Traz Ela De Volta Pra Mim [(Ao Vivo)]

Mateus Pedro Liduario Oliveira

Paroles Traduction

Meu bem, o que aconteceu
O nosso amor morreu
Quem sabe um dia vai voltar

Você fez parte de uma história
'Tá dentro da memória
Talvez isso possa contar

E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Pois nada nessa vida é maior do que um amor e uma grande paixão
Coração traz ela de volta pra mim

E deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Meu bem te amo tanto

E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Pois nada nessa vida é maior que um amor e uma grande paixão
Coração traz ela de volta pra mim

Deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Meu bem te amo tanto

Meu bem, o que aconteceu
Mon amour, qu'est-ce qui s'est passé
O nosso amor morreu
Notre amour est mort
Quem sabe um dia vai voltar
Peut-être qu'un jour il reviendra
Você fez parte de uma história
Tu as fait partie d'une histoire
'Tá dentro da memória
C'est dans la mémoire
Talvez isso possa contar
Peut-être que cela peut compter
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Et quand deux êtres comme nous traversent des moments comme ça
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Crois-moi, ça va passer, c'est juste une tempête
Pois nada nessa vida é maior do que um amor e uma grande paixão
Car rien dans cette vie n'est plus grand qu'un amour et une grande passion
Coração traz ela de volta pra mim
Cœur, ramène-la à moi
E deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Et laisse tout se régler, car personne ne peut tromper
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cœur qui un jour a juré de t'aimer, seulement t'aimer
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Que tu sois où tu es, tu seras ma femme
Meu bem te amo tanto
Mon amour, je t'aime tellement
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Et quand deux êtres comme nous traversent des moments comme ça
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Crois-moi, ça va passer, c'est juste une tempête
Pois nada nessa vida é maior que um amor e uma grande paixão
Car rien dans cette vie n'est plus grand qu'un amour et une grande passion
Coração traz ela de volta pra mim
Cœur, ramène-la à moi
Deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Laisse tout se régler, car personne ne peut tromper
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cœur qui un jour a juré de t'aimer, seulement t'aimer
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Que tu sois où tu es, tu seras ma femme
Meu bem te amo tanto
Mon amour, je t'aime tellement
Meu bem, o que aconteceu
My dear, what happened
O nosso amor morreu
Our love died
Quem sabe um dia vai voltar
Maybe one day it will come back
Você fez parte de uma história
You were part of a story
'Tá dentro da memória
It's within the memory
Talvez isso possa contar
Maybe this can tell
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
And when two beings like us go through moments like this
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Trust me, it will pass, it's just a storm
Pois nada nessa vida é maior do que um amor e uma grande paixão
Because nothing in this life is greater than love and a great passion
Coração traz ela de volta pra mim
Heart, bring her back to me
E deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
And let everything work out, because no one can deceive
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A heart that one day swore to love you, only love
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Wherever you may be, you will be my woman
Meu bem te amo tanto
My dear, I love you so much
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
And when two beings like us go through moments like this
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Trust me, it will pass, it's just a storm
Pois nada nessa vida é maior que um amor e uma grande paixão
Because nothing in this life is greater than love and a great passion
Coração traz ela de volta pra mim
Heart, bring her back to me
Deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Let everything work out, because no one can deceive
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A heart that one day swore to love you, only love
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Wherever you may be, you will be my woman
Meu bem te amo tanto
My dear, I love you so much
Meu bem, o que aconteceu
Mi amor, ¿qué pasó?
O nosso amor morreu
Nuestro amor murió
Quem sabe um dia vai voltar
Quizás algún día volverá
Você fez parte de uma história
Fuiste parte de una historia
'Tá dentro da memória
Estás dentro de la memoria
Talvez isso possa contar
Quizás eso pueda contar
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Y cuando dos seres como nosotros pasan por momentos así
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Confía en mí, pasará, es solo una tormenta
Pois nada nessa vida é maior do que um amor e uma grande paixão
Porque nada en esta vida es más grande que un amor y una gran pasión
Coração traz ela de volta pra mim
Corazón, tráela de vuelta a mí
E deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Y deja que todo se arreglará, porque nadie puede engañar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A un corazón que un día juró amarte, solo amarte
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Sea donde sea que estés, serás mi mujer
Meu bem te amo tanto
Mi amor, te amo tanto
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Y cuando dos seres como nosotros pasan por momentos así
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Confía en mí, pasará, es solo una tormenta
Pois nada nessa vida é maior que um amor e uma grande paixão
Porque nada en esta vida es más grande que un amor y una gran pasión
Coração traz ela de volta pra mim
Corazón, tráela de vuelta a mí
Deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Deja que todo se arreglará, porque nadie puede engañar
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
A un corazón que un día juró amarte, solo amarte
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Sea donde sea que estés, serás mi mujer
Meu bem te amo tanto
Mi amor, te amo tanto
Meu bem, o que aconteceu
Mein Liebling, was ist passiert
O nosso amor morreu
Unsere Liebe ist gestorben
Quem sabe um dia vai voltar
Vielleicht wird sie eines Tages zurückkehren
Você fez parte de uma história
Du warst Teil einer Geschichte
'Tá dentro da memória
Bist in der Erinnerung
Talvez isso possa contar
Vielleicht kann das erzählen
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Und wenn zwei Wesen wie wir solche Momente durchleben
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Glaub mir, es wird vorübergehen, es ist nur ein Sturm
Pois nada nessa vida é maior do que um amor e uma grande paixão
Denn nichts in diesem Leben ist größer als Liebe und große Leidenschaft
Coração traz ela de volta pra mim
Herz, bring sie zurück zu mir
E deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Und lass alles sich klären, denn niemand kann täuschen
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Ein Herz, das eines Tages schwor, dich zu lieben, nur zu lieben
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Wo immer du auch bist, du wirst meine Frau sein
Meu bem te amo tanto
Mein Liebling, ich liebe dich so sehr
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
Und wenn zwei Wesen wie wir solche Momente durchleben
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Glaub mir, es wird vorübergehen, es ist nur ein Sturm
Pois nada nessa vida é maior que um amor e uma grande paixão
Denn nichts in diesem Leben ist größer als Liebe und große Leidenschaft
Coração traz ela de volta pra mim
Herz, bring sie zurück zu mir
Deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Lass alles sich klären, denn niemand kann täuschen
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Ein Herz, das eines Tages schwor, dich zu lieben, nur zu lieben
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Wo immer du auch bist, du wirst meine Frau sein
Meu bem te amo tanto
Mein Liebling, ich liebe dich so sehr
Meu bem, o que aconteceu
Amore mio, cosa è successo
O nosso amor morreu
Il nostro amore è morto
Quem sabe um dia vai voltar
Chissà, un giorno potrebbe tornare
Você fez parte de uma história
Sei stata parte di una storia
'Tá dentro da memória
Sei dentro la memoria
Talvez isso possa contar
Forse questo può contare
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
E quando due esseri come noi passano per momenti così
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Fidati di me, passerà, è solo un temporale
Pois nada nessa vida é maior do que um amor e uma grande paixão
Perché niente in questa vita è più grande di un amore e una grande passione
Coração traz ela de volta pra mim
Cuore, riportala da me
E deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
E lascia che tutto si sistemerà, perché nessuno può ingannare
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cuore che un giorno ha giurato di amarti, solo amarti
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Sia dove sarai, sarai la mia donna
Meu bem te amo tanto
Amore mio, ti amo tanto
E quando dois seres como nós passam por momentos assim
E quando due esseri come noi passano per momenti così
Vai por mim, vai passar é só um temporal
Fidati di me, passerà, è solo un temporale
Pois nada nessa vida é maior que um amor e uma grande paixão
Perché niente in questa vita è più grande di un amore e una grande passione
Coração traz ela de volta pra mim
Cuore, riportala da me
Deixa que tudo vai se acertar, pois ninguém pode enganar
Lascia che tutto si sistemerà, perché nessuno può ingannare
Um coração que um dia jurou te amar, só amar
Un cuore che un giorno ha giurato di amarti, solo amarti
Que seja aonde você estiver, você será minha mulher
Sia dove sarai, sarai la mia donna
Meu bem te amo tanto
Amore mio, ti amo tanto

Curiosités sur la chanson Traz Ela De Volta Pra Mim [(Ao Vivo)] de Jorge & Mateus

Quand la chanson “Traz Ela De Volta Pra Mim [(Ao Vivo)]” a-t-elle été lancée par Jorge & Mateus?
La chanson Traz Ela De Volta Pra Mim [(Ao Vivo)] a été lancée en 2010, sur l’album “Sem Cortes”.
Qui a composé la chanson “Traz Ela De Volta Pra Mim [(Ao Vivo)]” de Jorge & Mateus?
La chanson “Traz Ela De Volta Pra Mim [(Ao Vivo)]” de Jorge & Mateus a été composée par Mateus Pedro Liduario Oliveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Jorge & Mateus

Autres artistes de Sertanejo