Entrei pra ver se dava pé nesse amor
Mergulhei
Que atire a primeira pedra
Quem não se entregou
Como eu me entreguei
Se jogar de primeira e fazer besteira
Entrar de cabeça sem nada a perder
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Você aqui faz todo sentido
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Você aqui faz todo sentido
Se jogar de primeira e fazer besteira
Entrar de cabeça sem nada a perder
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê, ô ô ô ô
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Você aqui faz todo sentido
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Você aqui faz todo sentido, todo sentido
Entrei pra ver se dava pé nesse amor
Je suis entré pour voir si cet amour était possible
Mergulhei
J'ai plongé
Que atire a primeira pedra
Que celui qui ne s'est pas donné
Quem não se entregou
Comme je me suis donné
Como eu me entreguei
Lance la première pierre
Se jogar de primeira e fazer besteira
Se jeter tête baissée et faire des bêtises
Entrar de cabeça sem nada a perder
Plonger tête la première sans rien à perdre
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
C'est si bon quand on trouve notre moitié
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê
Ainsi soudainement, l'inattendu s'est produit, iê
Por mais você na minha vida a todo tempo
Pour plus de toi dans ma vie à tout moment
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Pour plus de vie dans cet amour, plus de sentiment
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mon regard reflété dans la courbe de ton sourire
Você aqui faz todo sentido
Ta présence ici a tout son sens
Por mais você na minha vida a todo tempo
Pour plus de toi dans ma vie à tout moment
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Pour plus de vie dans cet amour, plus de sentiment
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mon regard reflété dans la courbe de ton sourire
Você aqui faz todo sentido
Ta présence ici a tout son sens
Se jogar de primeira e fazer besteira
Se jeter tête baissée et faire des bêtises
Entrar de cabeça sem nada a perder
Plonger tête la première sans rien à perdre
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
C'est si bon quand on trouve notre moitié
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê, ô ô ô ô
Ainsi soudainement, l'inattendu s'est produit, iê, ô ô ô ô
Por mais você na minha vida a todo tempo
Pour plus de toi dans ma vie à tout moment
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Pour plus de vie dans cet amour, plus de sentiment
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mon regard reflété dans la courbe de ton sourire
Você aqui faz todo sentido
Ta présence ici a tout son sens
Por mais você na minha vida a todo tempo
Pour plus de toi dans ma vie à tout moment
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Pour plus de vie dans cet amour, plus de sentiment
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mon regard reflété dans la courbe de ton sourire
Você aqui faz todo sentido, todo sentido
Ta présence ici a tout son sens, tout son sens
Entrei pra ver se dava pé nesse amor
I walked in to see if this love was possible
Mergulhei
I dived in
Que atire a primeira pedra
Let the one who never surrendered
Quem não se entregou
Throw the first stone
Como eu me entreguei
Just like I surrendered
Se jogar de primeira e fazer besteira
To jump in headfirst and make a mistake
Entrar de cabeça sem nada a perder
To dive in with nothing to lose
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
It's so good when we find our other half
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê
Suddenly, the unexpected happened, yeah
Por mais você na minha vida a todo tempo
For more of you in my life all the time
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
For more life in this love, more feeling
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
My gaze reflected in the curve of your smile
Você aqui faz todo sentido
You being here makes all the sense
Por mais você na minha vida a todo tempo
For more of you in my life all the time
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
For more life in this love, more feeling
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
My gaze reflected in the curve of your smile
Você aqui faz todo sentido
You being here makes all the sense
Se jogar de primeira e fazer besteira
To jump in headfirst and make a mistake
Entrar de cabeça sem nada a perder
To dive in with nothing to lose
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
It's so good when we find our other half
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê, ô ô ô ô
Suddenly, the unexpected happened, yeah, oh oh oh oh
Por mais você na minha vida a todo tempo
For more of you in my life all the time
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
For more life in this love, more feeling
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
My gaze reflected in the curve of your smile
Você aqui faz todo sentido
You being here makes all the sense
Por mais você na minha vida a todo tempo
For more of you in my life all the time
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
For more life in this love, more feeling
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
My gaze reflected in the curve of your smile
Você aqui faz todo sentido, todo sentido
You being here makes all the sense, all the sense.
