De Tanto Te Querer [Ao Vivo]

Jorge Alves Barcelos

Paroles Traduction

Larga tudo e vem correndo, vem vem
(Vem matar minha vontade)
Já faz tempo que eu 'to sofrendo
Mereço um pouco de felicidade

Larga tudo e vem correndo, vem vem
Pra eu mergulhar no teu sorriso
Me arranca desse inferno
Me leva pro seu paraíso

Eu não desisto do que eu quero
Mas não me desespero
Te espero
Na tarde quente ou madrugada fria
Na tristeza ou na alegria

Ficar sozinho não rola
Mas amor não se implora
Nem se joga fora
O amor a gente conquista
E não há quem desista
Se o coração chora

Chora com vontade de te ver
Chora com saudade de você
Chora às vezes eu nem sei por que
Deve ser de tanto te querer
(Iê) de tanto amar você

Eu não desisto do que eu quero
Mas não me desespero
Te espero
Na tarde quente ou madrugada fria
Na tristeza ou na alegria

(Ficar sozinho não rola
Mas amor não se implora
Nem se joga fora)
O amor a gente conquista
E não há quem desista
(Se o coração chora)

Ficar sozinho não rola
Mas amor não se implora
Nem se joga fora
O amor a gente conquista
E não há quem desista
Se o coração chora

Chora com vontade de te ver
Chora com saudade de você
Chora às vezes eu nem sei por que
Deve ser de tanto te querer
(Iê) de tanto amar você

Larga tudo e vem correndo, vem vem
Lâche tout et viens courir, viens viens
(Vem matar minha vontade)
(Viens assouvir mon désir)
Já faz tempo que eu 'to sofrendo
Ça fait longtemps que je souffre
Mereço um pouco de felicidade
Je mérite un peu de bonheur
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Lâche tout et viens courir, viens viens
Pra eu mergulhar no teu sorriso
Pour que je plonge dans ton sourire
Me arranca desse inferno
Arrache-moi de cet enfer
Me leva pro seu paraíso
Emmène-moi dans ton paradis
Eu não desisto do que eu quero
Je n'abandonne pas ce que je veux
Mas não me desespero
Mais je ne désespère pas
Te espero
Je t'attends
Na tarde quente ou madrugada fria
Dans l'après-midi chaude ou l'aube froide
Na tristeza ou na alegria
Dans la tristesse ou la joie
Ficar sozinho não rola
Rester seul ne marche pas
Mas amor não se implora
Mais l'amour ne se supplie pas
Nem se joga fora
Ni ne se jette
O amor a gente conquista
L'amour, on le conquiert
E não há quem desista
Et il n'y a personne qui abandonne
Se o coração chora
Si le cœur pleure
Chora com vontade de te ver
Il pleure avec l'envie de te voir
Chora com saudade de você
Il pleure avec le manque de toi
Chora às vezes eu nem sei por que
Il pleure parfois je ne sais même pas pourquoi
Deve ser de tanto te querer
Cela doit être à cause de mon désir pour toi
(Iê) de tanto amar você
(Iê) de tant t'aimer
Eu não desisto do que eu quero
Je n'abandonne pas ce que je veux
Mas não me desespero
Mais je ne désespère pas
Te espero
Je t'attends
Na tarde quente ou madrugada fria
Dans l'après-midi chaude ou l'aube froide
Na tristeza ou na alegria
Dans la tristesse ou la joie
(Ficar sozinho não rola
(Rester seul ne marche pas
Mas amor não se implora
Mais l'amour ne se supplie pas
Nem se joga fora)
Ni ne se jette)
O amor a gente conquista
L'amour, on le conquiert
E não há quem desista
Et il n'y a personne qui abandonne
(Se o coração chora)
(Si le cœur pleure)
Ficar sozinho não rola
Rester seul ne marche pas
Mas amor não se implora
Mais l'amour ne se supplie pas
Nem se joga fora
Ni ne se jette
O amor a gente conquista
L'amour, on le conquiert
E não há quem desista
Et il n'y a personne qui abandonne
Se o coração chora
Si le cœur pleure
Chora com vontade de te ver
Il pleure avec l'envie de te voir
Chora com saudade de você
Il pleure avec le manque de toi
Chora às vezes eu nem sei por que
Il pleure parfois je ne sais même pas pourquoi
Deve ser de tanto te querer
Cela doit être à cause de mon désir pour toi
(Iê) de tanto amar você
(Iê) de tant t'aimer
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Drop everything and come running, come come
(Vem matar minha vontade)
(Come satisfy my desire)
Já faz tempo que eu 'to sofrendo
I've been suffering for a while
Mereço um pouco de felicidade
I deserve a bit of happiness
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Drop everything and come running, come come
Pra eu mergulhar no teu sorriso
So I can dive into your smile
Me arranca desse inferno
Pull me out of this hell
Me leva pro seu paraíso
Take me to your paradise
Eu não desisto do que eu quero
I don't give up on what I want
Mas não me desespero
But I don't despair
Te espero
I wait for you
Na tarde quente ou madrugada fria
In the hot afternoon or cold dawn
Na tristeza ou na alegria
In sadness or in joy
Ficar sozinho não rola
Being alone doesn't work
Mas amor não se implora
But love isn't begged for
Nem se joga fora
Nor is it thrown away
O amor a gente conquista
Love is something we conquer
E não há quem desista
And there's no one who gives up
Se o coração chora
If the heart cries
Chora com vontade de te ver
Cries with the desire to see you
Chora com saudade de você
Cries with longing for you
Chora às vezes eu nem sei por que
Cries sometimes I don't even know why
Deve ser de tanto te querer
Must be from wanting you so much
(Iê) de tanto amar você
(Yeah) from loving you so much
Eu não desisto do que eu quero
I don't give up on what I want
Mas não me desespero
But I don't despair
Te espero
I wait for you
Na tarde quente ou madrugada fria
In the hot afternoon or cold dawn
Na tristeza ou na alegria
In sadness or in joy
(Ficar sozinho não rola
(Being alone doesn't work
Mas amor não se implora
But love isn't begged for
Nem se joga fora)
Nor is it thrown away)
O amor a gente conquista
Love is something we conquer
E não há quem desista
And there's no one who gives up
(Se o coração chora)
(If the heart cries)
Ficar sozinho não rola
Being alone doesn't work
Mas amor não se implora
But love isn't begged for
Nem se joga fora
Nor is it thrown away
O amor a gente conquista
Love is something we conquer
E não há quem desista
And there's no one who gives up
Se o coração chora
If the heart cries
Chora com vontade de te ver
Cries with the desire to see you
Chora com saudade de você
Cries with longing for you
Chora às vezes eu nem sei por que
Cries sometimes I don't even know why
Deve ser de tanto te querer
Must be from wanting you so much
(Iê) de tanto amar você
(Yeah) from loving you so much
Yeah
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Deja todo y ven corriendo, ven ven
(Vem matar minha vontade)
(Ven a satisfacer mi deseo)
Já faz tempo que eu 'to sofrendo
Hace tiempo que estoy sufriendo
Mereço um pouco de felicidade
Merezco un poco de felicidad
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Deja todo y ven corriendo, ven ven
Pra eu mergulhar no teu sorriso
Para que pueda sumergirme en tu sonrisa
Me arranca desse inferno
Sácame de este infierno
Me leva pro seu paraíso
Llévame a tu paraíso
Eu não desisto do que eu quero
No renuncio a lo que quiero
Mas não me desespero
Pero no me desespero
Te espero
Te espero
Na tarde quente ou madrugada fria
En la tarde caliente o la madrugada fría
Na tristeza ou na alegria
En la tristeza o en la alegría
Ficar sozinho não rola
Estar solo no funciona
Mas amor não se implora
Pero el amor no se implora
Nem se joga fora
Ni se tira a la basura
O amor a gente conquista
El amor se conquista
E não há quem desista
Y no hay quien desista
Se o coração chora
Si el corazón llora
Chora com vontade de te ver
Llora con ganas de verte
Chora com saudade de você
Llora con añoranza de ti
Chora às vezes eu nem sei por que
Llora a veces ni sé por qué
Deve ser de tanto te querer
Debe ser de tanto quererte
(Iê) de tanto amar você
(Iê) de tanto amarte
Eu não desisto do que eu quero
No renuncio a lo que quiero
Mas não me desespero
Pero no me desespero
Te espero
Te espero
Na tarde quente ou madrugada fria
En la tarde caliente o la madrugada fría
Na tristeza ou na alegria
En la tristeza o en la alegría
(Ficar sozinho não rola
(Estar solo no funciona
Mas amor não se implora
Pero el amor no se implora
Nem se joga fora)
Ni se tira a la basura)
O amor a gente conquista
El amor se conquista
E não há quem desista
Y no hay quien desista
(Se o coração chora)
(Si el corazón llora)
Ficar sozinho não rola
Estar solo no funciona
Mas amor não se implora
Pero el amor no se implora
Nem se joga fora
Ni se tira a la basura
O amor a gente conquista
El amor se conquista
E não há quem desista
Y no hay quien desista
Se o coração chora
Si el corazón llora
Chora com vontade de te ver
Llora con ganas de verte
Chora com saudade de você
Llora con añoranza de ti
Chora às vezes eu nem sei por que
Llora a veces ni sé por qué
Deve ser de tanto te querer
Debe ser de tanto quererte
(Iê) de tanto amar você
(Iê) de tanto amarte
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Lass alles fallen und komm rennend, komm komm
(Vem matar minha vontade)
(Komm und still meine Sehnsucht)
Já faz tempo que eu 'to sofrendo
Es ist schon eine Weile her, dass ich leide
Mereço um pouco de felicidade
Ich verdiene ein bisschen Glück
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Lass alles fallen und komm rennend, komm komm
Pra eu mergulhar no teu sorriso
Damit ich in deinem Lächeln eintauchen kann
Me arranca desse inferno
Hol mich aus dieser Hölle
Me leva pro seu paraíso
Bring mich in dein Paradies
Eu não desisto do que eu quero
Ich gebe nicht auf, was ich will
Mas não me desespero
Aber ich verzweifle nicht
Te espero
Ich warte auf dich
Na tarde quente ou madrugada fria
Am heißen Nachmittag oder kalten Morgen
Na tristeza ou na alegria
In Traurigkeit oder Freude
Ficar sozinho não rola
Alleine zu sein geht nicht
Mas amor não se implora
Aber Liebe bettelt man nicht an
Nem se joga fora
Noch wirft man sie weg
O amor a gente conquista
Liebe muss man erobern
E não há quem desista
Und es gibt niemanden, der aufgibt
Se o coração chora
Wenn das Herz weint
Chora com vontade de te ver
Weint mit dem Wunsch dich zu sehen
Chora com saudade de você
Weint vor Sehnsucht nach dir
Chora às vezes eu nem sei por que
Manchmal weine ich und weiß nicht warum
Deve ser de tanto te querer
Es muss sein, weil ich dich so sehr will
(Iê) de tanto amar você
(Ja) weil ich dich so sehr liebe
Eu não desisto do que eu quero
Ich gebe nicht auf, was ich will
Mas não me desespero
Aber ich verzweifle nicht
Te espero
Ich warte auf dich
Na tarde quente ou madrugada fria
Am heißen Nachmittag oder kalten Morgen
Na tristeza ou na alegria
In Traurigkeit oder Freude
(Ficar sozinho não rola
(Alleine zu sein geht nicht
Mas amor não se implora
Aber Liebe bettelt man nicht an
Nem se joga fora)
Noch wirft man sie weg)
O amor a gente conquista
Liebe muss man erobern
E não há quem desista
Und es gibt niemanden, der aufgibt
(Se o coração chora)
(Wenn das Herz weint)
Ficar sozinho não rola
Alleine zu sein geht nicht
Mas amor não se implora
Aber Liebe bettelt man nicht an
Nem se joga fora
Noch wirft man sie weg
O amor a gente conquista
Liebe muss man erobern
E não há quem desista
Und es gibt niemanden, der aufgibt
Se o coração chora
Wenn das Herz weint
Chora com vontade de te ver
Weint mit dem Wunsch dich zu sehen
Chora com saudade de você
Weint vor Sehnsucht nach dir
Chora às vezes eu nem sei por que
Manchmal weine ich und weiß nicht warum
Deve ser de tanto te querer
Es muss sein, weil ich dich so sehr will
(Iê) de tanto amar você
(Ja) weil ich dich so sehr liebe
Ja
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Lascia tutto e vieni correndo, vieni vieni
(Vem matar minha vontade)
(Vieni a soddisfare il mio desiderio)
Já faz tempo que eu 'to sofrendo
È da tempo che sto soffrendo
Mereço um pouco de felicidade
Merito un po' di felicità
Larga tudo e vem correndo, vem vem
Lascia tutto e vieni correndo, vieni vieni
Pra eu mergulhar no teu sorriso
Per immergermi nel tuo sorriso
Me arranca desse inferno
Tirami fuori da questo inferno
Me leva pro seu paraíso
Portami nel tuo paradiso
Eu não desisto do que eu quero
Non rinuncio a ciò che voglio
Mas não me desespero
Ma non mi dispero
Te espero
Ti aspetto
Na tarde quente ou madrugada fria
Nel caldo pomeriggio o nella fredda notte
Na tristeza ou na alegria
Nella tristezza o nella gioia
Ficar sozinho não rola
Rimanere solo non va
Mas amor não se implora
Ma l'amore non si implora
Nem se joga fora
Né si getta via
O amor a gente conquista
L'amore si conquista
E não há quem desista
E non c'è chi rinuncia
Se o coração chora
Se il cuore piange
Chora com vontade de te ver
Piange con il desiderio di vederti
Chora com saudade de você
Piange con la nostalgia di te
Chora às vezes eu nem sei por que
Piange a volte non so nemmeno perché
Deve ser de tanto te querer
Deve essere per quanto ti desidero
(Iê) de tanto amar você
(Iê) per quanto ti amo
Eu não desisto do que eu quero
Non rinuncio a ciò che voglio
Mas não me desespero
Ma non mi dispero
Te espero
Ti aspetto
Na tarde quente ou madrugada fria
Nel caldo pomeriggio o nella fredda notte
Na tristeza ou na alegria
Nella tristezza o nella gioia
(Ficar sozinho não rola
(Rimanere solo non va
Mas amor não se implora
Ma l'amore non si implora
Nem se joga fora)
Né si getta via)
O amor a gente conquista
L'amore si conquista
E não há quem desista
E non c'è chi rinuncia
(Se o coração chora)
(Se il cuore piange)
Ficar sozinho não rola
Rimanere solo non va
Mas amor não se implora
Ma l'amore non si implora
Nem se joga fora
Né si getta via
O amor a gente conquista
L'amore si conquista
E não há quem desista
E non c'è chi rinuncia
Se o coração chora
Se il cuore piange
Chora com vontade de te ver
Piange con il desiderio di vederti
Chora com saudade de você
Piange con la nostalgia di te
Chora às vezes eu nem sei por que
Piange a volte non so nemmeno perché
Deve ser de tanto te querer
Deve essere per quanto ti desidero
(Iê) de tanto amar você
(Iê) per quanto ti amo

Curiosités sur la chanson De Tanto Te Querer [Ao Vivo] de Jorge & Mateus

Sur quels albums la chanson “De Tanto Te Querer [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Jorge & Mateus?
Jorge & Mateus a lancé la chanson sur les albums “Ao Vivo em Goiânia” en 2007, “De Tanto Te Querer” en 2009, “Sem Cortes” en 2010, et “10 Anos” en 2016.
Qui a composé la chanson “De Tanto Te Querer [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus?
La chanson “De Tanto Te Querer [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus a été composée par Jorge Alves Barcelos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo