Pergunta Boba [(Ao Vivo)]

Haroldo Benevenuto Machado Artioli

Paroles Traduction

Vou começar com uma pergunta boba
Será que dá pra gente voltar no tempo
Ultimamente fico mal à toa
'Tá sobrando apego faltando entendimento

Me desculpa se eu não entendi
'Tá demorando pra ficha cair

Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Foi chegando perto, chegou perto demais
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais

Eu só queria você, só pensava em você
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
E eu vou dizer

Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Não ter te olhado a última vez
Não ter te beijado outra vez
Ficar acordado até depois das seis
Só pra ver o sol nascer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
E eu vou dizer

Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Não ter te olhado a última vez
Não ter te beijado outra vez
Ficar acordado até depois das seis
Só pra ver o sol nascer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
E eu vou dizer

Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Foi chegando perto, chegou perto demais
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais

Eu só queria você, só pensava em você
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
E eu vou dizer

Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Não ter te olhado a última vez
Não ter te beijado outra vez
Ficar acordado até depois das seis
Só pra ver o sol nascer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
E eu vou dizer

Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Não ter te beijado a última vez
Não ter te olhado outra vez
Ficar acordado até depois das seis
Só pra ver o sol nascer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
E eu vou dizer

Quem sabe ainda é tempo
Pode ser a qualquer hora
Me chame em pensamento
Você sabe eu vou agora

Quem sabe ainda é tempo
Pode ser a qualquer hora
Me chame em pensamento
'Cê sabe eu vou agora

