Calma [Ao Vivo]

Daniel Alves, Ednan Rufino, Elcio Carvalho, Marilia Mendonca

Paroles Traduction

Não chore mais, sorria, amor
Eu trouxe o fim da sua dor
Não chore nunca mais, amor oh oh oh

Eu sou o sol cercando a chuva
Do seu olhar, sou eu quem cuida
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar e me amar

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Calma amor

E eu sou o sol cercando a chuva
Do seu olhar, sou eu quem cuida
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar e me amar

Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
(Calma)

(Calma) a sua insegurança não te leva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Calma amor

Não chore mais, sorria, amor
Ne pleure plus, souris, mon amour
Eu trouxe o fim da sua dor
J'ai apporté la fin de ta douleur
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Ne pleure plus jamais, mon amour oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Je suis le soleil entourant la pluie
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De ton regard, c'est moi qui prends soin
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
Et je te demande, s'il te plaît, ne pleure plus jamais, mon amour oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne te mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar e me amar
Aimer, t'aime jusqu'à ce que tu t'aimes et m'aimes
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne te mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar e me amar
Aimer, t'aime jusqu'à ce que tu t'aimes et m'aimes
Calma amor
Calme-toi, mon amour
E eu sou o sol cercando a chuva
Et je suis le soleil entourant la pluie
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De ton regard, c'est moi qui prends soin
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
Et je te demande, s'il te plaît, ne pleure plus jamais, mon amour oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne te mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar e me amar
Aimer, t'aime jusqu'à ce que tu t'aimes et m'aimes
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calme-toi, ton insécurité ne te mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar e me amar
Aimer, t'aime jusqu'à ce que tu t'aimes et m'aimes
(Calma)
(Calme-toi)
(Calma) a sua insegurança não te leva a nada
(Calme-toi) ton insécurité ne te mène à rien
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Je veux être ton homme et te faire sentir aimée
Amar, amar você até você se amar e me amar
Aimer, t'aime jusqu'à ce que tu t'aimes et m'aimes
Calma amor
Calme-toi, mon amour
Não chore mais, sorria, amor
Don't cry anymore, smile, love
Eu trouxe o fim da sua dor
I brought the end of your pain
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Never cry again, love oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
I am the sun surrounding the rain
Do seu olhar, sou eu quem cuida
From your gaze, I am the one who takes care
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
And I ask you, please, never cry again, love oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar e me amar
Love, love you until you love yourself and love me
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar e me amar
Love, love you until you love yourself and love me
Calma amor
Calm down, love
E eu sou o sol cercando a chuva
And I am the sun surrounding the rain
Do seu olhar, sou eu quem cuida
From your gaze, I am the one who takes care
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
And I ask you, please, never cry again, love oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar e me amar
Love, love you until you love yourself and love me
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calm down, your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar e me amar
Love, love you until you love yourself and love me
(Calma)
(Calm down)
(Calma) a sua insegurança não te leva a nada
(Calm down) your insecurity leads you nowhere
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
I want to be your man and make you feel loved
Amar, amar você até você se amar e me amar
Love, love you until you love yourself and love me
Calma amor
Calm down, love
Não chore mais, sorria, amor
No llores más, sonríe, amor
Eu trouxe o fim da sua dor
He traído el fin de tu dolor
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
No llores nunca más, amor oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Soy el sol rodeando la lluvia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De tu mirada, soy yo quien cuida
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
Y te pido, por favor, no llores nunca más, amor oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amar, amarte hasta que te ames y me ames
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amar, amarte hasta que te ames y me ames
Calma amor
Tranquila amor
E eu sou o sol cercando a chuva
Y soy el sol rodeando la lluvia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
De tu mirada, soy yo quien cuida
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
Y te pido, por favor, no llores nunca más, amor oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amar, amarte hasta que te ames y me ames
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Tranquila, tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amar, amarte hasta que te ames y me ames
(Calma)
(Tranquila)
(Calma) a sua insegurança não te leva a nada
(Tranquila) tu inseguridad no te lleva a nada
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Quiero ser tu hombre y hacerte amada
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amar, amarte hasta que te ames y me ames
Calma amor
Tranquila amor
Não chore mais, sorria, amor
Weine nicht mehr, lächle, Liebe
Eu trouxe o fim da sua dor
Ich habe das Ende deines Schmerzes gebracht
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Weine nie wieder, Liebe oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Ich bin die Sonne, die den Regen umgibt
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Von deinem Blick, ich bin derjenige, der sich kümmert
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
Und ich bitte dich, bitte weine nie wieder, Liebe oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar e me amar
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst und mich liebst
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar e me amar
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst und mich liebst
Calma amor
Beruhige dich, Liebe
E eu sou o sol cercando a chuva
Und ich bin die Sonne, die den Regen umgibt
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Von deinem Blick, ich bin derjenige, der sich kümmert
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
Und ich bitte dich, bitte weine nie wieder, Liebe oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar e me amar
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst und mich liebst
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Beruhige dich, deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar e me amar
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst und mich liebst
(Calma)
(Beruhige dich)
(Calma) a sua insegurança não te leva a nada
(Beruhige dich) deine Unsicherheit bringt dich zu nichts
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Ich möchte dein Mann sein und dich geliebt machen
Amar, amar você até você se amar e me amar
Lieben, dich lieben, bis du dich selbst liebst und mich liebst
Calma amor
Beruhige dich, Liebe
Não chore mais, sorria, amor
Non piangere più, sorridi, amore
Eu trouxe o fim da sua dor
Ho portato la fine del tuo dolore
Não chore nunca mais, amor oh oh oh
Non piangere mai più, amore oh oh oh
Eu sou o sol cercando a chuva
Io sono il sole che circonda la pioggia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Del tuo sguardo, sono io che ne prendo cura
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
E ti chiedo, per favore, non piangere mai più, amore oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amare, amare te fino a quando non ti ami e mi ami
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amare, amare te fino a quando non ti ami e mi ami
Calma amor
Calma amore
E eu sou o sol cercando a chuva
E io sono il sole che circonda la pioggia
Do seu olhar, sou eu quem cuida
Del tuo sguardo, sono io che ne prendo cura
E te peço, por favor, não chore nunca mais, amor oh oh
E ti chiedo, per favore, non piangere mai più, amore oh oh
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amare, amare te fino a quando non ti ami e mi ami
Calma, a sua insegurança não te leva a nada
Calma, la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amare, amare te fino a quando non ti ami e mi ami
(Calma)
(Calma)
(Calma) a sua insegurança não te leva a nada
(Calma) la tua insicurezza non ti porta a nulla
Eu quero ser seu homem e te fazer amada
Voglio essere il tuo uomo e farti sentire amata
Amar, amar você até você se amar e me amar
Amare, amare te fino a quando non ti ami e mi ami
Calma amor
Calma amore

Curiosités sur la chanson Calma [Ao Vivo] de Jorge & Mateus

Qui a composé la chanson “Calma [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus?
La chanson “Calma [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus a été composée par Daniel Alves, Ednan Rufino, Elcio Carvalho, Marilia Mendonca.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo