Diz Pra Ela / A Solidão É Uma Ressaca [Ao Vivo]

Mihail Plopschi, Augusto Cesar Teixeira, Paulo Sergio Kostenbader Valle

Paroles Traduction

Diz pra ela que você me viu chorando
Que você nunca me viu tão triste assim
Que eu estou abandonado e sem carinho
Que eu ando tão sozinho
Que sentiu pena de mim

Diz pra ela que eu desabafei contigo
Que eu estou arrependido do que eu fiz
Que eu tentei te esquecer, mas não consigo
Que pra nada mais eu ligo
Que ela é tudo que eu já quis

Diz que ainda gosto dela
Que sem ela vou enlouquecer
Que eu morro de tristeza
E não aguento mais sofrer

Diz que não vivo sem ela
Que estou pedindo pra voltar
Diz pra ela que o nosso amor
Não pode se acabar

Hoje, quando eu acordei
Olhei pra mim e perguntei
Aonde foi que eu me perdi?

Sozinho, eu saí da casa dela
Acho que briguei com ela
Lembro que foi bem assim

Depois que brigamos, fui embora
Decidi naquela hora
Tomar uma pra esquecer

Coração apaixonado, mas bandido
Encontrou outro ferido
E era linda de morrer

Eu nem me lembro
Como foi que terminou
Se a gente fez amor
Ou só falou de solidão

Só sei que agora
Eu estou tão dividido
Acordei, fiquei perdido com o coração na mão

Tanta paixão
Loucura que não passa
Amor bandido e solidão é uma ressaca

Tanta paixão
Loucura que não passa
Amor bandido e solidão é uma ressaca

Diz pra ela que você me viu chorando
Dis-lui que tu m'as vu pleurer
Que você nunca me viu tão triste assim
Que tu ne m'as jamais vu aussi triste
Que eu estou abandonado e sem carinho
Que je suis abandonné et sans affection
Que eu ando tão sozinho
Que je suis si seul
Que sentiu pena de mim
Que tu as eu pitié de moi
Diz pra ela que eu desabafei contigo
Dis-lui que je me suis confié à toi
Que eu estou arrependido do que eu fiz
Que je regrette ce que j'ai fait
Que eu tentei te esquecer, mas não consigo
Que j'ai essayé de t'oublier, mais je n'y arrive pas
Que pra nada mais eu ligo
Que je ne me soucie plus de rien
Que ela é tudo que eu já quis
Qu'elle est tout ce que j'ai toujours voulu
Diz que ainda gosto dela
Dis-lui que je l'aime toujours
Que sem ela vou enlouquecer
Que sans elle je vais devenir fou
Que eu morro de tristeza
Que je meurs de tristesse
E não aguento mais sofrer
Et que je ne peux plus supporter de souffrir
Diz que não vivo sem ela
Dis-lui que je ne peux pas vivre sans elle
Que estou pedindo pra voltar
Que je demande à revenir
Diz pra ela que o nosso amor
Dis-lui que notre amour
Não pode se acabar
Ne peut pas se terminer
Hoje, quando eu acordei
Aujourd'hui, quand je me suis réveillé
Olhei pra mim e perguntei
Je me suis regardé et je me suis demandé
Aonde foi que eu me perdi?
Où est-ce que je me suis perdu ?
Sozinho, eu saí da casa dela
Seul, je suis sorti de chez elle
Acho que briguei com ela
Je pense que je me suis disputé avec elle
Lembro que foi bem assim
Je me souviens que c'était comme ça
Depois que brigamos, fui embora
Après notre dispute, je suis parti
Decidi naquela hora
J'ai décidé à ce moment-là
Tomar uma pra esquecer
De prendre un verre pour oublier
Coração apaixonado, mas bandido
Cœur amoureux, mais bandit
Encontrou outro ferido
A rencontré un autre blessé
E era linda de morrer
Et elle était à tomber par terre
Eu nem me lembro
Je ne me souviens même pas
Como foi que terminou
Comment ça s'est terminé
Se a gente fez amor
Si on a fait l'amour
Ou só falou de solidão
Ou juste parlé de solitude
Só sei que agora
Tout ce que je sais, c'est que maintenant
Eu estou tão dividido
Je suis tellement divisé
Acordei, fiquei perdido com o coração na mão
Je me suis réveillé, perdu avec le cœur dans la main
Tanta paixão
Tant de passion
Loucura que não passa
Folie qui ne passe pas
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Amour bandit et solitude sont une gueule de bois
Tanta paixão
Tant de passion
Loucura que não passa
Folie qui ne passe pas
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Amour bandit et solitude sont une gueule de bois
Diz pra ela que você me viu chorando
Tell her that you saw me crying
Que você nunca me viu tão triste assim
That you've never seen me so sad
Que eu estou abandonado e sem carinho
That I'm abandoned and without affection
Que eu ando tão sozinho
That I'm so lonely
Que sentiu pena de mim
That you felt sorry for me
Diz pra ela que eu desabafei contigo
Tell her that I confided in you
Que eu estou arrependido do que eu fiz
That I regret what I did
Que eu tentei te esquecer, mas não consigo
That I tried to forget you, but I can't
Que pra nada mais eu ligo
That I don't care about anything else
Que ela é tudo que eu já quis
That she is everything I ever wanted
Diz que ainda gosto dela
Tell her that I still like her
Que sem ela vou enlouquecer
That without her I will go crazy
Que eu morro de tristeza
That I die of sadness
E não aguento mais sofrer
And I can't stand the suffering anymore
Diz que não vivo sem ela
Tell her that I can't live without her
Que estou pedindo pra voltar
That I'm asking to come back
Diz pra ela que o nosso amor
Tell her that our love
Não pode se acabar
Cannot end
Hoje, quando eu acordei
Today, when I woke up
Olhei pra mim e perguntei
I looked at myself and asked
Aonde foi que eu me perdi?
Where did I lose myself?
Sozinho, eu saí da casa dela
Alone, I left her house
Acho que briguei com ela
I think I fought with her
Lembro que foi bem assim
I remember it was like that
Depois que brigamos, fui embora
After we fought, I left
Decidi naquela hora
I decided at that time
Tomar uma pra esquecer
To have a drink to forget
Coração apaixonado, mas bandido
Heart in love, but a bandit
Encontrou outro ferido
Found another wounded
E era linda de morrer
And she was beautiful to die for
Eu nem me lembro
I don't even remember
Como foi que terminou
How it ended
Se a gente fez amor
If we made love
Ou só falou de solidão
Or just talked about loneliness
Só sei que agora
All I know is that now
Eu estou tão dividido
I'm so divided
Acordei, fiquei perdido com o coração na mão
I woke up, I was lost with my heart in my hand
Tanta paixão
So much passion
Loucura que não passa
Madness that doesn't pass
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Bandit love and loneliness is a hangover
Tanta paixão
So much passion
Loucura que não passa
Madness that doesn't pass
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Bandit love and loneliness is a hangover
Diz pra ela que você me viu chorando
Dile a ella que me viste llorando
Que você nunca me viu tão triste assim
Que nunca me has visto tan triste
Que eu estou abandonado e sem carinho
Que estoy abandonado y sin cariño
Que eu ando tão sozinho
Que estoy tan solo
Que sentiu pena de mim
Que sentiste pena por mí
Diz pra ela que eu desabafei contigo
Dile a ella que me desahogué contigo
Que eu estou arrependido do que eu fiz
Que estoy arrepentido de lo que hice
Que eu tentei te esquecer, mas não consigo
Que intenté olvidarte, pero no puedo
Que pra nada mais eu ligo
Que ya no me importa nada más
Que ela é tudo que eu já quis
Que ella es todo lo que siempre quise
Diz que ainda gosto dela
Dile que todavía la quiero
Que sem ela vou enlouquecer
Que sin ella me volveré loco
Que eu morro de tristeza
Que muero de tristeza
E não aguento mais sofrer
Y que ya no puedo soportar más sufrimiento
Diz que não vivo sem ela
Dile que no puedo vivir sin ella
Que estou pedindo pra voltar
Que estoy pidiendo volver
Diz pra ela que o nosso amor
Dile a ella que nuestro amor
Não pode se acabar
No puede terminar
Hoje, quando eu acordei
Hoy, cuando me desperté
Olhei pra mim e perguntei
Me miré y me pregunté
Aonde foi que eu me perdi?
¿Dónde me perdí?
Sozinho, eu saí da casa dela
Solo, salí de su casa
Acho que briguei com ela
Creo que discutí con ella
Lembro que foi bem assim
Recuerdo que fue así
Depois que brigamos, fui embora
Después de pelear, me fui
Decidi naquela hora
Decidí en ese momento
Tomar uma pra esquecer
Tomar algo para olvidar
Coração apaixonado, mas bandido
Corazón enamorado, pero bandido
Encontrou outro ferido
Encontró otro herido
E era linda de morrer
Y era hermosa para morir
Eu nem me lembro
Ni siquiera recuerdo
Como foi que terminou
Cómo terminó
Se a gente fez amor
Si hicimos el amor
Ou só falou de solidão
O solo hablamos de soledad
Só sei que agora
Solo sé que ahora
Eu estou tão dividido
Estoy tan dividido
Acordei, fiquei perdido com o coração na mão
Me desperté, me perdí con el corazón en la mano
Tanta paixão
Tanta pasión
Loucura que não passa
Locura que no pasa
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Amor bandido y soledad es una resaca
Tanta paixão
Tanta pasión
Loucura que não passa
Locura que no pasa
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Amor bandido y soledad es una resaca
Diz pra ela que você me viu chorando
Sag ihr, dass du mich weinen gesehen hast
Que você nunca me viu tão triste assim
Dass du mich noch nie so traurig gesehen hast
Que eu estou abandonado e sem carinho
Dass ich verlassen und ohne Zuneigung bin
Que eu ando tão sozinho
Dass ich so einsam bin
Que sentiu pena de mim
Dass du Mitleid mit mir hattest
Diz pra ela que eu desabafei contigo
Sag ihr, dass ich mich bei dir ausgeheult habe
Que eu estou arrependido do que eu fiz
Dass ich bereue, was ich getan habe
Que eu tentei te esquecer, mas não consigo
Dass ich versucht habe, dich zu vergessen, aber ich kann nicht
Que pra nada mais eu ligo
Dass ich mich um nichts anderes mehr kümmere
Que ela é tudo que eu já quis
Dass sie alles ist, was ich je wollte
Diz que ainda gosto dela
Sag ihr, dass ich sie immer noch mag
Que sem ela vou enlouquecer
Dass ich ohne sie verrückt werde
Que eu morro de tristeza
Dass ich vor Traurigkeit sterbe
E não aguento mais sofrer
Und dass ich nicht mehr leiden kann
Diz que não vivo sem ela
Sag ihr, dass ich nicht ohne sie leben kann
Que estou pedindo pra voltar
Dass ich darum bitte, zurückzukommen
Diz pra ela que o nosso amor
Sag ihr, dass unsere Liebe
Não pode se acabar
Nicht enden kann
Hoje, quando eu acordei
Heute, als ich aufwachte
Olhei pra mim e perguntei
Ich sah mich an und fragte
Aonde foi que eu me perdi?
Wo habe ich mich verloren?
Sozinho, eu saí da casa dela
Alleine, ich verließ ihr Haus
Acho que briguei com ela
Ich glaube, ich habe mich mit ihr gestritten
Lembro que foi bem assim
Ich erinnere mich, dass es genau so war
Depois que brigamos, fui embora
Nachdem wir uns gestritten hatten, ging ich weg
Decidi naquela hora
Ich entschied in diesem Moment
Tomar uma pra esquecer
Einen Drink zu nehmen, um zu vergessen
Coração apaixonado, mas bandido
Verliebtes Herz, aber Bandit
Encontrou outro ferido
Fand ein anderes verletztes
E era linda de morrer
Und sie war zum Sterben schön
Eu nem me lembro
Ich erinnere mich nicht einmal
Como foi que terminou
Wie es endete
Se a gente fez amor
Ob wir Liebe gemacht haben
Ou só falou de solidão
Oder nur über Einsamkeit gesprochen haben
Só sei que agora
Ich weiß nur, dass ich jetzt
Eu estou tão dividido
So geteilt bin
Acordei, fiquei perdido com o coração na mão
Ich wachte auf, verlor mich mit dem Herzen in der Hand
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Loucura que não passa
Wahnsinn, der nicht vergeht
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Banditenliebe und Einsamkeit sind ein Kater
Tanta paixão
So viel Leidenschaft
Loucura que não passa
Wahnsinn, der nicht vergeht
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Banditenliebe und Einsamkeit sind ein Kater
Diz pra ela que você me viu chorando
Digli che mi hai visto piangere
Que você nunca me viu tão triste assim
Che non mi hai mai visto così triste
Que eu estou abandonado e sem carinho
Che sono abbandonato e senza affetto
Que eu ando tão sozinho
Che sono così solo
Que sentiu pena de mim
Che hai avuto pietà di me
Diz pra ela que eu desabafei contigo
Digli che mi sono sfogato con te
Que eu estou arrependido do que eu fiz
Che mi pento di quello che ho fatto
Que eu tentei te esquecer, mas não consigo
Che ho provato a dimenticarti, ma non ci riesco
Que pra nada mais eu ligo
Che non mi importa più di niente
Que ela é tudo que eu já quis
Che lei è tutto quello che ho sempre voluto
Diz que ainda gosto dela
Dille che le voglio ancora bene
Que sem ela vou enlouquecer
Che senza di lei impazzirò
Que eu morro de tristeza
Che muoio di tristezza
E não aguento mais sofrer
E non posso più sopportare di soffrire
Diz que não vivo sem ela
Dille che non posso vivere senza di lei
Que estou pedindo pra voltar
Che sto chiedendo di tornare
Diz pra ela que o nosso amor
Dille che il nostro amore
Não pode se acabar
Non può finire
Hoje, quando eu acordei
Oggi, quando mi sono svegliato
Olhei pra mim e perguntei
Mi sono guardato e ho chiesto
Aonde foi que eu me perdi?
Dove mi sono perso?
Sozinho, eu saí da casa dela
Da solo, sono uscito dalla sua casa
Acho que briguei com ela
Penso di aver litigato con lei
Lembro que foi bem assim
Ricordo che è stato proprio così
Depois que brigamos, fui embora
Dopo che abbiamo litigato, me ne sono andato
Decidi naquela hora
Ho deciso in quel momento
Tomar uma pra esquecer
Di bere qualcosa per dimenticare
Coração apaixonado, mas bandido
Cuore innamorato, ma bandito
Encontrou outro ferido
Ha trovato un altro ferito
E era linda de morrer
Ed era bellissima da morire
Eu nem me lembro
Non mi ricordo nemmeno
Como foi que terminou
Come è finita
Se a gente fez amor
Se abbiamo fatto l'amore
Ou só falou de solidão
O abbiamo solo parlato di solitudine
Só sei que agora
So solo che ora
Eu estou tão dividido
Sono così diviso
Acordei, fiquei perdido com o coração na mão
Mi sono svegliato, mi sono perso con il cuore in mano
Tanta paixão
Tanta passione
Loucura que não passa
Follia che non passa
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Amore bandito e solitudine è una sbornia
Tanta paixão
Tanta passione
Loucura que não passa
Follia che non passa
Amor bandido e solidão é uma ressaca
Amore bandito e solitudine è una sbornia

Curiosités sur la chanson Diz Pra Ela / A Solidão É Uma Ressaca [Ao Vivo] de Jorge & Mateus

Quand la chanson “Diz Pra Ela / A Solidão É Uma Ressaca [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Jorge & Mateus?
La chanson Diz Pra Ela / A Solidão É Uma Ressaca [Ao Vivo] a été lancée en 2022, sur l’album “É Simples Assim”.
Qui a composé la chanson “Diz Pra Ela / A Solidão É Uma Ressaca [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus?
La chanson “Diz Pra Ela / A Solidão É Uma Ressaca [Ao Vivo]” de Jorge & Mateus a été composée par Mihail Plopschi, Augusto Cesar Teixeira, Paulo Sergio Kostenbader Valle.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo