Por causa de um par de olhos
Negros de amedrontar
Acho que a felicidade
Violeiro foi buscar
Que até sua viola
Não parou mais de tocar
No peito desse caboclo
Felicidade é pouco
Dá pra ver no seu cantar
Por uma linda morena
Violeiro apaixonou
E aquela flor de açucena
Coração enfeitiçou
Não sabia violeiro
Da família que ela vinha
De pai rico endinheirado
Cem mil cabeças de gado
Era pouco pra o que tinha
O pai daquela morena
Tinha fama de ser duro
E disse que o violeiro
Na vida não tem futuro
Com ela não tem namoro
Foi esse o seu recado
Só Deus sabe o que sentia
Violeiro magoado
Violeiro foi embora
Chegou na grande cidade
No ponteio da viola
Sobrou oportunidade
De gravar aquela história
Que falava de um amor
Nas paradas de sucesso
Violeiro estourou
Depois de milhões de cópias
E a conta já garantida
Voltou naquela fazenda
Da morena proibida
Comprou a propriedade
E disse ao fazendeiro
Agora caso com ela
Se o problema for dinheiro
Pra quem não sabe
A dupla Jorge & Mateus 'tá hoje aqui
Gravando esse DVD comemorando dois anos de dupla
De uma história que começa mais ou menos assim
(Eu sei de tudo que se passa
Nessa sua vida
Eu sei que assim como eu
Você não está feliz
Eu sei que às vezes pensa
Em mim quando está sozinha
Isso prova que esse amor
'Tá criando raiz
Todo caso perde o medo
E curte essa paixão
E entra pela porta da frente
Do meu coração)
Por causa de um par de olhos
À cause d'une paire d'yeux
Negros de amedrontar
Noirs et effrayants
Acho que a felicidade
Je pense que le bonheur
Violeiro foi buscar
Le violoniste est allé chercher
Que até sua viola
Que même sa guitare
Não parou mais de tocar
N'a jamais cessé de jouer
No peito desse caboclo
Dans le cœur de ce paysan
Felicidade é pouco
Le bonheur est peu
Dá pra ver no seu cantar
On peut le voir dans son chant
Por uma linda morena
Pour une belle brune
Violeiro apaixonou
Le violoniste est tombé amoureux
E aquela flor de açucena
Et cette fleur de lys
Coração enfeitiçou
A ensorcelé le cœur
Não sabia violeiro
Le violoniste ne savait pas
Da família que ela vinha
De quelle famille elle venait
De pai rico endinheirado
D'un père riche et fortuné
Cem mil cabeças de gado
Cent mille têtes de bétail
Era pouco pra o que tinha
C'était peu pour ce qu'elle avait
O pai daquela morena
Le père de cette brune
Tinha fama de ser duro
Avait la réputation d'être dur
E disse que o violeiro
Et a dit que le violoniste
Na vida não tem futuro
N'a pas d'avenir dans la vie
Com ela não tem namoro
Avec elle, il n'y a pas de flirt
Foi esse o seu recado
C'était son message
Só Deus sabe o que sentia
Seul Dieu sait ce qu'il ressentait
Violeiro magoado
Le violoniste blessé
Violeiro foi embora
Le violoniste est parti
Chegou na grande cidade
Il est arrivé dans la grande ville
No ponteio da viola
Sur le pont de la guitare
Sobrou oportunidade
Il y avait beaucoup d'opportunités
De gravar aquela história
D'enregistrer cette histoire
Que falava de um amor
Qui parlait d'un amour
Nas paradas de sucesso
Dans les charts
Violeiro estourou
Le violoniste a explosé
Depois de milhões de cópias
Après des millions de copies
E a conta já garantida
Et le compte déjà garanti
Voltou naquela fazenda
Il est retourné à cette ferme
Da morena proibida
De la brune interdite
Comprou a propriedade
Il a acheté la propriété
E disse ao fazendeiro
Et a dit au fermier
Agora caso com ela
Maintenant je l'épouse
Se o problema for dinheiro
Si le problème est l'argent
Pra quem não sabe
Pour ceux qui ne savent pas
A dupla Jorge & Mateus 'tá hoje aqui
Le duo Jorge & Mateus est ici aujourd'hui
Gravando esse DVD comemorando dois anos de dupla
Enregistrant ce DVD pour célébrer deux ans de duo
De uma história que começa mais ou menos assim
D'une histoire qui commence à peu près comme ça
(Eu sei de tudo que se passa
(Je sais tout ce qui se passe
Nessa sua vida
Dans ta vie
Eu sei que assim como eu
Je sais que comme moi
Você não está feliz
Tu n'es pas heureux
Eu sei que às vezes pensa
Je sais que parfois tu penses
Em mim quando está sozinha
À moi quand tu es seule
Isso prova que esse amor
Cela prouve que cet amour
'Tá criando raiz
Prend racine
Todo caso perde o medo
Dans tous les cas, perds la peur
E curte essa paixão
Et profite de cette passion
E entra pela porta da frente
Et entre par la porte d'entrée
Do meu coração)
De mon cœur)
Por causa de um par de olhos
Because of a pair of eyes
Negros de amedrontar
Black and frightening
Acho que a felicidade
I think that happiness
Violeiro foi buscar
The troubadour went to find
Que até sua viola
That even his guitar
Não parou mais de tocar
Never stopped playing
No peito desse caboclo
In the chest of this countryman
Felicidade é pouco
Happiness is little
Dá pra ver no seu cantar
You can see it in his singing
Por uma linda morena
For a beautiful brunette
Violeiro apaixonou
The troubadour fell in love
E aquela flor de açucena
And that lily flower
Coração enfeitiçou
Bewitched his heart
Não sabia violeiro
The troubadour didn't know
Da família que ela vinha
About the family she came from
De pai rico endinheirado
A rich and wealthy father
Cem mil cabeças de gado
A hundred thousand heads of cattle
Era pouco pra o que tinha
Was little for what she had
O pai daquela morena
The father of that brunette
Tinha fama de ser duro
Had a reputation for being tough
E disse que o violeiro
And said that the troubadour
Na vida não tem futuro
Has no future in life
Com ela não tem namoro
With her there is no dating
Foi esse o seu recado
That was his message
Só Deus sabe o que sentia
Only God knows what he felt
Violeiro magoado
The hurt troubadour
Violeiro foi embora
The troubadour left
Chegou na grande cidade
Arrived in the big city
No ponteio da viola
On the plucking of the guitar
Sobrou oportunidade
There was plenty of opportunity
De gravar aquela história
To record that story
Que falava de um amor
That spoke of a love
Nas paradas de sucesso
On the hit charts
Violeiro estourou
The troubadour exploded
Depois de milhões de cópias
After millions of copies
E a conta já garantida
And the account already guaranteed
Voltou naquela fazenda
He returned to that farm
Da morena proibida
Of the forbidden brunette
Comprou a propriedade
Bought the property
E disse ao fazendeiro
And said to the farmer
Agora caso com ela
Now I marry her
Se o problema for dinheiro
If the problem is money
Pra quem não sabe
For those who don't know
A dupla Jorge & Mateus 'tá hoje aqui
The duo Jorge & Mateus 'are here today
Gravando esse DVD comemorando dois anos de dupla
Recording this DVD celebrating two years as a duo
De uma história que começa mais ou menos assim
From a story that starts more or less like this
(Eu sei de tudo que se passa
(I know everything that happens
Nessa sua vida
In your life
Eu sei que assim como eu
I know that just like me
Você não está feliz
You're not happy
Eu sei que às vezes pensa
I know that sometimes you think
Em mim quando está sozinha
About me when you're alone
Isso prova que esse amor
This proves that this love
'Tá criando raiz
Is taking root
Todo caso perde o medo
In any case lose the fear
E curte essa paixão
And enjoy this passion
E entra pela porta da frente
And enter through the front door
Do meu coração)
Of my heart)
Por causa de um par de olhos
Por causa de un par de ojos
Negros de amedrontar
Negros que asustan
Acho que a felicidade
Creo que la felicidad
Violeiro foi buscar
El violeiro fue a buscar
Que até sua viola
Que hasta su viola
Não parou mais de tocar
No dejó de tocar
No peito desse caboclo
En el pecho de este caboclo
Felicidade é pouco
Felicidad es poco
Dá pra ver no seu cantar
Se puede ver en su cantar
Por uma linda morena
Por una hermosa morena
Violeiro apaixonou
El violeiro se enamoró
E aquela flor de açucena
Y aquella flor de azucena
Coração enfeitiçou
Hechizó su corazón
Não sabia violeiro
No sabía el violeiro
Da família que ela vinha
De la familia de la que venía
De pai rico endinheirado
De padre rico y adinerado
Cem mil cabeças de gado
Cien mil cabezas de ganado
Era pouco pra o que tinha
Era poco para lo que tenía
O pai daquela morena
El padre de esa morena
Tinha fama de ser duro
Tenía fama de ser duro
E disse que o violeiro
Y dijo que el violeiro
Na vida não tem futuro
En la vida no tiene futuro
Com ela não tem namoro
Con ella no hay noviazgo
Foi esse o seu recado
Ese fue su mensaje
Só Deus sabe o que sentia
Solo Dios sabe lo que sentía
Violeiro magoado
El violeiro herido
Violeiro foi embora
El violeiro se fue
Chegou na grande cidade
Llegó a la gran ciudad
No ponteio da viola
En el punteo de la viola
Sobrou oportunidade
Sobraron oportunidades
De gravar aquela história
Para grabar esa historia
Que falava de um amor
Que hablaba de un amor
Nas paradas de sucesso
En las listas de éxitos
Violeiro estourou
El violeiro estalló
Depois de milhões de cópias
Después de millones de copias
E a conta já garantida
Y la cuenta ya asegurada
Voltou naquela fazenda
Regresó a esa hacienda
Da morena proibida
De la morena prohibida
Comprou a propriedade
Compró la propiedad
E disse ao fazendeiro
Y le dijo al hacendado
Agora caso com ela
Ahora me caso con ella
Se o problema for dinheiro
Si el problema es el dinero
Pra quem não sabe
Para aquellos que no saben
A dupla Jorge & Mateus 'tá hoje aqui
El dúo Jorge & Mateus 'está aquí hoy
Gravando esse DVD comemorando dois anos de dupla
Grabando este DVD celebrando dos años de dúo
De uma história que começa mais ou menos assim
De una historia que comienza más o menos así
(Eu sei de tudo que se passa
(Yo sé todo lo que pasa
Nessa sua vida
En tu vida
Eu sei que assim como eu
Sé que al igual que yo
Você não está feliz
No estás feliz
Eu sei que às vezes pensa
Sé que a veces piensas
Em mim quando está sozinha
En mí cuando estás sola
Isso prova que esse amor
Eso prueba que este amor
'Tá criando raiz
Está echando raíces
Todo caso perde o medo
En cualquier caso pierde el miedo
E curte essa paixão
Y disfruta de esta pasión
E entra pela porta da frente
Y entra por la puerta principal
Do meu coração)
De mi corazón)
Por causa de um par de olhos
A causa di un paio di occhi
Negros de amedrontar
Neri da spaventare
Acho que a felicidade
Penso che la felicità
Violeiro foi buscar
Il violinista è andato a cercare
Que até sua viola
Che anche la sua viola
Não parou mais de tocar
Non ha più smesso di suonare
No peito desse caboclo
Nel petto di questo contadino
Felicidade é pouco
La felicità è poco
Dá pra ver no seu cantar
Si può vedere nel suo canto
Por uma linda morena
Per una bella mora
Violeiro apaixonou
Il violinista si è innamorato
E aquela flor de açucena
E quel fiore di giglio bianco
Coração enfeitiçou
Ha stregato il cuore
Não sabia violeiro
Il violinista non sapeva
Da família que ela vinha
Della famiglia da cui veniva
De pai rico endinheirado
Da un padre ricco e benestante
Cem mil cabeças de gado
Cento mila capi di bestiame
Era pouco pra o que tinha
Era poco per quello che aveva
O pai daquela morena
Il padre di quella mora
Tinha fama de ser duro
Aveva la fama di essere duro
E disse que o violeiro
E ha detto che il violinista
Na vida não tem futuro
Nella vita non ha futuro
Com ela não tem namoro
Con lei non c'è fidanzamento
Foi esse o seu recado
Questo era il suo messaggio
Só Deus sabe o que sentia
Solo Dio sa cosa sentiva
Violeiro magoado
Il violinista ferito
Violeiro foi embora
Il violinista se ne è andato
Chegou na grande cidade
È arrivato nella grande città
No ponteio da viola
Nel pizzicato della viola
Sobrou oportunidade
C'era un'opportunità in più
De gravar aquela história
Di registrare quella storia
Que falava de um amor
Che parlava di un amore
Nas paradas de sucesso
Nelle classifiche di successo
Violeiro estourou
Il violinista è esploso
Depois de milhões de cópias
Dopo milioni di copie
E a conta já garantida
E il conto già garantito
Voltou naquela fazenda
È tornato in quella fattoria
Da morena proibida
Della mora proibita
Comprou a propriedade
Ha comprato la proprietà
E disse ao fazendeiro
E ha detto al fattore
Agora caso com ela
Ora mi sposo con lei
Se o problema for dinheiro
Se il problema è il denaro
Pra quem não sabe
Per chi non lo sa
A dupla Jorge & Mateus 'tá hoje aqui
Il duo Jorge & Mateus è qui oggi
Gravando esse DVD comemorando dois anos de dupla
Registrando questo DVD per celebrare due anni di duo
De uma história que começa mais ou menos assim
Di una storia che inizia più o meno così
(Eu sei de tudo que se passa
(So tutto quello che succede
Nessa sua vida
In questa tua vita
Eu sei que assim como eu
So che come me
Você não está feliz
Non sei felice
Eu sei que às vezes pensa
So che a volte pensi
Em mim quando está sozinha
A me quando sei sola
Isso prova que esse amor
Questo dimostra che questo amore
'Tá criando raiz
Sta mettendo radici
Todo caso perde o medo
In ogni caso perde la paura
E curte essa paixão
E goditi questa passione
E entra pela porta da frente
E entra dalla porta principale
Do meu coração)
Del mio cuore)
Por causa de um par de olhos
Karena sepasang mata
Negros de amedrontar
Hitam yang menakutkan
Acho que a felicidade
Kurasa kebahagiaan
Violeiro foi buscar
Pemain biola pergi mencari
Que até sua viola
Bahwa sampai biolanya
Não parou mais de tocar
Tidak berhenti bermain
No peito desse caboclo
Di dada petani ini
Felicidade é pouco
Kebahagiaan adalah sedikit
Dá pra ver no seu cantar
Bisa dilihat dari nyanyiannya
Por uma linda morena
Untuk seorang wanita cantik berambut coklat
Violeiro apaixonou
Pemain biola jatuh cinta
E aquela flor de açucena
Dan bunga lily itu
Coração enfeitiçou
Menyihir hati
Não sabia violeiro
Pemain biola tidak tahu
Da família que ela vinha
Dari keluarga mana dia berasal
De pai rico endinheirado
Dari ayah kaya raya
Cem mil cabeças de gado
Seratus ribu kepala sapi
Era pouco pra o que tinha
Itu sedikit untuk apa yang dia miliki
O pai daquela morena
Ayah dari wanita berambut coklat itu
Tinha fama de ser duro
Terkenal keras
E disse que o violeiro
Dan dia bilang pemain biola itu
Na vida não tem futuro
Tidak memiliki masa depan dalam hidup
Com ela não tem namoro
Dia tidak bisa berkencan dengannya
Foi esse o seu recado
Itu pesannya
Só Deus sabe o que sentia
Hanya Tuhan yang tahu apa yang dia rasakan
Violeiro magoado
Pemain biola yang terluka
Violeiro foi embora
Pemain biola pergi
Chegou na grande cidade
Tiba di kota besar
No ponteio da viola
Dalam petikan biola
Sobrou oportunidade
Ada banyak kesempatan
De gravar aquela história
Untuk merekam cerita itu
Que falava de um amor
Yang berbicara tentang cinta
Nas paradas de sucesso
Di tangga lagu sukses
Violeiro estourou
Pemain biola meledak
Depois de milhões de cópias
Setelah jutaan salinan
E a conta já garantida
Dan akun sudah dijamin
Voltou naquela fazenda
Kembali ke peternakan itu
Da morena proibida
Dari wanita berambut coklat yang dilarang
Comprou a propriedade
Membeli properti itu