Vou começar com uma pergunta boba
Je vais commencer par une question stupide
Será que dá pra gente voltar no tempo
Est-ce que nous pouvons retourner dans le temps?
Ultimamente fico mal à toa
Dernièrement, je me sens mal sans raison
'Tá sobrando apego faltando entendimento
Il y a trop d'attachement et pas assez de compréhension
Me desculpa se eu não entendi
Excuse-moi si je n'ai pas compris
'Tá demorando pra ficha cair
Ça prend du temps pour que ça fasse tilt
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Toi, avec tes cheveux noirs, ton sourire maladroit
Foi chegando perto, chegou perto demais
Tu t'es approché, tu es venu trop près
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Trois ou quatre jours, tout était si parfait
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
Et mes problèmes, je ne m'en souvenais même plus
Eu só queria você, só pensava em você
Je ne voulais que toi, je ne pensais qu'à toi
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Mais il y a encore des choses dont je dois me repentir
E eu vou dizer
Et je vais le dire
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Je regrette de ne pas t'avoir serré dans mes bras une autre fois
Não ter te olhado a última vez
De ne pas t'avoir regardé une dernière fois
Não ter te beijado outra vez
De ne pas t'avoir embrassé une autre fois
Ficar acordado até depois das seis
De rester éveillé jusqu'après six heures
Só pra ver o sol nascer
Juste pour voir le soleil se lever
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Rêver des rêves les plus fous avec toi
E eu vou dizer
Et je vais le dire
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Je regrette de ne pas t'avoir serré dans mes bras une autre fois
Não ter te olhado a última vez
De ne pas t'avoir regardé une dernière fois
Não ter te beijado outra vez
De ne pas t'avoir embrassé une autre fois
Ficar acordado até depois das seis
De rester éveillé jusqu'après six heures
Só pra ver o sol nascer
Juste pour voir le soleil se lever
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Rêver des rêves les plus fous avec toi
E eu vou dizer
Et je vais le dire
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Toi, avec tes cheveux noirs, ton sourire maladroit
Foi chegando perto, chegou perto demais
Tu t'es approché, tu es venu trop près
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Trois ou quatre jours, tout était si parfait
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
Et mes problèmes, je ne m'en souvenais même plus
Eu só queria você, só pensava em você
Je ne voulais que toi, je ne pensais qu'à toi
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Mais il y a encore des choses dont je dois me repentir
E eu vou dizer
Et je vais le dire
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Je regrette de ne pas t'avoir serré dans mes bras une autre fois
Não ter te olhado a última vez
De ne pas t'avoir regardé une dernière fois
Não ter te beijado outra vez
De ne pas t'avoir embrassé une autre fois
Ficar acordado até depois das seis
De rester éveillé jusqu'après six heures
Só pra ver o sol nascer
Juste pour voir le soleil se lever
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Rêver des rêves les plus fous avec toi
E eu vou dizer
Et je vais le dire
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Je regrette de ne pas t'avoir serré dans mes bras une autre fois
Não ter te beijado a última vez
De ne pas t'avoir embrassé une dernière fois
Não ter te olhado outra vez
De ne pas t'avoir regardé une autre fois
Ficar acordado até depois das seis
De rester éveillé jusqu'après six heures
Só pra ver o sol nascer
Juste pour voir le soleil se lever
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Rêver des rêves les plus fous avec toi
E eu vou dizer
Et je vais le dire
Quem sabe ainda é tempo
Peut-être qu'il est encore temps
Pode ser a qualquer hora
Ça peut être à n'importe quel moment
Me chame em pensamento
Appelle-moi en pensée
Você sabe eu vou agora
Tu sais que je viendrai maintenant
Quem sabe ainda é tempo
Peut-être qu'il est encore temps
Pode ser a qualquer hora
Ça peut être à n'importe quel moment
Me chame em pensamento
Appelle-moi en pensée
'Cê sabe eu vou agora
Tu sais que je viendrai maintenant
Vou começar com uma pergunta boba
I'll start with a silly question
Será que dá pra gente voltar no tempo
Is it possible for us to go back in time?
Ultimamente fico mal à toa
Lately, I feel bad for no reason
'Tá sobrando apego faltando entendimento
There's too much attachment and not enough understanding
Me desculpa se eu não entendi
I'm sorry if I didn't understand
'Tá demorando pra ficha cair
It's taking a while for the penny to drop
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
You with that black hair, awkward smile
Foi chegando perto, chegou perto demais
You were getting closer, too close
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Three or four days everything was so perfect
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
And I couldn't even remember my problems anymore
Eu só queria você, só pensava em você
I just wanted you, only thought about you
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
But there are still things for me to regret
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not hugging you one more time
Não ter te olhado a última vez
Not looking at you the last time
Não ter te beijado outra vez
Not kissing you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o sol nascer
Just to see the sun rise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not hugging you one more time
Não ter te olhado a última vez
Not looking at you the last time
Não ter te beijado outra vez
Not kissing you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o sol nascer
Just to see the sun rise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
You with that black hair, awkward smile
Foi chegando perto, chegou perto demais
You were getting closer, too close
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Three or four days everything was so perfect
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
And I couldn't even remember my problems anymore
Eu só queria você, só pensava em você
I just wanted you, only thought about you
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
But there are still things for me to regret
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not hugging you one more time
Não ter te olhado a última vez
Not looking at you the last time
Não ter te beijado outra vez
Not kissing you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o sol nascer
Just to see the sun rise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
I regret not hugging you one more time
Não ter te beijado a última vez
Not kissing you the last time
Não ter te olhado outra vez
Not looking at you one more time
Ficar acordado até depois das seis
Staying awake until after six
Só pra ver o sol nascer
Just to see the sun rise
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Dreaming the craziest dreams with you
E eu vou dizer
And I will say
Quem sabe ainda é tempo
Maybe there's still time
Pode ser a qualquer hora
It could be at any hour
Me chame em pensamento
Call me in your thoughts
Você sabe eu vou agora
You know I'll come right now
Quem sabe ainda é tempo
Maybe there's still time
Pode ser a qualquer hora
It could be at any hour
Me chame em pensamento
Call me in your thoughts
'Cê sabe eu vou agora
You know I'll come right now
Vou começar com uma pergunta boba
Voy a empezar con una pregunta tonta
Será que dá pra gente voltar no tempo
¿Podremos volver en el tiempo?
Ultimamente fico mal à toa
Últimamente me siento mal sin razón
'Tá sobrando apego faltando entendimento
Sobra apego y falta entendimiento
Me desculpa se eu não entendi
Perdóname si no entendí
'Tá demorando pra ficha cair
Está tardando en caer la ficha
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Tú con ese pelo negro, sonrisa tímida
Foi chegando perto, chegou perto demais
Te fuiste acercando, te acercaste demasiado
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Tres o cuatro días todo estaba tan perfecto
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
Y ya ni me acordaba de mis problemas
Eu só queria você, só pensava em você
Solo te quería a ti, solo pensaba en ti
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Pero aún hay cosas de las que arrepentirme
E eu vou dizer
Y voy a decir
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Me arrepiento de no haberte abrazado otra vez
Não ter te olhado a última vez
De no haberte mirado la última vez
Não ter te beijado outra vez
De no haberte besado otra vez
Ficar acordado até depois das seis
De quedarme despierto hasta después de las seis
Só pra ver o sol nascer
Solo para ver el sol nacer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Soñar los sueños más locos contigo
E eu vou dizer
Y voy a decir
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Me arrepiento de no haberte abrazado otra vez
Não ter te olhado a última vez
De no haberte mirado la última vez
Não ter te beijado outra vez
De no haberte besado otra vez
Ficar acordado até depois das seis
De quedarme despierto hasta después de las seis
Só pra ver o sol nascer
Solo para ver el sol nacer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Soñar los sueños más locos contigo
E eu vou dizer
Y voy a decir
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Tú con ese pelo negro, sonrisa tímida
Foi chegando perto, chegou perto demais
Te fuiste acercando, te acercaste demasiado
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Tres o cuatro días todo estaba tan perfecto
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
Y ya ni me acordaba de mis problemas
Eu só queria você, só pensava em você
Solo te quería a ti, solo pensaba en ti
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Pero aún hay cosas de las que arrepentirme
E eu vou dizer
Y voy a decir
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Me arrepiento de no haberte abrazado otra vez
Não ter te olhado a última vez
De no haberte mirado la última vez
Não ter te beijado outra vez
De no haberte besado otra vez
Ficar acordado até depois das seis
De quedarme despierto hasta después de las seis
Só pra ver o sol nascer
Solo para ver el sol nacer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Soñar los sueños más locos contigo
E eu vou dizer
Y voy a decir
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Me arrepiento de no haberte abrazado otra vez
Não ter te beijado a última vez
De no haberte besado la última vez
Não ter te olhado outra vez
De no haberte mirado otra vez
Ficar acordado até depois das seis
De quedarme despierto hasta después de las seis
Só pra ver o sol nascer
Solo para ver el sol nacer
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Soñar los sueños más locos contigo
E eu vou dizer
Y voy a decir
Quem sabe ainda é tempo
Quizás aún hay tiempo
Pode ser a qualquer hora
Puede ser a cualquier hora
Me chame em pensamento
Llámame en pensamiento
Você sabe eu vou agora
Sabes que iré ahora
Quem sabe ainda é tempo
Quizás aún hay tiempo
Pode ser a qualquer hora
Puede ser a cualquier hora
Me chame em pensamento
Llámame en pensamiento
'Cê sabe eu vou agora
Sabes que iré ahora
Vou começar com uma pergunta boba
Ich fange mit einer dummen Frage an
Será que dá pra gente voltar no tempo
Können wir in der Zeit zurückgehen?
Ultimamente fico mal à toa
In letzter Zeit fühle ich mich ohne Grund schlecht
'Tá sobrando apego faltando entendimento
Es gibt zu viel Anhaftung und zu wenig Verständnis
Me desculpa se eu não entendi
Entschuldige, wenn ich es nicht verstanden habe
'Tá demorando pra ficha cair
Es dauert, bis der Groschen fällt
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Du mit deinen schwarzen Haaren, deinem schüchternen Lächeln
Foi chegando perto, chegou perto demais
Du kamst näher, kamst zu nah
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Drei oder vier Tage war alles so perfekt
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
Und meine Probleme hatte ich schon fast vergessen
Eu só queria você, só pensava em você
Ich wollte nur dich, dachte nur an dich
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Aber es gibt noch Dinge, die ich bereue
E eu vou dizer
Und ich werde sagen
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Ich bereue es, dich nicht noch einmal umarmt zu haben
Não ter te olhado a última vez
Dich nicht ein letztes Mal angesehen zu haben
Não ter te beijado outra vez
Dich nicht noch einmal geküsst zu haben
Ficar acordado até depois das seis
Bis nach sechs Uhr wach geblieben zu sein
Só pra ver o sol nascer
Nur um den Sonnenaufgang zu sehen
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Die verrücktesten Träume mit dir zu träumen
E eu vou dizer
Und ich werde sagen
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Ich bereue es, dich nicht noch einmal umarmt zu haben
Não ter te olhado a última vez
Dich nicht ein letztes Mal angesehen zu haben
Não ter te beijado outra vez
Dich nicht noch einmal geküsst zu haben
Ficar acordado até depois das seis
Bis nach sechs Uhr wach geblieben zu sein
Só pra ver o sol nascer
Nur um den Sonnenaufgang zu sehen
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Die verrücktesten Träume mit dir zu träumen
E eu vou dizer
Und ich werde sagen
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Du mit deinen schwarzen Haaren, deinem schüchternen Lächeln
Foi chegando perto, chegou perto demais
Du kamst näher, kamst zu nah
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Drei oder vier Tage war alles so perfekt
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
Und meine Probleme hatte ich schon fast vergessen
Eu só queria você, só pensava em você
Ich wollte nur dich, dachte nur an dich
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Aber es gibt noch Dinge, die ich bereue
E eu vou dizer
Und ich werde sagen
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Ich bereue es, dich nicht noch einmal umarmt zu haben
Não ter te olhado a última vez
Dich nicht ein letztes Mal angesehen zu haben
Não ter te beijado outra vez
Dich nicht noch einmal geküsst zu haben
Ficar acordado até depois das seis
Bis nach sechs Uhr wach geblieben zu sein
Só pra ver o sol nascer
Nur um den Sonnenaufgang zu sehen
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Die verrücktesten Träume mit dir zu träumen
E eu vou dizer
Und ich werde sagen
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Ich bereue es, dich nicht noch einmal umarmt zu haben
Não ter te beijado a última vez
Dich nicht ein letztes Mal geküsst zu haben
Não ter te olhado outra vez
Dich nicht noch einmal angesehen zu haben
Ficar acordado até depois das seis
Bis nach sechs Uhr wach geblieben zu sein
Só pra ver o sol nascer
Nur um den Sonnenaufgang zu sehen
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Die verrücktesten Träume mit dir zu träumen
E eu vou dizer
Und ich werde sagen
Quem sabe ainda é tempo
Vielleicht ist es noch nicht zu spät
Pode ser a qualquer hora
Es könnte jederzeit sein
Me chame em pensamento
Ruf mich in Gedanken
Você sabe eu vou agora
Du weißt, ich komme sofort
Quem sabe ainda é tempo
Vielleicht ist es noch nicht zu spät
Pode ser a qualquer hora
Es könnte jederzeit sein
Me chame em pensamento
Ruf mich in Gedanken
'Cê sabe eu vou agora
Du weißt, ich komme sofort
Vou começar com uma pergunta boba
Comincerò con una domanda stupida
Será que dá pra gente voltar no tempo
Sarà possibile per noi tornare indietro nel tempo?
Ultimamente fico mal à toa
Ultimamente mi sento male senza motivo
'Tá sobrando apego faltando entendimento
C'è troppo attaccamento e manca la comprensione
Me desculpa se eu não entendi
Mi scuso se non ho capito
'Tá demorando pra ficha cair
Sta impiegando troppo tempo per capire
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Tu con quei capelli neri, sorriso timido
Foi chegando perto, chegou perto demais
Ti sei avvicinato, sei arrivato troppo vicino
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Tre o quattro giorni tutto era così perfetto
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
E i miei problemi non li ricordavo più
Eu só queria você, só pensava em você
Volevo solo te, pensavo solo a te
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Ma ci sono ancora cose di cui pentirmi
E eu vou dizer
E lo dirò
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Mi pento di non averti abbracciato un'altra volta
Não ter te olhado a última vez
Di non averti guardato l'ultima volta
Não ter te beijado outra vez
Di non averti baciato un'altra volta
Ficar acordado até depois das seis
Di essere rimasto sveglio fino dopo le sei
Só pra ver o sol nascer
Solo per vedere il sole sorgere
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Sognare i sogni più folli con te
E eu vou dizer
E lo dirò
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Mi pento di non averti abbracciato un'altra volta
Não ter te olhado a última vez
Di non averti guardato l'ultima volta
Não ter te beijado outra vez
Di non averti baciato un'altra volta
Ficar acordado até depois das seis
Di essere rimasto sveglio fino dopo le sei
Só pra ver o sol nascer
Solo per vedere il sole sorgere
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Sognare i sogni più folli con te
E eu vou dizer
E lo dirò
Você com esse cabelo preto, sorriso sem jeito
Tu con quei capelli neri, sorriso timido
Foi chegando perto, chegou perto demais
Ti sei avvicinato, sei arrivato troppo vicino
Três ou quatro dias 'tava tudo tão perfeito
Tre o quattro giorni tutto era così perfetto
E os meus problemas eu já nem me lembrava mais
E i miei problemi non li ricordavo più
Eu só queria você, só pensava em você
Volevo solo te, pensavo solo a te
Mas ainda tem coisas pra me arrepender
Ma ci sono ancora cose di cui pentirmi
E eu vou dizer
E lo dirò
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Mi pento di non averti abbracciato un'altra volta
Não ter te olhado a última vez
Di non averti guardato l'ultima volta
Não ter te beijado outra vez
Di non averti baciato un'altra volta
Ficar acordado até depois das seis
Di essere rimasto sveglio fino dopo le sei
Só pra ver o sol nascer
Solo per vedere il sole sorgere
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Sognare i sogni più folli con te
E eu vou dizer
E lo dirò
Me arrependi de não ter te abraçado outra vez
Mi pento di non averti abbracciato un'altra volta
Não ter te beijado a última vez
Di non averti baciato l'ultima volta
Não ter te olhado outra vez
Di non averti guardato un'altra volta
Ficar acordado até depois das seis
Di essere rimasto sveglio fino dopo le sei
Só pra ver o sol nascer
Solo per vedere il sole sorgere
Sonhar os sonhos mais loucos com você
Sognare i sogni più folli con te
E eu vou dizer
E lo dirò
Quem sabe ainda é tempo
Forse c'è ancora tempo
Pode ser a qualquer hora
Potrebbe essere in qualsiasi momento
Me chame em pensamento
Chiamami nei tuoi pensieri
Você sabe eu vou agora
Sai che vengo subito
Quem sabe ainda é tempo
Forse c'è ancora tempo
Pode ser a qualquer hora
Potrebbe essere in qualsiasi momento
Me chame em pensamento
Chiamami nei tuoi pensieri
'Cê sabe eu vou agora
Sai che vengo subito

Curiosités sur la chanson Pergunta Boba [(Ao Vivo)] de Jorge & Mateus

Qui a composé la chanson “Pergunta Boba [(Ao Vivo)]” de Jorge & Mateus?
La chanson “Pergunta Boba [(Ao Vivo)]” de Jorge & Mateus a été composée par Haroldo Benevenuto Machado Artioli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo