É isso aí
Amor, se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
Amor, se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor, nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
É só você
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Meu coração não via, era cegueira pura
Mas, quando vi você, ele me disparou
É tanta gente doida, tanta gente carente
Eu que já vi de tudo, nisso tenho certeza
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Você é um presente que eu não posso perder, é
Amor, se for por seus carinhos
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor, nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
E é só você e eu
Pelas ruas que andei, sem rumo certo (não foi tão bom)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Nada do que lá fora me deram
Tinha sua qualidade
Iê, iê-iê-iê
Amor, se for por seu carinho
Se for por seus beijinhos
Diga ao povo que fico
E mudo tudo
Amor, nada mais é tão sério
Só você me importa
'To fechando a porta
E é só você e eu
Lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
É só você
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
É só você
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
É só você (e eu)
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
É só você e eu
É isso aí
C'est ça
Amor, se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
Amor, se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor, nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul tu comptes pour moi
'To fechando a porta
Je ferme la porte
É só você
C'est juste toi
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Pour moi, c'était toujours dur, ma vie courait
Cheguei em um ponto que não sentia mais
J'ai atteint un point où je ne ressentais plus rien
Meu coração não via, era cegueira pura
Mon cœur ne voyait pas, c'était une pure cécité
Mas, quando vi você, ele me disparou
Mais, quand je t'ai vu, il a bondi
É tanta gente doida, tanta gente carente
Il y a tellement de gens fous, tellement de gens dans le besoin
Eu que já vi de tudo, nisso tenho certeza
Moi qui ai tout vu, j'en suis sûr
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Que dans ce monde de chien, de tant de méchancetés
Você é um presente que eu não posso perder, é
Tu es un cadeau que je ne peux pas perdre, c'est
Amor, se for por seus carinhos
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor, nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul tu comptes pour moi
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você e eu
Et c'est juste toi et moi
Pelas ruas que andei, sem rumo certo (não foi tão bom)
Dans les rues où j'ai erré, sans direction précise (ce n'était pas si bon)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Personne qui est arrivé ne me manquait (c'était le vide)
Nada do que lá fora me deram
Rien de ce qu'ils m'ont donné là-bas
Tinha sua qualidade
N'avait ta qualité
Iê, iê-iê-iê
Ié, ié-ié-ié
Amor, se for por seu carinho
Amour, si c'est pour ta tendresse
Se for por seus beijinhos
Si c'est pour tes baisers
Diga ao povo que fico
Dis au peuple que je reste
E mudo tudo
Et je change tout
Amor, nada mais é tão sério
Amour, rien n'est plus sérieux
Só você me importa
Seul tu comptes pour moi
'To fechando a porta
Je ferme la porte
E é só você e eu
Et c'est juste toi et moi
Lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la-la, la-la, la, la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (moi)
É só você
C'est juste toi
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (moi)
É só você
C'est juste toi
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (moi)
É só você (e eu)
C'est juste toi (et moi)
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (moi)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (moi)
É só você e eu
C'est juste toi et moi
É isso aí
That's it
Amor, se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I stay
Amor, se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I stay
E mudo tudo
And I change everything
Amor, nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
É só você
It's just you
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
For me it's always been hard, my life was running
Cheguei em um ponto que não sentia mais
I reached a point where I didn't feel anymore
Meu coração não via, era cegueira pura
My heart didn't see, it was pure blindness
Mas, quando vi você, ele me disparou
But, when I saw you, it shot me
É tanta gente doida, tanta gente carente
There are so many crazy people, so many needy people
Eu que já vi de tudo, nisso tenho certeza
I who have seen everything, I'm sure of this
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
That in this dog-eat-dog world, of so many evils
Você é um presente que eu não posso perder, é
You are a gift that I can't lose, yes
Amor, se for por seus carinhos
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I stay
E mudo tudo
And I change everything
Amor, nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
E é só você e eu
And it's just you and me
Pelas ruas que andei, sem rumo certo (não foi tão bom)
Through the streets I walked, without a certain direction (it wasn't so good)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
No one who arrived was missed (it was emptiness)
Nada do que lá fora me deram
Nothing that they gave me outside
Tinha sua qualidade
Had your quality
Iê, iê-iê-iê
Yeah, yeah-yeah-yeah
Amor, se for por seu carinho
Love, if it's for your affection
Se for por seus beijinhos
If it's for your kisses
Diga ao povo que fico
Tell the people that I stay
E mudo tudo
And I change everything
Amor, nada mais é tão sério
Love, nothing else is so serious
Só você me importa
Only you matter to me
'To fechando a porta
I'm closing the door
E é só você e eu
And it's just you and me
Lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la-la, la-la, la, la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (me)
É só você
It's just you
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (me)
É só você
It's just you
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (me)
É só você (e eu)
It's just you (and me)
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (me)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (me)
É só você e eu
It's just you and me
É isso aí
Eso es
Amor, se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
Amor, se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor, nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
É só você
Solo eres tú
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Para mí siempre fue duro, mi vida iba corriendo
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Llegué a un punto en que ya no sentía más
Meu coração não via, era cegueira pura
Mi corazón no veía, era ceguera pura
Mas, quando vi você, ele me disparou
Pero, cuando te vi, él me disparó
É tanta gente doida, tanta gente carente
Hay tanta gente loca, tanta gente necesitada
Eu que já vi de tudo, nisso tenho certeza
Yo que ya he visto de todo, en eso estoy seguro
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Que en este mundo perro, de tantas maldades
Você é um presente que eu não posso perder, é
Tú eres un regalo que no puedo perder, es
Amor, se for por seus carinhos
Amor, si es por tus cariños
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor, nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você e eu
Y solo somos tú y yo
Pelas ruas que andei, sem rumo certo (não foi tão bom)
Por las calles que anduve, sin rumbo cierto (no fue tan bueno)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Nadie que llegó me hizo falta (era el vacío)
Nada do que lá fora me deram
Nada de lo que me dieron allá afuera
Tinha sua qualidade
Tenía tu calidad
Iê, iê-iê-iê
Ié, ié-ié-ié
Amor, se for por seu carinho
Amor, si es por tu cariño
Se for por seus beijinhos
Si es por tus besitos
Diga ao povo que fico
Dile a la gente que me quedo
E mudo tudo
Y cambio todo
Amor, nada mais é tão sério
Amor, nada más es tan serio
Só você me importa
Solo tú me importas
'To fechando a porta
Estoy cerrando la puerta
E é só você e eu
Y solo somos tú y yo
Lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la-la, la-la, la, la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (yo)
É só você
Solo eres tú
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (yo)
É só você
Solo eres tú
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (yo)
É só você (e eu)
Solo eres tú (y yo)
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (yo)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (yo)
É só você e eu
Solo somos tú y yo
É isso aí
Das ist es
Amor, se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zärtlichkeit geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
Amor, se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zärtlichkeit geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor, nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
É só você
Es bist nur du
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Für mich war es immer hart, mein Leben lief davon
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Ich kam an einen Punkt, an dem ich nichts mehr fühlte
Meu coração não via, era cegueira pura
Mein Herz sah nicht, es war reine Blindheit
Mas, quando vi você, ele me disparou
Aber als ich dich sah, schlug es schneller
É tanta gente doida, tanta gente carente
Es gibt so viele verrückte Leute, so viele bedürftige Leute
Eu que já vi de tudo, nisso tenho certeza
Ich, der schon alles gesehen hat, bin mir sicher
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Dass in dieser harten Welt, voller Bosheit
Você é um presente que eu não posso perder, é
Du ein Geschenk bist, das ich nicht verlieren kann, ja
Amor, se for por seus carinhos
Liebe, wenn es um deine Zärtlichkeit geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor, nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
Pelas ruas que andei, sem rumo certo (não foi tão bom)
Auf den Straßen, die ich ohne bestimmtes Ziel ging (es war nicht so gut)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Niemand, der kam, wurde vermisst (es war die Leere)
Nada do que lá fora me deram
Nichts von dem, was sie mir draußen gaben
Tinha sua qualidade
Hatte deine Qualität
Iê, iê-iê-iê
Iê, iê-iê-iê
Amor, se for por seu carinho
Liebe, wenn es um deine Zärtlichkeit geht
Se for por seus beijinhos
Wenn es um deine Küsse geht
Diga ao povo que fico
Sag den Leuten, dass ich bleibe
E mudo tudo
Und alles ändere
Amor, nada mais é tão sério
Liebe, nichts ist so ernst
Só você me importa
Nur du bist mir wichtig
'To fechando a porta
Ich schließe die Tür
E é só você e eu
Und es sind nur du und ich
Lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la-la, la-la, la, la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (ich)
É só você
Es bist nur du
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (ich)
É só você
Es bist nur du
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (ich)
É só você (e eu)
Es bist nur du (und ich)
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (ich)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (ich)
É só você e eu
Es sind nur du und ich
É isso aí
Ecco qui
Amor, se for por seu carinho
Amore, se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
Amor, se for por seu carinho
Amore, se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor, nada mais é tão sério
Amore, niente è così serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
É só você
Sei solo tu
Pra mim sempre foi duro, minha vida ia correndo
Per me è sempre stato duro, la mia vita correva
Cheguei em um ponto que não sentia mais
Sono arrivato a un punto in cui non sentivo più
Meu coração não via, era cegueira pura
Il mio cuore non vedeva, era pura cecità
Mas, quando vi você, ele me disparou
Ma quando ti ho visto, mi ha colpito
É tanta gente doida, tanta gente carente
C'è tanta gente pazza, tanta gente bisognosa
Eu que já vi de tudo, nisso tenho certeza
Io che ho visto di tutto, ne sono sicuro
Que nesse mundo cão, de tantas malvadezas
Che in questo mondo di cani, di tante malvagità
Você é um presente que eu não posso perder, é
Sei un dono che non posso perdere, è
Amor, se for por seus carinhos
Amore, se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor, nada mais é tão sério
Amore, niente è così serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você e eu
E siamo solo tu ed io
Pelas ruas que andei, sem rumo certo (não foi tão bom)
Per le strade che ho percorso, senza una meta precisa (non è stato così bello)
Ninguém que chegou dava saudade (era o vazio)
Nessuno che è arrivato mi mancava (era il vuoto)
Nada do que lá fora me deram
Niente di ciò che mi hanno dato fuori
Tinha sua qualidade
Aveva la tua qualità
Iê, iê-iê-iê
Iê, iê-iê-iê
Amor, se for por seu carinho
Amore, se è per la tua tenerezza
Se for por seus beijinhos
Se è per i tuoi baci
Diga ao povo que fico
Dì alla gente che resto
E mudo tudo
E cambio tutto
Amor, nada mais é tão sério
Amore, niente è così serio
Só você me importa
Solo tu mi importi
'To fechando a porta
Sto chiudendo la porta
E é só você e eu
E siamo solo tu ed io
Lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la-la, la-la, la, la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (io)
É só você
Sei solo tu
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (io)
É só você
Sei solo tu
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá, lá, lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la, la, la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (io)
É só você (e eu)
Sei solo tu (ed io)
Lá-lá, lá-lá-lá, lá-lá (eu)
La-la, la-la-la, la-la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá, lá-lá-lá (eu)
La-la-la, la-la, la-la-la (io)
Lá-lá-lá, lá-lá-lá, lá (eu)
La-la-la, la-la-la, la (io)
É só você e eu
Siamo solo tu ed io