E disse ao fazendeiro
Dan berkata kepada petani
Agora caso com ela
Sekarang saya menikah dengannya
Se o problema for dinheiro
Jika masalahnya adalah uang
Pra quem não sabe
Bagi mereka yang tidak tahu
A dupla Jorge & Mateus 'tá hoje aqui
Duo Jorge & Mateus 'ada di sini hari ini
Gravando esse DVD comemorando dois anos de dupla
Merekam DVD ini merayakan dua tahun sebagai duo
De uma história que começa mais ou menos assim
Dari sebuah cerita yang dimulai lebih atau kurang seperti ini
(Eu sei de tudo que se passa
(Saya tahu segalanya yang terjadi
Nessa sua vida
Dalam hidupmu
Eu sei que assim como eu
Saya tahu bahwa seperti saya
Você não está feliz
Anda tidak bahagia
Eu sei que às vezes pensa
Saya tahu bahwa kadang-kadang Anda berpikir
Em mim quando está sozinha
Tentang saya ketika Anda sendirian
Isso prova que esse amor
Ini membuktikan bahwa cinta ini
'Tá criando raiz
'Telah menumbuhkan akar
Todo caso perde o medo
Setiap kasus kehilangan rasa takut
E curte essa paixão
Dan menikmati cinta ini
E entra pela porta da frente
Dan masuk melalui pintu depan
Do meu coração)
Dari hatiku)
Por causa de um par de olhos
เนื่องจากคู่ตาสีดำ
Negros de amedrontar
ที่ทำให้คนอื่นกลัว
Acho que a felicidade
ฉันคิดว่าความสุข
Violeiro foi buscar
ได้มาจากการเล่นกีตาร์
Que até sua viola
ที่แม้แต่กีตาร์ของเขา
Não parou mais de tocar
ไม่เคยหยุดเล่น
No peito desse caboclo
ในหัวใจของชายนายนี้
Felicidade é pouco
ความสุขนั้นยังน้อยเกินไป
Dá pra ver no seu cantar
คุณสามารถเห็นได้จากเสียงร้องของเขา
Por uma linda morena
เพราะสาวสวย
Violeiro apaixonou
ชายนั้นหลงรัก
E aquela flor de açucena
และดอกไม้สวยงามนั้น
Coração enfeitiçou
ได้สะกดใจเขา
Não sabia violeiro
ชายนั้นไม่รู้
Da família que ela vinha
ว่าเธอมาจากครอบครัวอย่างไร
De pai rico endinheirado
พ่อที่รวยมาก
Cem mil cabeças de gado
มีวัวหนึ่งแสนตัว
Era pouco pra o que tinha
นั่นยังน้อยเกินไปสำหรับสิ่งที่เขามี
O pai daquela morena
พ่อของสาวสวยนั้น
Tinha fama de ser duro
มีชื่อเสียงว่าเป็นคนดื้อ
E disse que o violeiro
และเขาบอกว่าชายนั้น
Na vida não tem futuro
ในชีวิตไม่มีอนาคต
Com ela não tem namoro
เธอไม่มีแฟน
Foi esse o seu recado
นั่นคือข้อความที่เขาส่งมา
Só Deus sabe o que sentia
เท่าที่พระเจ้ารู้ว่าเขารู้สึกอย่างไร
Violeiro magoado
ชายนั้นรู้สึกเศร้า
Violeiro foi embora
ชายนั้นไป
Chegou na grande cidade
เขามาถึงเมืองใหญ่
No ponteio da viola
ในการเล่นกีตาร์
Sobrou oportunidade
มีโอกาสมากมาย
De gravar aquela história
ที่จะบันทึกเรื่องราวนั้น
Que falava de um amor
ที่พูดถึงความรัก
Nas paradas de sucesso
ในชาร์ตเพลงฮิต
Violeiro estourou
ชายนั้นประสบความสำเร็จ
Depois de milhões de cópias
หลังจากขายได้หลายล้านแผ่น
E a conta já garantida
และเงินในบัญชีแน่นอน
Voltou naquela fazenda
เขากลับไปที่ฟาร์มนั้น
Da morena proibida
ของสาวที่ถูกห้าม
Comprou a propriedade
เขาซื้อที่ดิน
E disse ao fazendeiro
และบอกเจ้าของฟาร์ม
Agora caso com ela
ตอนนี้เขาจะแต่งงานกับเธอ
Se o problema for dinheiro
ถ้าปัญหาคือเรื่องเงิน
Pra quem não sabe
สำหรับคนที่ไม่รู้
A dupla Jorge & Mateus 'tá hoje aqui
ดูโอและมาเตอร์ 'ตอนนี้อยู่ที่นี่
Gravando esse DVD comemorando dois anos de dupla
บันทึก DVD นี้เพื่อฉลองสองปีของคู่
De uma história que começa mais ou menos assim
ของเรื่องราวที่เริ่มต้นประมาณนี้
(Eu sei de tudo que se passa
(ฉันรู้ทุกอย่างที่เกิดขึ้น
Nessa sua vida
ในชีวิตของคุณ
Eu sei que assim como eu
ฉันรู้ว่าเหมือนฉัน
Você não está feliz
คุณไม่มีความสุข
Eu sei que às vezes pensa
ฉันรู้ว่าบางครั้งคุณคิดถึง
Em mim quando está sozinha
ฉันเมื่อคุณอยู่คนเดียว
Isso prova que esse amor
นั่นแสดงว่าความรักนี้
'Tá criando raiz
กำลังสร้างราก
Todo caso perde o medo
ในทุกกรณีไม่ต้องกลัว
E curte essa paixão
และเพลิดเพลินกับความรักนี้
E entra pela porta da frente
และเข้ามาทางประตูหน้า
Do meu coração)
ของหัวใจของฉัน)