Entrei pra ver se dava pé nesse amor
Entré para ver si este amor tenía futuro
Mergulhei
Me sumergí
Que atire a primeira pedra
Que lance la primera piedra
Quem não se entregou
Quien no se entregó
Como eu me entreguei
Como yo me entregué
Se jogar de primeira e fazer besteira
Lanzarse de primera y cometer errores
Entrar de cabeça sem nada a perder
Entrar de cabeza sin nada que perder
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
Es tan bueno cuando encontramos nuestra otra mitad
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê
Así de repente, lo inesperado sucedió, iê
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por más de ti en mi vida en todo momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Por más vida en este amor, más sentimiento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mi mirada reflejada en la curva de tu sonrisa
Você aqui faz todo sentido
Tú aquí tiene todo el sentido
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por más de ti en mi vida en todo momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Por más vida en este amor, más sentimiento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mi mirada reflejada en la curva de tu sonrisa
Você aqui faz todo sentido
Tú aquí tiene todo el sentido
Se jogar de primeira e fazer besteira
Lanzarse de primera y cometer errores
Entrar de cabeça sem nada a perder
Entrar de cabeza sin nada que perder
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
Es tan bueno cuando encontramos nuestra otra mitad
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê, ô ô ô ô
Así de repente, lo inesperado sucedió, iê, ô ô ô ô
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por más de ti en mi vida en todo momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Por más vida en este amor, más sentimiento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mi mirada reflejada en la curva de tu sonrisa
Você aqui faz todo sentido
Tú aquí tiene todo el sentido
Por mais você na minha vida a todo tempo
Por más de ti en mi vida en todo momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Por más vida en este amor, más sentimiento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mi mirada reflejada en la curva de tu sonrisa
Você aqui faz todo sentido, todo sentido
Tú aquí tiene todo el sentido, todo el sentido
Entrei pra ver se dava pé nesse amor
Ich bin eingetreten, um zu sehen, ob diese Liebe möglich ist
Mergulhei
Ich tauchte ein
Que atire a primeira pedra
Werfe den ersten Stein
Quem não se entregou
Wer sich nicht hingegeben hat
Como eu me entreguei
Wie ich mich hingegeben habe
Se jogar de primeira e fazer besteira
Sich sofort hineinstürzen und Unsinn machen
Entrar de cabeça sem nada a perder
Mit nichts zu verlieren kopfüber eintauchen
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
Es ist so gut, wenn wir unsere andere Hälfte finden
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê
So plötzlich passierte das Unerwartete, ja
Por mais você na minha vida a todo tempo
Für mehr von dir in meinem Leben zu jeder Zeit
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Für mehr Leben in dieser Liebe, mehr Gefühl
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mein Blick spiegelt sich in der Kurve deines Lächelns
Você aqui faz todo sentido
Du machst hier alles Sinn
Por mais você na minha vida a todo tempo
Für mehr von dir in meinem Leben zu jeder Zeit
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Für mehr Leben in dieser Liebe, mehr Gefühl
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mein Blick spiegelt sich in der Kurve deines Lächelns
Você aqui faz todo sentido
Du machst hier alles Sinn
Se jogar de primeira e fazer besteira
Sich sofort hineinstürzen und Unsinn machen
Entrar de cabeça sem nada a perder
Mit nichts zu verlieren kopfüber eintauchen
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
Es ist so gut, wenn wir unsere andere Hälfte finden
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê, ô ô ô ô
So plötzlich passierte das Unerwartete, ja, oh oh oh oh
Por mais você na minha vida a todo tempo
Für mehr von dir in meinem Leben zu jeder Zeit
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Für mehr Leben in dieser Liebe, mehr Gefühl
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mein Blick spiegelt sich in der Kurve deines Lächelns
Você aqui faz todo sentido
Du machst hier alles Sinn
Por mais você na minha vida a todo tempo
Für mehr von dir in meinem Leben zu jeder Zeit
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Für mehr Leben in dieser Liebe, mehr Gefühl
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Mein Blick spiegelt sich in der Kurve deines Lächelns
Você aqui faz todo sentido, todo sentido
Du machst hier alles Sinn, alles Sinn
Entrei pra ver se dava pé nesse amor
Sono entrato per vedere se questo amore avrebbe funzionato
Mergulhei
Mi sono immerso
Que atire a primeira pedra
Che lanci la prima pietra
Quem não se entregou
Chi non si è arreso
Como eu me entreguei
Come mi sono arreso io
Se jogar de primeira e fazer besteira
Lanciarsi subito e fare stupidaggini
Entrar de cabeça sem nada a perder
Entrare a testa bassa senza nulla da perdere
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
È così bello quando incontriamo la nostra metà
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê
Così all'improvviso, l'inaspettato è accaduto, iê
Por mais você na minha vida a todo tempo
Per più di te nella mia vita in ogni momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Per più vita in questo amore, più sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Il mio sguardo riflesso nella curva del tuo sorriso
Você aqui faz todo sentido
Tu qui ha tutto il senso
Por mais você na minha vida a todo tempo
Per più di te nella mia vita in ogni momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Per più vita in questo amore, più sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Il mio sguardo riflesso nella curva del tuo sorriso
Você aqui faz todo sentido
Tu qui ha tutto il senso
Se jogar de primeira e fazer besteira
Lanciarsi subito e fare stupidaggini
Entrar de cabeça sem nada a perder
Entrare a testa bassa senza nulla da perdere
É tão bom quando a gente encontra a metade da gente
È così bello quando incontriamo la nostra metà
Assim de repente, o inesperado aconteceu, iê, ô ô ô ô
Così all'improvviso, l'inaspettato è accaduto, iê, ô ô ô ô
Por mais você na minha vida a todo tempo
Per più di te nella mia vita in ogni momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Per più vita in questo amore, più sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Il mio sguardo riflesso nella curva del tuo sorriso
Você aqui faz todo sentido
Tu qui ha tutto il senso
Por mais você na minha vida a todo tempo
Per più di te nella mia vita in ogni momento
Por mais vida nesse amor, mais sentimento
Per più vita in questo amore, più sentimento
Meu olhar refletido na curva do teu sorriso
Il mio sguardo riflesso nella curva del tuo sorriso
Você aqui faz todo sentido, todo sentido
Tu qui ha tutto il senso, tutto il senso