria que me dar bem
Ça n'avait pas à être avec toi que je devais m'entendre bien
Eu tinha mesmo que apanhar, sofrer por te amar assim
Je devais vraiment souffrir, souffrir pour t'aimer ainsi
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Et voir ton regard fuir parce que tu ne m'aimes pas
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
J'ai bu de l'eau de ton baiser pour étancher ma soif d'amour
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Après avoir été seulement à toi, amour, je ne pouvais être à personne d'autre
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Je suis fait seulement pour t'aimer, une obsession sans fin
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Et voir ton regard fuir parce que tu ne m'aimes pas
Foi uma noite de amor
C'était une nuit d'amour
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Une nuit d'amour que je n'ai jamais oubliée
Foi mais que um sol de verão
C'était plus qu'un soleil d'été
A mais louca paixão
La passion la plus folle
Que até hoje eu vivi
Que j'ai vécue jusqu'à aujourd'hui
Chora viola
Pleure, viola
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
J'ai bu de l'eau de ton baiser pour étancher ma soif d'amour
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Après avoir été seulement à toi, amour, je ne pouvais être à personne d'autre
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Je suis fait seulement pour t'aimer, une obsession sans fin
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Et voir ton regard fuir parce que tu ne m'aimes pas
Foi uma noite de amor
C'était une nuit d'amour
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Une nuit d'amour que je n'ai jamais oubliée
Foi mais que um sol de verão
C'était plus qu'un soleil d'été
A mais louca paixão
La passion la plus folle
Que até hoje eu vivi
Que j'ai vécue jusqu'à aujourd'hui
Foi uma noite de amor
C'était une nuit d'amour
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Une nuit d'amour que je n'ai jamais oubliée
Foi mais que um sol de verão
C'était plus qu'un soleil d'été
A mais louca paixão
La passion la plus folle
Que até hoje eu vivi
Que j'ai vécue jusqu'à aujourd'hui
Não tinha que ser com você que eu teria que ser feliz
It didn't have to be with you that I had to be happy
Não tinha que ser com você que eu teria que me dar bem
It didn't have to be with you that I had to get along
Eu tinha mesmo que apanhar, sofrer por te amar assim
I really had to suffer, suffer for loving you like this
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
And see your gaze flee because you don't like me
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
I drank from the water of your kiss to quench the thirst for love
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
After being only yours, love, I couldn't belong to anyone else
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
I'm made just to love you, an obsession that has no end
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
And see your gaze flee because you don't like me
Foi uma noite de amor
It was a night of love
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
A night of love that I never forgot
Foi mais que um sol de verão
It was more than a summer sun
A mais louca paixão
The craziest passion
Que até hoje eu vivi
That I have lived to this day
Chora viola
Cry, guitar
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
I drank from the water of your kiss to quench the thirst for love
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
After being only yours, love, I couldn't belong to anyone else
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
I'm made just to love you, an obsession that has no end
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
And see your gaze flee because you don't like me
Foi uma noite de amor
It was a night of love
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
A night of love that I never forgot
Foi mais que um sol de verão
It was more than a summer sun
A mais louca paixão
The craziest passion
Que até hoje eu vivi
That I have lived to this day
Foi uma noite de amor
It was a night of love
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
A night of love that I never forgot
Foi mais que um sol de verão
It was more than a summer sun
A mais louca paixão
The craziest passion
Que até hoje eu vivi
That I have lived to this day
Não tinha que ser com você que eu teria que ser feliz
No tenía que ser contigo con quien debería ser feliz
Não tinha que ser com você que eu teria que me dar bem
No tenía que ser contigo con quien debería llevarme bien
Eu tinha mesmo que apanhar, sofrer por te amar assim
Realmente tenía que sufrir, sufrir por amarte así
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Y ver tu mirada huir porque no te gustaba yo
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Bebí del agua de tu beso para matar la sed de amor
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Después de ser solo tuyo, amor, no podía ser de nadie más
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Estoy hecho solo para amarte, una obsesión que no tiene fin
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Y ver tu mirada huir porque no te gustaba yo
Foi uma noite de amor
Fue una noche de amor
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Una noche de amor que nunca olvidé
Foi mais que um sol de verão
Fue más que un sol de verano
A mais louca paixão
La pasión más loca
Que até hoje eu vivi
Que hasta hoy he vivido
Chora viola
Llora viola
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Bebí del agua de tu beso para matar la sed de amor
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Después de ser solo tuyo, amor, no podía ser de nadie más
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Estoy hecho solo para amarte, una obsesión que no tiene fin
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Y ver tu mirada huir porque no te gustaba yo
Foi uma noite de amor
Fue una noche de amor
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Una noche de amor que nunca olvidé
Foi mais que um sol de verão
Fue más que un sol de verano
A mais louca paixão
La pasión más loca
Que até hoje eu vivi
Que hasta hoy he vivido
Foi uma noite de amor
Fue una noche de amor
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Una noche de amor que nunca olvidé
Foi mais que um sol de verão
Fue más que un sol de verano
A mais louca paixão
La pasión más loca
Que até hoje eu vivi
Que hasta hoy he vivido
Não tinha que ser com você que eu teria que ser feliz
Es hätte nicht mit dir sein müssen, mit dem ich glücklich sein sollte
Não tinha que ser com você que eu teria que me dar bem
Es hätte nicht mit dir sein müssen, mit dem ich gut auskommen sollte
Eu tinha mesmo que apanhar, sofrer por te amar assim
Ich musste wirklich leiden, so sehr dich zu lieben
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Und zu sehen, wie dein Blick flieht, weil du mich nicht magst
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Ich trank aus dem Wasser deines Kusses, um meinen Durst nach Liebe zu stillen
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Nachdem ich nur deins war, Liebe, konnte ich niemand anderem gehören
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Ich bin nur dazu gemacht, dich zu lieben, eine Obsession ohne Ende
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Und zu sehen, wie dein Blick flieht, weil du mich nicht magst
Foi uma noite de amor
Es war eine Liebesnacht
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Eine Liebesnacht, die ich nie vergessen habe
Foi mais que um sol de verão
Es war mehr als eine Sommersonne
A mais louca paixão
Die verrückteste Leidenschaft
Que até hoje eu vivi
Die ich bis heute erlebt habe
Chora viola
Weine, Viola
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Ich trank aus dem Wasser deines Kusses, um meinen Durst nach Liebe zu stillen
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Nachdem ich nur deins war, Liebe, konnte ich niemand anderem gehören
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Ich bin nur dazu gemacht, dich zu lieben, eine Obsession ohne Ende
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
Und zu sehen, wie dein Blick flieht, weil du mich nicht magst
Foi uma noite de amor
Es war eine Liebesnacht
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Eine Liebesnacht, die ich nie vergessen habe
Foi mais que um sol de verão
Es war mehr als eine Sommersonne
A mais louca paixão
Die verrückteste Leidenschaft
Que até hoje eu vivi
Die ich bis heute erlebt habe
Foi uma noite de amor
Es war eine Liebesnacht
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Eine Liebesnacht, die ich nie vergessen habe
Foi mais que um sol de verão
Es war mehr als eine Sommersonne
A mais louca paixão
Die verrückteste Leidenschaft
Que até hoje eu vivi
Die ich bis heute erlebt habe
Não tinha que ser com você que eu teria que ser feliz
Non doveva essere con te che avrei dovuto essere felice
Não tinha que ser com você que eu teria que me dar bem
Non doveva essere con te che avrei dovuto andare d'accordo
Eu tinha mesmo que apanhar, sofrer por te amar assim
Dovevo proprio prenderle, soffrire per amarti così
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
E vedere il tuo sguardo fuggire perché non ti piaccio
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Ho bevuto l'acqua del tuo bacio per placare la sete d'amore
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Dopo essere stato solo tuo, amore, non potevo essere di nessun altro
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Sono fatto solo per amarti, un'ossessione senza fine
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
E vedere il tuo sguardo fuggire perché non ti piaccio
Foi uma noite de amor
È stata una notte d'amore
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Una notte d'amore che non ho mai dimenticato
Foi mais que um sol de verão
È stato più di un sole d'estate
A mais louca paixão
La più folle passione
Que até hoje eu vivi
Che ho vissuto fino ad oggi
Chora viola
Piange la viola
Bebi da água do seu beijo pra matar a sede de amor
Ho bevuto l'acqua del tuo bacio per placare la sete d'amore
Depois de ser só seu, amor, eu não podia ser de ninguém
Dopo essere stato solo tuo, amore, non potevo essere di nessun altro
Sou feito só pra te amar, obsessão que não tem fim
Sono fatto solo per amarti, un'ossessione senza fine
E ver o seu olhar fugir por não gostar de mim
E vedere il tuo sguardo fuggire perché non ti piaccio
Foi uma noite de amor
È stata una notte d'amore
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Una notte d'amore che non ho mai dimenticato
Foi mais que um sol de verão
È stato più di un sole d'estate
A mais louca paixão
La più folle passione
Que até hoje eu vivi
Che ho vissuto fino ad oggi
Foi uma noite de amor
È stata una notte d'amore
Uma noite de amor que eu nunca esqueci
Una notte d'amore che non ho mai dimenticato
Foi mais que um sol de verão
È stato più di un sole d'estate
A mais louca paixão
La più folle passione
Que até hoje eu vivi
Che ho vissuto fino ad oggi

Curiosités sur la chanson A Mais Louca Paixão [Ao Vivo] de Jorge & Mateus

Quand la chanson “A Mais Louca Paixão [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Jorge & Mateus?
La chanson A Mais Louca Paixão [Ao Vivo] a été lancée en 2022, sur l’album “É Simples Assim”.
Qui a composé la chanson “A Mais Louca Paixão [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus?
La chanson “A Mais Louca Paixão [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus a été composée par Severino Jose Dos Santos Filho, Carlos Silva, Carlos Soares.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo