O Que Eu Tava Falando [(Ao Vivo)]

MARILIA DIAS MENDONCA, JULIANO GONCALVES SOARES, DANIEL RANGEL DOS SANTOS, CARLA MARAISA HENRIQUE PEREIRA

Paroles Traduction

É a única saída
Nada de até logo, agora é despedida
Sua bagunça não combina com a minha vida
Não me olha assim de lado, que eu não vou ficar

Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
As palavras acabaram se enrolando
Acho que eu 'tava quase te deixando
O seu beijo sempre acaba complicando
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto

E pra me convencer você tem mais de uma hora
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Então pode começar a me amar
Do jeito que quiser

É a única saída
Nada de até logo, agora é despedida
Sua bagunça não combina com a minha vida
Não me olha assim de lado que eu não vou ficar, não, não, não, não não

Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
As palavras acabaram se enrolando
Acho que eu 'tava quase te deixando
O seu beijo sempre acaba complicando
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto

E pra me convencer você tem mais de uma hora
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Então pode começar a me amar (a me amar)
Do jeito que quiser

E pra me convencer (você tem mais de uma hora)
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Então pode começar a me amar
Do jeito que quiser (oh oh oh oh)

É a única saída
C'est la seule sortie
Nada de até logo, agora é despedida
Rien de "à bientôt", maintenant c'est l'adieu
Sua bagunça não combina com a minha vida
Ton désordre ne correspond pas à ma vie
Não me olha assim de lado, que eu não vou ficar
Ne me regarde pas de côté, je ne vais pas rester
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Mais attends, qu'est-ce que je disais déjà ?
As palavras acabaram se enrolando
Les mots se sont emmêlés
Acho que eu 'tava quase te deixando
Je pense que j'étais sur le point de te quitter
O seu beijo sempre acaba complicando
Ton baiser finit toujours par compliquer les choses
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Je vais rester un peu plus longtemps pour l'instant
E pra me convencer você tem mais de uma hora
Et pour me convaincre, tu as plus d'une heure
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Embrasse-moi sans respirer et si tu t'arrêtes, je pars
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Je te donne toute ma vie et un peu plus pour essayer
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Mais nous sommes tellement désordonnés, qui suis-je pour te juger
Então pode começar a me amar
Alors tu peux commencer à m'aimer
Do jeito que quiser
Comme tu veux
É a única saída
C'est la seule sortie
Nada de até logo, agora é despedida
Rien de "à bientôt", maintenant c'est l'adieu
Sua bagunça não combina com a minha vida
Ton désordre ne correspond pas à ma vie
Não me olha assim de lado que eu não vou ficar, não, não, não, não não
Ne me regarde pas de côté, je ne vais pas rester, non, non, non, non
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Mais attends, qu'est-ce que je disais déjà ?
As palavras acabaram se enrolando
Les mots se sont emmêlés
Acho que eu 'tava quase te deixando
Je pense que j'étais sur le point de te quitter
O seu beijo sempre acaba complicando
Ton baiser finit toujours par compliquer les choses
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Je vais rester un peu plus longtemps pour l'instant
E pra me convencer você tem mais de uma hora
Et pour me convaincre, tu as plus d'une heure
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Embrasse-moi sans respirer et si tu t'arrêtes, je pars
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Je te donne toute ma vie et un peu plus pour essayer
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Mais nous sommes tellement désordonnés, qui suis-je pour te juger
Então pode começar a me amar (a me amar)
Alors tu peux commencer à m'aimer (à m'aimer)
Do jeito que quiser
Comme tu veux
E pra me convencer (você tem mais de uma hora)
Et pour me convaincre (tu as plus d'une heure)
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Embrasse-moi sans respirer et si tu t'arrêtes, je pars
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Je te donne toute ma vie et un peu plus pour essayer
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Mais nous sommes tellement désordonnés, qui suis-je pour te juger
Então pode começar a me amar
Alors tu peux commencer à m'aimer
Do jeito que quiser (oh oh oh oh)
Comme tu veux (oh oh oh oh)
É a única saída
It's the only way out
Nada de até logo, agora é despedida
No more see you later, now it's goodbye
Sua bagunça não combina com a minha vida
Your mess doesn't match my life
Não me olha assim de lado, que eu não vou ficar
Don't look at me sideways, I won't stay
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
But wait, what was I saying?
As palavras acabaram se enrolando
The words got tangled up
Acho que eu 'tava quase te deixando
I think I was about to leave you
O seu beijo sempre acaba complicando
Your kiss always ends up complicating things
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
I'll stay a little longer for now
E pra me convencer você tem mais de uma hora
And to convince me you have more than an hour
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Kiss me without breathing and if you stop I'll leave
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
I give you my whole life and a little more to try
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
But we're so messy who am I to judge you
Então pode começar a me amar
So you can start loving me
Do jeito que quiser
Any way you want
É a única saída
It's the only way out
Nada de até logo, agora é despedida
No more see you later, now it's goodbye
Sua bagunça não combina com a minha vida
Your mess doesn't match my life
Não me olha assim de lado que eu não vou ficar, não, não, não, não não
Don't look at me sideways, I won't stay, no, no, no, no, no
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
But wait, what was I saying?
As palavras acabaram se enrolando
The words got tangled up
Acho que eu 'tava quase te deixando
I think I was about to leave you
O seu beijo sempre acaba complicando
Your kiss always ends up complicating things
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
I'll stay a little longer for now
E pra me convencer você tem mais de uma hora
And to convince me you have more than an hour
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Kiss me without breathing and if you stop I'll leave
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
I give you my whole life and a little more to try
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
But we're so messy who am I to judge you
Então pode começar a me amar (a me amar)
So you can start loving me (loving me)
Do jeito que quiser
Any way you want
E pra me convencer (você tem mais de uma hora)
And to convince me (you have more than an hour)
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Kiss me without breathing and if you stop I'll leave
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
I give you my whole life and a little more to try
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
But we're so messy who am I to judge you
Então pode começar a me amar
So you can start loving me
Do jeito que quiser (oh oh oh oh)
Any way you want (oh oh oh oh)
É a única saída
Es la única salida
Nada de até logo, agora é despedida
Nada de hasta luego, ahora es despedida
Sua bagunça não combina com a minha vida
Tu desorden no combina con mi vida
Não me olha assim de lado, que eu não vou ficar
No me mires así de lado, que no me voy a quedar
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Pero espera, ¿qué era lo que estaba diciendo?
As palavras acabaram se enrolando
Las palabras acabaron enredándose
Acho que eu 'tava quase te deixando
Creo que estaba a punto de dejarte
O seu beijo sempre acaba complicando
Tu beso siempre acaba complicándolo todo
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Me quedaré un poquito más por ahora
E pra me convencer você tem mais de uma hora
Y para convencerme tienes más de una hora
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Bésame sin respirar y si paras me voy
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Te doy toda mi vida y un poco más para intentarlo
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Pero somos tan desordenados ¿quién soy yo para juzgarte?
Então pode começar a me amar
Así que puedes empezar a amarme
Do jeito que quiser
Como quieras
É a única saída
Es la única salida
Nada de até logo, agora é despedida
Nada de hasta luego, ahora es despedida
Sua bagunça não combina com a minha vida
Tu desorden no combina con mi vida
Não me olha assim de lado que eu não vou ficar, não, não, não, não não
No me mires así de lado que no me voy a quedar, no, no, no, no, no
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Pero espera, ¿qué era lo que estaba diciendo?
As palavras acabaram se enrolando
Las palabras acabaron enredándose
Acho que eu 'tava quase te deixando
Creo que estaba a punto de dejarte
O seu beijo sempre acaba complicando
Tu beso siempre acaba complicándolo todo
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Me quedaré un poquito más por ahora
E pra me convencer você tem mais de uma hora
Y para convencerme tienes más de una hora
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Bésame sin respirar y si paras me voy
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Te doy toda mi vida y un poco más para intentarlo
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Pero somos tan desordenados ¿quién soy yo para juzgarte?
Então pode começar a me amar (a me amar)
Así que puedes empezar a amarme (a amarme)
Do jeito que quiser
Como quieras
E pra me convencer (você tem mais de uma hora)
Y para convencerme (tienes más de una hora)
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Bésame sin respirar y si paras me voy
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Te doy toda mi vida y un poco más para intentarlo
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Pero somos tan desordenados ¿quién soy yo para juzgarte?
Então pode começar a me amar
Así que puedes empezar a amarme
Do jeito que quiser (oh oh oh oh)
Como quieras (oh oh oh oh)
É a única saída
Das ist der einzige Ausweg
Nada de até logo, agora é despedida
Kein Auf Wiedersehen, jetzt ist es ein Abschied
Sua bagunça não combina com a minha vida
Dein Chaos passt nicht zu meinem Leben
Não me olha assim de lado, que eu não vou ficar
Schau mich nicht so seitlich an, ich werde nicht bleiben
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Aber warte mal, was habe ich gerade gesagt?
As palavras acabaram se enrolando
Die Worte haben sich verheddert
Acho que eu 'tava quase te deixando
Ich glaube, ich war kurz davor, dich zu verlassen
O seu beijo sempre acaba complicando
Dein Kuss macht immer alles komplizierter
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Ich bleibe noch ein bisschen länger
E pra me convencer você tem mais de uma hora
Und um mich zu überzeugen, hast du mehr als eine Stunde
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Küsse mich ohne zu atmen und wenn du aufhörst, gehe ich
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Ich gebe dir mein ganzes Leben und noch ein bisschen mehr, um es zu versuchen
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Aber wir sind so chaotisch, wer bin ich, um dich zu beurteilen
Então pode começar a me amar
Also fang an, mich zu lieben
Do jeito que quiser
So wie du willst
É a única saída
Das ist der einzige Ausweg
Nada de até logo, agora é despedida
Kein Auf Wiedersehen, jetzt ist es ein Abschied
Sua bagunça não combina com a minha vida
Dein Chaos passt nicht zu meinem Leben
Não me olha assim de lado que eu não vou ficar, não, não, não, não não
Schau mich nicht so seitlich an, ich werde nicht bleiben, nein, nein, nein, nein, nein
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Aber warte mal, was habe ich gerade gesagt?
As palavras acabaram se enrolando
Die Worte haben sich verheddert
Acho que eu 'tava quase te deixando
Ich glaube, ich war kurz davor, dich zu verlassen
O seu beijo sempre acaba complicando
Dein Kuss macht immer alles komplizierter
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Ich bleibe noch ein bisschen länger
E pra me convencer você tem mais de uma hora
Und um mich zu überzeugen, hast du mehr als eine Stunde
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Küsse mich ohne zu atmen und wenn du aufhörst, gehe ich
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Ich gebe dir mein ganzes Leben und noch ein bisschen mehr, um es zu versuchen
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Aber wir sind so chaotisch, wer bin ich, um dich zu beurteilen
Então pode começar a me amar (a me amar)
Also fang an, mich zu lieben (mich zu lieben)
Do jeito que quiser
So wie du willst
E pra me convencer (você tem mais de uma hora)
Und um mich zu überzeugen (du hast mehr als eine Stunde)
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Küsse mich ohne zu atmen und wenn du aufhörst, gehe ich
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Ich gebe dir mein ganzes Leben und noch ein bisschen mehr, um es zu versuchen
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Aber wir sind so chaotisch, wer bin ich, um dich zu beurteilen
Então pode começar a me amar
Also fang an, mich zu lieben
Do jeito que quiser (oh oh oh oh)
So wie du willst (oh oh oh oh)
É a única saída
È l'unica via d'uscita
Nada de até logo, agora é despedida
Niente di un arrivederci, ora è un addio
Sua bagunça não combina com a minha vida
Il tuo disordine non si combina con la mia vita
Não me olha assim de lado, que eu não vou ficar
Non guardarmi così di lato, che non resterò
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Ma aspetta un attimo, cosa stavo dicendo?
As palavras acabaram se enrolando
Le parole si sono confuse
Acho que eu 'tava quase te deixando
Credo che stavo quasi lasciandoti
O seu beijo sempre acaba complicando
Il tuo bacio complica sempre tutto
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Resterò un po' di più per ora
E pra me convencer você tem mais de uma hora
E per convincermi hai più di un'ora
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Baciami senza respirare e se ti fermi me ne vado
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Ti do la mia vita intera e un po' di più per provare
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Ma siamo così disordinati, chi sono io per giudicarti
Então pode começar a me amar
Quindi puoi iniziare ad amarmi
Do jeito que quiser
Come vuoi
É a única saída
È l'unica via d'uscita
Nada de até logo, agora é despedida
Niente di un arrivederci, ora è un addio
Sua bagunça não combina com a minha vida
Il tuo disordine non si combina con la mia vita
Não me olha assim de lado que eu não vou ficar, não, não, não, não não
Non guardarmi così di lato che non resterò, no, no, no, no, no
Mas 'pera aí, o que era mesmo que eu 'tava falando?
Ma aspetta un attimo, cosa stavo dicendo?
As palavras acabaram se enrolando
Le parole si sono confuse
Acho que eu 'tava quase te deixando
Credo che stavo quasi lasciandoti
O seu beijo sempre acaba complicando
Il tuo bacio complica sempre tutto
Vou ficar mais um pouquinho por enquanto
Resterò un po' di più per ora
E pra me convencer você tem mais de uma hora
E per convincermi hai più di un'ora
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Baciami senza respirare e se ti fermi me ne vado
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Ti do la mia vita intera e un po' di più per provare
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Ma siamo così disordinati, chi sono io per giudicarti
Então pode começar a me amar (a me amar)
Quindi puoi iniziare ad amarmi (ad amarmi)
Do jeito que quiser
Come vuoi
E pra me convencer (você tem mais de uma hora)
E per convincermi (hai più di un'ora)
Me beija sem respirar e se parar eu vou embora
Baciami senza respirare e se ti fermi me ne vado
Te dou a minha vida inteira e mais um pouco pra tentar
Ti do la mia vita intera e un po' di più per provare
Mas somos tão bagunçados quem sou eu pra te julgar
Ma siamo così disordinati, chi sono io per giudicarti
Então pode começar a me amar
Quindi puoi iniziare ad amarmi
Do jeito que quiser (oh oh oh oh)
Come vuoi (oh oh oh oh)

Curiosités sur la chanson O Que Eu Tava Falando [(Ao Vivo)] de Jorge & Mateus

Quand la chanson “O Que Eu Tava Falando [(Ao Vivo)]” a-t-elle été lancée par Jorge & Mateus?
La chanson O Que Eu Tava Falando [(Ao Vivo)] a été lancée en 2016, sur l’album “10 Anos”.
Qui a composé la chanson “O Que Eu Tava Falando [(Ao Vivo)]” de Jorge & Mateus?
La chanson “O Que Eu Tava Falando [(Ao Vivo)]” de Jorge & Mateus a été composée par MARILIA DIAS MENDONCA, JULIANO GONCALVES SOARES, DANIEL RANGEL DOS SANTOS, CARLA MARAISA HENRIQUE PEREIRA.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo