Your Heart

Ajala Oluwaseyi John, Brendan Opoku-Ware, Gary Maurice Lucas Jr, Jermaine L Cole, Palaze Palaze

Paroles Traduction

Mm
I'm sorry (yeah)
I'm sorry (yeah)

I broke your heart, huh? (Yeah)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh? (Uh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
That's what you thought, huh?
I left you scarred, huh?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (Put that on God)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh? (Yeah)
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh? (Yeah)
I did you wrong, huh? I did you wrong, yeah (yeah)

You say you hate me but I know that this your song, yeah (this your song)
Angry texts, we don't ever get along, yeah (oh)
We been rockin' with each other for so long, yeah (yeah)
Maybe that's why it's been harder to move on, yeah (yeah)
And you changed too (changed)
And your mama and your friends think I'm to blame too
And you hate it when somebody say my name, ooh (Joyner)
Every time you hear my name you wanna drink, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
You wanna get out, you wanna get drunk, you wanna get lit (lit, lit, lit)
You wanna get crazy, do everything that you never did (did)
You wanna get bent, you wanted revenge, you wanna get dick (dick)
But you ain't about that life, so you might fuck a bitch (bitch)
You might, you might break a window
You might do some wild shit out of impulse (yeah, yeah)
You say that you hate me and we're not involved (yeah)
But you still checkin' on me tryna find info, I know (yeah, yeah, yeah, yeah)

I broke your heart, huh? (Whoa)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh?
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Yeah, yeah)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
That's what you thought, huh?
I left you scarred, huh?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (on God)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh?
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh?
I did you wrong, huh?

I hate a fuck-nigga, used to be a fuck-nigga
Couldn't even blame her if she did fuck niggas (yeah)
You run your bitch through the mud, you deserve that
So you can feel it for yourself where it hurt at
What goes around comes around, I know you heard that (hey)
While you was creepin', tell me, did it not occur that (yeah)
There's niggas slidin' in the DMs every AM, every PM?
Used to be like automatic, she would curve that (yeah)
That was before when you was loyal
Now it's thirst traps on her profile and niggas know how to (hey)
Spot a chink in your armor, you been trippin', dawg
You ain't been keepin' your permits, you been pimpin', dawg (uh-huh)
Now bitches wink in your comments, she's suspicious, dawg (uh-huh)
And now you reaping your karma, she got niggas, dawg
Callin' her phone while you gone and your bitch-ass
Can't even feel no way 'cause you doin' her the same (ayy)
Now you know the pain
And what used to be the dynamic duo's in flames
And you too proud to see that you hold the blame
From all that playin', nigga, we too old for games (yeah), mane

You broke her heart, huh?
When you met her, she was young and hella pure, huh?
Ain't had no clue that she was fuckin' with a dawg, huh?
You never thought you'd see the day that she was gone, huh?
But you was wrong, huh? Yeah, you was wrong, huh?
'Cause now it's late and she ain't answerin' your calls, huh?
She VIP, she out here fuckin' with the stars, huh?
Some other nigga got her, now he 'bout to spoil her
You could've spoiled her, ayy, but you starved her, yeah, yeah

Mm
Mm
I'm sorry (yeah)
Je suis désolé (ouais)
I'm sorry (yeah)
Je suis désolé (ouais)
I broke your heart, huh? (Yeah)
Je t'ai brisé le cœur, huh? (Ouais)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh? (Uh)
Tu savais que j'étais un fuckboy depuis le début, huh? (Uh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Joyner)
Tu aurais dû les écouter quand ils disaient que j'étais un chien, huh (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Tu aurais dû écouter ta tête quand tu avais des pensées, huh?
That's what you thought, huh?
C'est ce que tu pensais, huh?
I left you scarred, huh?
Je t'ai laissé une cicatrice, huh?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (Put that on God)
Tu ne seras plus jamais la même, prend-en toi à Dieu, huh? (Prend-en toi à Dieu)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh? (Yeah)
J'ai pris ton cœur puis l'ai déchiré en morceaux, huh? (Ouais)
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh? (Yeah)
Je t'ai baisé, fait du sale, t'ai blessé, huh? (Ouais)
I did you wrong, huh? I did you wrong, yeah (yeah)
Je t'ai blessé, huh? Je t'ai blessé, ouais (ouais)
You say you hate me but I know that this your song, yeah (this your song)
Tu dis que tu me déteste mais je sais que c'est ta chanson, ouais (c'est ta chanson)
Angry texts, we don't ever get along, yeah (oh)
Des textes colèriques, on ne s'entend jamais, ouais (oh)
We been rockin' with each other for so long, yeah (yeah)
On s'est balancé l'un sur l'autre pendant si longtemps, ouais (ouais)
Maybe that's why it's been harder to move on, yeah (yeah)
Peut-être que c'est pour ça que c'est plus difficile de passer à autre chose, ouais (ouais)
And you changed too (changed)
Et tu as changé aussi (changé)
And your mama and your friends think I'm to blame too
Et ta mère et tes amis pensent que c'est de ma faute aussi
And you hate it when somebody say my name, ooh (Joyner)
Et tu détestes quand quelqu'un dit mon nom, ooh (Joyner)
Every time you hear my name you wanna drink, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
Chaque fois que tu entends mon nom, tu veux boire, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
You wanna get out, you wanna get drunk, you wanna get lit (lit, lit, lit)
Tu veux sortir, tu veux te saouler, tu veux t'allumer (allumé, allumé, allumé)
You wanna get crazy, do everything that you never did (did)
Tu veux devenir folle, faire tout ce que tu n'as jamais fait (fait)
You wanna get bent, you wanted revenge, you wanna get dick (dick)
Tu veux te faire plier, tu voulais te venger, tu veux avoir une bite (bite)
But you ain't about that life, so you might fuck a bitch (bitch)
Mais tu ne veux pas de cette vie, alors tu pourrais baiser une salope (salope)
You might, you might break a window
Tu pourrais, tu pourrais casser une fenêtre
You might do some wild shit out of impulse (yeah, yeah)
Tu pourrais faire de la merde par impulsion (ouais, ouais)
You say that you hate me and we're not involved (yeah)
Tu dis que tu me détestes et que nous ne sommes pas impliqués (ouais)
But you still checkin' on me tryna find info, I know (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mais tu continues à me surveiller pour trouver des infos, je sais (ouais, ouais, ouais, ouais)
I broke your heart, huh? (Whoa)
Je t'ai brisé le cœur, huh? (Whoa)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh?
Tu savais que j'étais un fuckboy depuis le début, huh?
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Yeah, yeah)
Tu aurais dû les écouter quand ils disaient que j'étais un chien, huh (ouais, ouais)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Tu aurais dû écouter ta tête quand tu avais des pensées, huh?
That's what you thought, huh?
C'est ce que tu pensais, huh?
I left you scarred, huh?
Je t'ai laissé une cicatrice, huh?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (on God)
Tu ne seras plus jamais la même, prend-en toi à Dieu, huh? (À Dieu)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh?
J'ai pris ton cœur puis l'ai déchiré en morceaux, huh
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh?
Je t'ai baisé, fait du sale, t'ai blessé, huh?
I did you wrong, huh?
Je t'ai blessé, huh?
I hate a fuck-nigga, used to be a fuck-nigga
Je déteste les fuckboys, j'étais un fuckboy auparavant
Couldn't even blame her if she did fuck niggas (yeah)
Je ne pourrais même pas lui en vouloir si elle baisait des négros (ouais)
You run your bitch through the mud, you deserve that
Tu traînes ta salope dans la boue, tu le mérites
So you can feel it for yourself where it hurt at
Pour que tu puisses le sentir toi-même là où ça fait mal
What goes around comes around, I know you heard that (hey)
On récolte ce que l'on sème, je sais que tu as entendu ça (hey)
While you was creepin', tell me, did it not occur that (yeah)
Pendant que tu rampais, dis-moi qu'il n'y a pas eu des (yeah)
There's niggas slidin' in the DMs every AM, every PM?
Négros qui glissent dans les DMs chaque matin, chaque après-midi?
Used to be like automatic, she would curve that (yeah)
Avant, c'était automatique, elle se courbait (yeah)
That was before when you was loyal
C'était avant quand tu étais loyale
Now it's thirst traps on her profile and niggas know how to (hey)
Maintenant c'est des photos trompeuses sur son profil et les négros savent comment (hey)
Spot a chink in your armor, you been trippin', dawg
Repérer une faille dans ton armure, tu as trippé, dawg
You ain't been keepin' your permits, you been pimpin', dawg (uh-huh)
Tu n'as pas gardé ton permis, tu as fait le mac, dawg (uh-huh)
Now bitches wink in your comments, she's suspicious, dawg (uh-huh)
Maintenant les salopes laissent des clins d'œil à tes commentaires, elle est méfiante, dawg (uh-huh)
And now you reaping your karma, she got niggas, dawg
Et maintenant tu récoltes ton karma, elle a des négros, dawg
Callin' her phone while you gone and your bitch-ass
Qui l'appellent sur son téléphone pendant que tu es parti, la con de toi
Can't even feel no way 'cause you doin' her the same (ayy)
Tu ne peux même pas ressentir quoi que ce soit car tu lui fais la même chose (ayy)
Now you know the pain
Maintenant tu connais la douleur
And what used to be the dynamic duo's in flames
Et ce qui était un duo dynamique est en flammes
And you too proud to see that you hold the blame
Et tu es trop fier pour voir que c'est toi qui porte la responsabilité
From all that playin', nigga, we too old for games (yeah), mane
De tous ces jeux, négro, nous sommes trop vieux pour les jeux (ouais) mane
You broke her heart, huh?
Tu lui as brisé le coeur, huh?
When you met her, she was young and hella pure, huh?
Quand tu l'as rencontrée, elle était jeune et pure, huh?
Ain't had no clue that she was fuckin' with a dawg, huh?
Elle ne se doutait pas qu'elle baisait avec un chien, huh?
You never thought you'd see the day that she was gone, huh?
Tu n'aurais jamais pensé que tu verrais le jour où elle serait partie, huh?
But you was wrong, huh? Yeah, you was wrong, huh?
Mais tu avais tort, huh? Ouais, tu avais tort, huh?
'Cause now it's late and she ain't answerin' your calls, huh?
Parce que maintenant il est tard et elle ne répond pas à tes appels, huh?
She VIP, she out here fuckin' with the stars, huh?
Elle est VIP, elle est là à baiser avec les étoiles, huh?
Some other nigga got her, now he 'bout to spoil her
Un autre négro l'a eue, maintenant il va la gâter
You could've spoiled her, ayy, but you starved her, yeah, yeah
Tu aurais pu la gâter, ayy, mais tu l'as affamée, ouais, ouais
Mm
Milímetros
I'm sorry (yeah)
Me desculpe (sim)
I'm sorry (yeah)
Me desculpe (sim)
I broke your heart, huh? (Yeah)
Eu machuquei seu coração, né? (Sim)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh? (Uh)
Você sabia que eu era um nego de merda desde o início, né? (Uh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Joyner)
Você deveria ter ouvido quando eles disseram que eu era um idiota, né? (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Você deveria ter ido por sua cabeça quando teve intuições, né?
That's what you thought, huh?
Isso é o que você pensou, né?
I left you scarred, huh?
Eu te deixei com cicatrizes, né?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (Put that on God)
Você nunca mais será a mesma outra vez, jura por Deus, né? (Jura por Deus)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh? (Yeah)
Peguei seu coração e e despedacei essa merda, né? (Sim)
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh? (Yeah)
Eu te fodi, joguei sujo, te fodi, né? (Sim)
I did you wrong, huh? I did you wrong, yeah (yeah)
Eu te fodi, né? Eu te fodi, sim (sim)
You say you hate me but I know that this your song, yeah (this your song)
Você diz que me odeia, mas eu sei que essa é sua música, sim (essa é sua música)
Angry texts, we don't ever get along, yeah (oh)
Brigas por mensagens de texto, nós nunca nos damos bem, sim (oh)
We been rockin' with each other for so long, yeah (yeah)
Nós temos apedrejado um ao outro por tanto tempo, sim (sim)
Maybe that's why it's been harder to move on, yeah (yeah)
Talvez seja por isso que tem sido mais difícil seguir em frente, sim (sim)
And you changed too (changed)
E você mudou também (mudou)
And your mama and your friends think I'm to blame too
E sua mãe e seus amigos acham que eu sou o culpado também
And you hate it when somebody say my name, ooh (Joyner)
E você odeia quando alguém diz meu nome, uh (Joyner)
Every time you hear my name you wanna drink, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
Toda vez que você ouve meu nome, você quer beber, uh, uh, uh (ei, ei, ei)
You wanna get out, you wanna get drunk, you wanna get lit (lit, lit, lit)
Você quer sair, você quer ficar bêbada, você quer se acender (acender, acender, acender)
You wanna get crazy, do everything that you never did (did)
Você quer ficar louca, fazer tudo que você nunca fez (fez)
You wanna get bent, you wanted revenge, you wanna get dick (dick)
Você quer ser comida, você queria vingança, você quer pegar uma pica (pica)
But you ain't about that life, so you might fuck a bitch (bitch)
Mas você não é desse tipo de vida, então você pode foder um nego (nego)
You might, you might break a window
Talvez você, talvez você quebre uma janela
You might do some wild shit out of impulse (yeah, yeah)
Você pode fazer alguma idiotice por impulso (sim, sim)
You say that you hate me and we're not involved (yeah)
Você diz que me odeia e não estamos comprometidos (sim)
But you still checkin' on me tryna find info, I know (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mas você ainda está me vigiando, tentando encontrar informações, eu sei (sim, sim, sim, sim)
I broke your heart, huh? (Whoa)
Eu machuquei seu coração, né? (Sim)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh?
Você sabia que eu era um nego de merda desde o início, né? (Uh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Yeah, yeah)
Você deveria ter ouvido quando eles disseram que eu era um idiota, né? (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Você deveria ter ido por sua cabeça quando teve intuições, né?
That's what you thought, huh?
Isso é o que você pensou, né?
I left you scarred, huh?
Eu te deixei com cicatrizes, né?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (on God)
Você nunca mais será a mesma outra vez, jura por Deus, né? (Por Deus)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh?
Peguei seu coração e e despedacei essa merda, né?
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh?
Eu te fodi, joguei sujo, te fodi, né?
I did you wrong, huh?
Eu te fodi, né? Eu te fodi, sim (sim)
I hate a fuck-nigga, used to be a fuck-nigga
Eu odeio nego filho da puta, eu costumava ser um nego filho da puta
Couldn't even blame her if she did fuck niggas (yeah)
Não poderia nem culpá-la se ela transasse com os caras (sim)
You run your bitch through the mud, you deserve that
Você faz sua mina passar pela lama, você merece isso
So you can feel it for yourself where it hurt at
Então você pode sentir por si mesmo onde doeu
What goes around comes around, I know you heard that (hey)
Tudo que vai, volta, eu sei que você já ouviu isso (ei)
While you was creepin', tell me, did it not occur that (yeah)
Enquanto você estava perseguindo, me fala, não te ocorreu que (sim)
There's niggas slidin' in the DMs every AM, every PM?
Há manos jogando nas DMs toda manhã, toda tarde?
Used to be like automatic, she would curve that (yeah)
Costumava ser tipo automático, ela se esquivou disso (sim)
That was before when you was loyal
Isso foi antes, quando você era leal
Now it's thirst traps on her profile and niggas know how to (hey)
Agora é uma armadilha de sede no perfil dela e os caras sabem como (ei)
Spot a chink in your armor, you been trippin', dawg
Encontrar uma mina em sua armadura, você está fingindo, cara
You ain't been keepin' your permits, you been pimpin', dawg (uh-huh)
Você não tem mantido suas autorizações, você tem sido cafetão, cara (ãh hã)
Now bitches wink in your comments, she's suspicious, dawg (uh-huh)
Agora vadias comentam nos seus comentários, ela está desconfiada, cara (ãh hã)
And now you reaping your karma, she got niggas, dawg
E agora você está colhendo seu carma, ela tem outros caras, mano
Callin' her phone while you gone and your bitch-ass
Ligando para o telefone dela enquanto você se foi com essa bunda do caralho
Can't even feel no way 'cause you doin' her the same (ayy)
Não consigo nem sentir nada porque você está fazendo o mesmo com ela (ei)
Now you know the pain
Agora você conhece a dor
And what used to be the dynamic duo's in flames
E o que costumava ser a dupla dinâmica está em chamas
And you too proud to see that you hold the blame
E você é muito orgulhoso pra ver que tem culpa
From all that playin', nigga, we too old for games (yeah), mane
Em toda aquela brincadeira, mano, nós somos muito velhos pra fazer joguinhos (sim), mane
You broke her heart, huh?
Você machucou o coração dela, né?
When you met her, she was young and hella pure, huh?
Quando você a conheceu, ela era jovem e super pura, né?
Ain't had no clue that she was fuckin' with a dawg, huh?
Não tinha ideia de que ela estava fodendo um cara, né?
You never thought you'd see the day that she was gone, huh?
Você nunca pensou que veria o dia em que ela iria embora, né?
But you was wrong, huh? Yeah, you was wrong, huh?
Mas você estava errado, né? Sim, você estava errado, né?
'Cause now it's late and she ain't answerin' your calls, huh?
Porque agora é tarde e ela não está atendendo suas chamadas, né?
She VIP, she out here fuckin' with the stars, huh?
Ela é VIP, ela está aqui fodendo com as estrelas, né?
Some other nigga got her, now he 'bout to spoil her
Outro cara pegou ela, agora ele 'tá querendo mimá-la
You could've spoiled her, ayy, but you starved her, yeah, yeah
Você poderia ter mimado ela, sim, mas você a deixou com fome, sim, sim
Mm
Mm
I'm sorry (yeah)
Lo siento (sí)
I'm sorry (yeah)
Lo siento (sí)
I broke your heart, huh? (Yeah)
Rompí tu corazón, ¿ah? (Sí)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh? (Uh)
Sabías que era un negro de coger desde el principio, ¿ah? (Uh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Joyner)
Debiste escuchar cuando ellos dijeron que era un perro, ¿ah? (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Debiste escuchar a tu cabeza cuando tenías pensamientos, ¿ah?
That's what you thought, huh?
Eso pensabas, ¿ah?
I left you scarred, huh?
Te dejé cicatrizada, ¿ah?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (Put that on God)
Nunca serás la misma de nuevo, eso júralo por Dios, ¿ah? (Júralo por Dios)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh? (Yeah)
Tomé tu corazón y luego desbaraté esa mierda, ¿ah? (Sí)
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh? (Yeah)
Te jodí, te jugué sucio, te hice mal, ¿ah? (Sí)
I did you wrong, huh? I did you wrong, yeah (yeah)
Te hice mal, ¿ah? Te hice mal, sí (sí)
You say you hate me but I know that this your song, yeah (this your song)
Dices que me amas pero sé que esta es tu canción, sí (esta es tu canción)
Angry texts, we don't ever get along, yeah (oh)
Textos enojados, nunca nos llevamos, sí (oh)
We been rockin' with each other for so long, yeah (yeah)
Hemos estado rockeando uno con el otro por tanto tiempo, sí (sí)
Maybe that's why it's been harder to move on, yeah (yeah)
Tal vez por eso ha sido tan difícil continuar, sí (sí)
And you changed too (changed)
Y tú cambiaste también (cambiaste)
And your mama and your friends think I'm to blame too
Y tu mamá y tus amigos creen que es mi culpa también
And you hate it when somebody say my name, ooh (Joyner)
Y odias cuando alguien menciona mi nombre, uh (Joyner)
Every time you hear my name you wanna drink, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
Cada vez que escuchas mi nombre quieres tomar, uh, uh, uh (ey, ey, ey)
You wanna get out, you wanna get drunk, you wanna get lit (lit, lit, lit)
Quieres salirte, quieres emborracharte, quieres encenderte (encenderte, encenderte, encenderte)
You wanna get crazy, do everything that you never did (did)
Quieres alocarte, hacer todo lo que nunca hiciste (hiciste)
You wanna get bent, you wanted revenge, you wanna get dick (dick)
Quieres que te doblen, querías venganza, quieres verga (verga)
But you ain't about that life, so you might fuck a bitch (bitch)
Pero no eres de ese mundo, así que puede cojas a una perra (perra)
You might, you might break a window
Puede que, puede que rompas un ventana
You might do some wild shit out of impulse (yeah, yeah)
Puede que hagas algo salvaje solo por impulso (sí, sí)
You say that you hate me and we're not involved (yeah)
Dices que me odias y no estamos involucrados (sí)
But you still checkin' on me tryna find info, I know (yeah, yeah, yeah, yeah)
Pero todavía me estás chequeando para conseguir información, lo sé (sí, sí, sí, sí)
I broke your heart, huh? (Whoa)
Rompí tu corazón, ¿ah? (whoa)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh?
Sabías que era un negro de coger desde el principio, ¿ah?
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Yeah, yeah)
Debiste escuchar cuando ellos dijeron que era un perro, ¿ah? (Sí, sí)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Debiste escuchar a tu cabeza cuando tenías pensamientos, ¿ah?
That's what you thought, huh?
Eso pensabas, ¿ah?
I left you scarred, huh?
Te dejé cicatrizada, ¿ah?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (on God)
Nunca serás la misma de nuevo, eso júralo por Dios, ¿ah? (Por Dios)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh?
Tomé tu corazón y luego desbaraté esa mierda, ¿ah?
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh?
Te jodí, te jugué sucio, te hice mal, ¿ah?
I did you wrong, huh?
Te hice mal, ¿ah?
I hate a fuck-nigga, used to be a fuck-nigga
Odio a un negro de coger, solía ser un negro de coger
Couldn't even blame her if she did fuck niggas (yeah)
No podría culparla si ella se cogiera negros (sí)
You run your bitch through the mud, you deserve that
Corres a tu perra por el lodo, te mereces eso
So you can feel it for yourself where it hurt at
Así que puedes sentirlo por ti misma donde duele
What goes around comes around, I know you heard that (hey)
Lo que se hace se devuelve, sé que escuchaste eso (hey)
While you was creepin', tell me, did it not occur that (yeah)
Mientras estabas acechando, dime, no ocurrió eso (sí)
There's niggas slidin' in the DMs every AM, every PM?
Hay negros tirando en el DM cada AM, ¿cada PM?
Used to be like automatic, she would curve that (yeah)
Solía ser como automático, ella esquivaba eso (sí)
That was before when you was loyal
Eso era antes cuando eras leal
Now it's thirst traps on her profile and niggas know how to (hey)
Ahora hay trampas sedientas en su perfil y negros saben cómo (hey)
Spot a chink in your armor, you been trippin', dawg
Encontré un escape en tu armadura, has estado falseando, perro
You ain't been keepin' your permits, you been pimpin', dawg (uh-huh)
No has estado manteniendo tus permisos, has estado padreando, perro (ajá)
Now bitches wink in your comments, she's suspicious, dawg (uh-huh)
Ahora perras comentan en tus comentarios, ella está sospechosa, perro (ajá)
And now you reaping your karma, she got niggas, dawg
Y ahora estás cortando tu karma, ella tiene negros, perro
Callin' her phone while you gone and your bitch-ass
Llamando su teléfono mientras no estás y tu culo de perra
Can't even feel no way 'cause you doin' her the same (ayy)
Ni siquiera puedes sentirte de una manera porque le estás haciendo los mismo (ey)
Now you know the pain
Ahora conoces el dolor
And what used to be the dynamic duo's in flames
Y los que solían ser los duos dinámicos en llamas
And you too proud to see that you hold the blame
Y eres tan orgulloso que no puedes ver que tienes la culpa
From all that playin', nigga, we too old for games (yeah), mane
De todo ese juego, negro, somos demasiados viejos para juegos (sí), hombre
You broke her heart, huh?
Le rompiste el corazón, ¿ah?
When you met her, she was young and hella pure, huh?
Cuando la conociste, ella era joven y bien pura, ¿ah?
Ain't had no clue that she was fuckin' with a dawg, huh?
No tenías ni una pista de que ella se estaba cogiendo a un perro, ¿ah?
You never thought you'd see the day that she was gone, huh?
Nunca pensaste que verías el día en que ella estuviera ausente, ¿ah?
But you was wrong, huh? Yeah, you was wrong, huh?
Pero estabas equivocado, ¿ah? Sí, estabas equivocado, ¿ah?
'Cause now it's late and she ain't answerin' your calls, huh?
Porque ahora es tarde y ella no está respondiendo tus llamadas, ¿ah?
She VIP, she out here fuckin' with the stars, huh?
Ella es VIP, ella está aquí cogiendo con las estrellas, ¿ah?
Some other nigga got her, now he 'bout to spoil her
Otro negro la tiene, ahora él la va a consentir
You could've spoiled her, ayy, but you starved her, yeah, yeah
Podías haberla consentido, ey, pero la hiciste pasar hambre, sí, sí
Mm
Mm
I'm sorry (yeah)
Tut mir leid (ja)
I'm sorry (yeah)
Tut mir leid (ja)
I broke your heart, huh? (Yeah)
Ich habe dir das Herz gebrochen, hm? (Ja)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh? (Uh)
Du wusstest von Anfang an, dass ich ein dreckiger Nigga bin, hm? (Äh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Joyner)
Du hättest hören sollen, als sie sagten, ich sei ein Dawg, hm? (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Du hättest auf deinen Kopf hören sollen, als du Gedanken hattest, hm?
That's what you thought, huh?
Das hast du dir gedacht, hm?
I left you scarred, huh?
Ich habe dich mit Narben hinterlassen, hm?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (Put that on God)
Du wirst nie mehr dieselbe sein, schieb das auf Gott, ja? (Schieb's auf Gott)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh? (Yeah)
Ich habe dein Herz genommen und dann habe ich es zerrissen, hm? (Ja)
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh? (Yeah)
Ich habe dich verarscht, dich schmutzig gemacht, dir Unrecht getan, hm? (Ja)
I did you wrong, huh? I did you wrong, yeah (yeah)
Ich habe dir Unrecht getan, hm? Ich habe dir Unrecht getan, ja (ja)
You say you hate me but I know that this your song, yeah (this your song)
Du sagst, du hasst mich, aber ich weiß, dass dies dein Lied ist, ja (dies ist dein Lied)
Angry texts, we don't ever get along, yeah (oh)
Wütende Texte, wir kommen nie miteinander aus, ja (oh)
We been rockin' with each other for so long, yeah (yeah)
Wir sind schon so lange zusammen, ja (ja)
Maybe that's why it's been harder to move on, yeah (yeah)
Vielleicht war es deshalb schwieriger, weiterzumachen, ja (ja)
And you changed too (changed)
Und du hast dich auch verändert (verändert)
And your mama and your friends think I'm to blame too
Und deine Mama und deine Freunde denken, dass ich auch daran schuld bin
And you hate it when somebody say my name, ooh (Joyner)
Und du hasst es, wenn jemand meinen Namen sagt, ooh (Joyner)
Every time you hear my name you wanna drink, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
Jedes Mal, wenn du meinen Namen hörst, willst du trinken, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
You wanna get out, you wanna get drunk, you wanna get lit (lit, lit, lit)
Du willst raus, du willst dich betrinken, du willst dich bekiffen (bekiffen, bekiffen, bekiffen)
You wanna get crazy, do everything that you never did (did)
Du willst verrückt werden, alles tun, was du nie getan hast (getan hast)
You wanna get bent, you wanted revenge, you wanna get dick (dick)
Du willst verbogen werden, wolltest Rache, du willst den Schwanz (Schwanz)
But you ain't about that life, so you might fuck a bitch (bitch)
Aber dir geht es nicht um dieses Leben, also fickst du vielleicht eine Schlampe (Schlampe)
You might, you might break a window
Du könntest, du könntest ein Fenster einschlagen
You might do some wild shit out of impulse (yeah, yeah)
Du könntest aus einem Impuls heraus wilden Scheiß machen (ja, ja)
You say that you hate me and we're not involved (yeah)
Du sagst, dass du mich hasst und wir nichts miteinander zu tun haben (ja)
But you still checkin' on me tryna find info, I know (yeah, yeah, yeah, yeah)
Aber du überprüfst mich immer noch und versuchst, Infos zu finden, ich weiß (ja, ja, ja, ja)
I broke your heart, huh? (Whoa)
Ich habe dir das Herz gebrochen, hm? (Ja)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh?
Du wusstest von Anfang an, dass ich ein dreckiger Nigga bin, hm? (Äh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Yeah, yeah)
Du hättest hören sollen, als sie sagten, ich sei ein Dawg, hm? (Ja, ja)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Du hättest auf deinen Kopf hören sollen, als du Gedanken hattest, hm?
That's what you thought, huh?
Das hast du dir gedacht, hm?
I left you scarred, huh?
Ich habe dich mit Narben hinterlassen, hm?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (on God)
Du wirst nie mehr derselbe sein, schieb das auf Gott, ja? (Auf Gott)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh?
Ich habe dein Herz genommen und dann habe ich es zerrissen, hm?
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh?
Ich habe dich verarscht, dich schmutzig gemacht, dir Unrecht getan, hm?
I did you wrong, huh?
Ich habe dir Unrecht getan, hm?
I hate a fuck-nigga, used to be a fuck-nigga
Ich hasse dreckige Niggas, ich war mal ein dreckiger Nigga
Couldn't even blame her if she did fuck niggas (yeah)
Ich könnte es ihr nicht einmal verübeln, wenn sie Niggas ficken würde (ja)
You run your bitch through the mud, you deserve that
Wenn du deine Schlampe durch den Dreck ziehst, hast du das verdient
So you can feel it for yourself where it hurt at
So kannst du am eigenen Leib spüren, wo es weh tut
What goes around comes around, I know you heard that (hey)
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus, ich weiß, dass du das gehört hast (hey)
While you was creepin', tell me, did it not occur that (yeah)
Während du schleichst, sag mir, ist es dir nicht aufgefallen, dass (ja)
There's niggas slidin' in the DMs every AM, every PM?
Es Niggas gibt, die jeden Morgen und jede Nacht in die DMs rutschen?
Used to be like automatic, she would curve that (yeah)
Früher war sie automatisch, sie krümmte sich (ja)
That was before when you was loyal
Das war, als du noch loyal warst
Now it's thirst traps on her profile and niggas know how to (hey)
Jetzt sind es Durstfallen auf ihrem Profil und die Niggas wissen, wie man (hey)
Spot a chink in your armor, you been trippin', dawg
Eine Schwachstelle in der Rüstung erkennt, du warst auf dem Trip
You ain't been keepin' your permits, you been pimpin', dawg (uh-huh)
Du hältst dich nicht an deine Erlaubnis, du bist 'n Zuhälter, Dawg (uh-huh)
Now bitches wink in your comments, she's suspicious, dawg (uh-huh)
Wenn Schlampen in deinen Kommentaren zwinkern, ist sie verdächtig, Dawg (uh-huh)
And now you reaping your karma, she got niggas, dawg
Und jetzt erntest du dein Karma, sie hat Niggas, Dawg
Callin' her phone while you gone and your bitch-ass
Die ihr Telefon anrufen, während du weg bist und deine Schlampe
Can't even feel no way 'cause you doin' her the same (ayy)
Kann sich nicht einmal fühlen, weil du ihr das Gleiche antust (ayy)
Now you know the pain
Jetzt kennst du den Schmerz
And what used to be the dynamic duo's in flames
Und was einst das dynamische Duo war, steht in Flammen
And you too proud to see that you hold the blame
Und du bist zu stolz zu sehen, dass du die Schuld trägst
From all that playin', nigga, we too old for games (yeah), mane
Von all dem Spielen, Nigga, wir sind zu alt für Spiele (ja), mane
You broke her heart, huh?
Du hast ihr das Herz gebrochen, hm?
When you met her, she was young and hella pure, huh?
Als du sie kennengelernt hast, war sie jung und verdammt rein, hm?
Ain't had no clue that she was fuckin' with a dawg, huh?
Hattest keine Ahnung, dass sie es mit einem Dawg treibt, hm?
You never thought you'd see the day that she was gone, huh?
Du hättest nie gedacht, dass du den Tag erleben würdest, an dem sie nicht mehr da ist, hm?
But you was wrong, huh? Yeah, you was wrong, huh?
Aber du hast dich geirrt, hm? Ja, du hattest Unrecht, hm?
'Cause now it's late and she ain't answerin' your calls, huh?
Denn jetzt ist es schon spät und sie geht nicht mehr ans Telefon, hm?
She VIP, she out here fuckin' with the stars, huh?
Sie VIP, sie ist hier draußen und fickt mit den Sternen, hm?
Some other nigga got her, now he 'bout to spoil her
Ein anderer Nigga hat sie bekommen, jetzt will er sie verwöhnen
You could've spoiled her, ayy, but you starved her, yeah, yeah
Hättest sie verwöhnen können, ayy, aber hast sie verhungern lassen, ja, ja
Mm
Mm
I'm sorry (yeah)
Mi dispiace (sì)
I'm sorry (yeah)
Mi dispiace (sì)
I broke your heart, huh? (Yeah)
Ti ho spezzato il cuore, eh? (Sì)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh? (Uh)
Sapevi che ero un cazzone dall'inizio, eh? (Uh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Joyner)
Avresti dovuto ascoltare quando dicevano che ero un bro, eh? (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Avresti dovuto dare ascolto alla tua testa quando avevi pensieri, eh?
That's what you thought, huh?
È quello che pensavi, eh?
I left you scarred, huh?
Ti ho lasciata ferita, eh?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (Put that on God)
Non sarai mai più la stessa, dai la colpa a Dio, eh? (Dai la colpa a Dio)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh? (Yeah)
Ho preso il tuo cuore e l'ho ridotto a brandelli, eh? (Sì)
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh? (Yeah)
Ti ho mandato tutto a puttane, ti ho fatto del male, ti ho ferita, eh? (Sì)
I did you wrong, huh? I did you wrong, yeah (yeah)
Ti ho fatto male, eh? Ti ho ferita, sì (sì)
You say you hate me but I know that this your song, yeah (this your song)
Tu hai detto che mi odi ma so che questa è la tua canzone (questa è la tua canzone)
Angry texts, we don't ever get along, yeah (oh)
Messaggi da arrabbiata, non andiamo mai d'accordo, sì (oh)
We been rockin' with each other for so long, yeah (yeah)
Siamo stati assieme per così tanto tempo, sì (sì)
Maybe that's why it's been harder to move on, yeah (yeah)
Forse è per quello che è stato più difficile andare avanti (sì)
And you changed too (changed)
E sei cambiata anche tu (cambiata)
And your mama and your friends think I'm to blame too
E tua mamma e i tuoi amici pensano che sia anche colpa mia
And you hate it when somebody say my name, ooh (Joyner)
E tu odi quando qualcuno dice il mio nome (Joyner)
Every time you hear my name you wanna drink, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
Ogni volta che senti il mio nome vuoi bere, uh, uh, uh (ayy, ayy, ayy)
You wanna get out, you wanna get drunk, you wanna get lit (lit, lit, lit)
Vuoi uscire, vuoi ubriacarti, vuoi divertirti (divertirti, divertirti, divertirti)
You wanna get crazy, do everything that you never did (did)
Vuoi impazzire, fare tutto quello che non hai mai fatto prima (fatto)
You wanna get bent, you wanted revenge, you wanna get dick (dick)
Vuoi essere piegata, vuoi vendetta, vuoi del cazzo (cazzo)
But you ain't about that life, so you might fuck a bitch (bitch)
Ma non è la vita per te, quindi forse ti scoperai una troia (troia)
You might, you might break a window
Potresti, potresti rompere una finestra
You might do some wild shit out of impulse (yeah, yeah)
Potresti fare qualche cazzata solo d'impulso (sì, sì)
You say that you hate me and we're not involved (yeah)
Dici che mi odi e che non siamo assieme (sì)
But you still checkin' on me tryna find info, I know (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ma fai ancora ricerche su di me cercando informazioni, lo so (sì, sì, sì, sì)
I broke your heart, huh? (Whoa)
Ti ho spezzato il cuore, eh? (Uoah)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh?
Sapevi che ero un cazzone dall'inizio, eh?
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Yeah, yeah)
Avresti dovuto ascoltare quando dicevano che ero un bro, eh? (Sì, sì)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
Avresti dovuto dare ascolto alla tua testa quando avevi pensieri, eh?
That's what you thought, huh?
È quello che pensavi, eh?
I left you scarred, huh?
Ti ho lasciata ferita, eh?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (on God)
Non sarai mai più la stessa, dai la colpa a Dio, eh? (a Dio)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh?
Ho preso il tuo cuore e l'ho ridotto a brandelli, eh?
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh?
Ti ho mandato tutto a puttane, ti ho fatto del male, ti ho ferita, eh?
I did you wrong, huh?
Ti ho fatto male, eh?
I hate a fuck-nigga, used to be a fuck-nigga
Odio un cazzone, ero un cazzone
Couldn't even blame her if she did fuck niggas (yeah)
Non avrei potuto biasimarla se ha fottuto qualche nigga (sì)
You run your bitch through the mud, you deserve that
Se trascini la tua troia nel fango, allora te lo meriti
So you can feel it for yourself where it hurt at
Così lo capisci da te dove ha fatto male
What goes around comes around, I know you heard that (hey)
Chi la fa l'aspetti, lo so che lo hai sentito (ehi)
While you was creepin', tell me, did it not occur that (yeah)
Mentre stavi strisciando, dimmi, non è successo che (sì)
There's niggas slidin' in the DMs every AM, every PM?
Ci sono nigga che ti messaggiano ogni mattina, ogni pomeriggio?
Used to be like automatic, she would curve that (yeah)
Era come automatico, lei li rifiutava (sì)
That was before when you was loyal
Quello era prima, quando eri fedele
Now it's thirst traps on her profile and niggas know how to (hey)
Ora sul suo profilo ci sono esche e i nigga sanno come (ehi)
Spot a chink in your armor, you been trippin', dawg
Individuare una fessura nella tua armatura, stai andando fuori, bro
You ain't been keepin' your permits, you been pimpin', dawg (uh-huh)
Non hai tenuto i tuoi permessi, hai fatto il ruffiano, amico (uh-uh)
Now bitches wink in your comments, she's suspicious, dawg (uh-huh)
Ora le troie ti fanno l'occiolino nei commenti, lei si insospettisce, amico (uh-uh)
And now you reaping your karma, she got niggas, dawg
E ora stai raccogliendo il tuo karma, lei ha dei nigga, amico
Callin' her phone while you gone and your bitch-ass
La chiami sul telefono mentre sei via e il tuo culo
Can't even feel no way 'cause you doin' her the same (ayy)
Non riesce nemmeno a sentirsi in alcun modo perché le stai facendo lo stesso (ayy)
Now you know the pain
Ora capisci il dolore
And what used to be the dynamic duo's in flames
E quello che era il dinamico duo in fiamme
And you too proud to see that you hold the blame
E sei troppo orgogliosa per vedere che è colpa tua
From all that playin', nigga, we too old for games (yeah), mane
Da tutti quei giochetti, nigga, siamo troppo vecchi per i giochi (sì), amico
You broke her heart, huh?
Le hai spezzato il cuore, eh?
When you met her, she was young and hella pure, huh?
Quando l'hai conosciuta era giovane e dannatamente pura, eh?
Ain't had no clue that she was fuckin' with a dawg, huh?
Non avevi idea che fotteva un amico, eh?
You never thought you'd see the day that she was gone, huh?
Non avresti mai pensato di vedere il giorno che se ne sarebbe andata, eh?
But you was wrong, huh? Yeah, you was wrong, huh?
Ma avevi torto, eh? Sì, avevi torto, eh?
'Cause now it's late and she ain't answerin' your calls, huh?
Perché adesso è tardi e lei non risponde alle tue chiamate, eh?
She VIP, she out here fuckin' with the stars, huh?
Lei è una VIP, lei è qui fuori a fottersi delle stelle, eh?
Some other nigga got her, now he 'bout to spoil her
Qualche altro nigga ora ce l'ha, ora sta per viziarla
You could've spoiled her, ayy, but you starved her, yeah, yeah
Avresti potuto viziarla, ayy, le hai fatto patire la fame, sì, sì
Mm
Mm
I'm sorry (yeah)
ごめんよ (yeah)
I'm sorry (yeah)
ごめんよ (yeah)
I broke your heart, huh? (Yeah)
お前を傷つけた、だろ? (Yeah)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh? (Uh)
俺がクソだって最初から知ってただろ? (Uh)
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Joyner)
あいつらが俺が浮気者だって言った時聞くべきだった、だろ? (Joyner)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
迷った時、お前は自分の気持ちに従うべきだった、だろ?
That's what you thought, huh?
そう思っただろ?
I left you scarred, huh?
お前に傷を残した、だろ?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (Put that on God)
お前はもう前と同じじゃない、神に誓う、だろ? (神に誓う)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh? (Yeah)
俺はお前のハートを奪って、粉々にした、だろ? (Yeah)
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh? (Yeah)
俺はお前とヤって、いやらしい事をして、お前に間違った事をした、だろ? (Yeah)
I did you wrong, huh? I did you wrong, yeah (yeah)
お前に間違った事をした、だろ? お前に間違った事をした yeah (yeah)
You say you hate me but I know that this your song, yeah (this your song)
お前は俺が嫌いだと言う、でもこれはお前の曲だ yeah (これはお前の曲)
Angry texts, we don't ever get along, yeah (oh)
怒ったメール、俺達は仲良くもない yeah (oh)
We been rockin' with each other for so long, yeah (yeah)
俺達は長い間お互い最高だった yeah (yeah)
Maybe that's why it's been harder to move on, yeah (yeah)
多分だから忘れるのが余計に難しい yeah (yeah)
And you changed too (changed)
それにお前も変わった (変わった)
And your mama and your friends think I'm to blame too
お前のママとダチも俺のせいだと思ってる
And you hate it when somebody say my name, ooh (Joyner)
誰かが俺の名を口にするのをお前は嫌がる ooh (Joyner)
Every time you hear my name you wanna drink, ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
俺の名を聞くたびに、お前は飲みたくなる ooh, ooh, ooh (ayy, ayy, ayy)
You wanna get out, you wanna get drunk, you wanna get lit (lit, lit, lit)
お前は外出して、飲んで、はしゃぎたくなる (はしゃぐ、はしゃぐ、はしゃぐ)
You wanna get crazy, do everything that you never did (did)
お前はクレイジーな事をして、今までした事のない事を全てする (した)
You wanna get bent, you wanted revenge, you wanna get dick (dick)
お前は屈んで、復讐したかった、男のアソコを欲しがるんだ (アソコ)
But you ain't about that life, so you might fuck a bitch (bitch)
でもお前は人生を楽しんでない、だからメチャクチャになるかもな
You might, you might break a window
お前は窓を割るかもな
You might do some wild shit out of impulse (yeah, yeah)
お前は衝動からワイルドな事をするかもな (yeah, yeah)
You say that you hate me and we're not involved (yeah)
お前は俺が嫌いだと言い、俺達は関わらない (yeah)
But you still checkin' on me tryna find info, I know (yeah, yeah, yeah, yeah)
でもお前はまだ俺の情報を得るためにチェックしている、分かるさ (yeah, yeah, yeah, yeah)
I broke your heart, huh? (Whoa)
お前を傷つけた、だろ? (Whoa)
You knew I was a fuck-nigga from the start, huh?
俺がクソだって最初から知ってただろ?
You should've listened when they said I was a dawg, huh? (Yeah, yeah)
あいつらが俺が浮気者だって言った時聞くべきだった、だろ? (Yeah, yeah)
You should've listened to your head when you had thoughts, huh?
迷った時、お前は自分の気持ちに従うべきだった、だろ?
That's what you thought, huh?
そう思っただろ?
I left you scarred, huh?
お前に傷を残した、だろ?
You'll never be the same again, put that on God, huh? (on God)
お前はもう前と同じじゃない、神に誓う、だろ? (神に誓う)
I took your heart and then I tore that shit apart, huh?
俺はお前のハートを奪って、粉々にした、だろ?
I fucked you over, did you dirty, did you wrong, huh?
俺はお前とヤって、いやらしい事をして、お前に間違った事をした、だろ?
I did you wrong, huh?
お前に間違った事をした、だろ?
I hate a fuck-nigga, used to be a fuck-nigga
俺はクソのニガが嫌いだ、前はクソのニガだった
Couldn't even blame her if she did fuck niggas (yeah)
彼女がニガとヤっても責められない (yeah)
You run your bitch through the mud, you deserve that
お前はビッチに酷い扱いをした、当然の報いだ
So you can feel it for yourself where it hurt at
だから痛い場所を感じればいい
What goes around comes around, I know you heard that (hey)
因果応報、聞いたことあるだろ (ヘイ)
While you was creepin', tell me, did it not occur that (yeah)
お前が付きまとってる時、言ってくれ、思わなかったか (yeah)
There's niggas slidin' in the DMs every AM, every PM?
毎朝、毎夜、メールを送るニガがいるって?
Used to be like automatic, she would curve that (yeah)
前は自動的に、彼女がそれを断った (yeah)
That was before when you was loyal
それはお前が一途だった時だけど
Now it's thirst traps on her profile and niggas know how to (hey)
今彼女のプロファイルは欲望の罠だ、ニガ達はどうするのか知ってる (ヘイ)
Spot a chink in your armor, you been trippin', dawg
お前の隙を見つける、ハイになってた、なあ
You ain't been keepin' your permits, you been pimpin', dawg (uh-huh)
お前は許可証を取っておかない、イカした格好で、なあ (あぁ)
Now bitches wink in your comments, she's suspicious, dawg (uh-huh)
今ビッチはお前のコメントにウインクする、彼女は疑わしい、なあ (あぁ)
And now you reaping your karma, she got niggas, dawg
今お前はカルマの報いを受けている、彼女はニガ達を手に入れた、なあ
Callin' her phone while you gone and your bitch-ass
お前がいなくなってる間に彼女に電話する、お前のビッチは
Can't even feel no way 'cause you doin' her the same (ayy)
何も感じられない、だってお前は彼女に同じ事をするから (ayy)
Now you know the pain
今お前は痛みが分かる
And what used to be the dynamic duo's in flames
前は炎の中ダイナミックデュオだった
And you too proud to see that you hold the blame
お前も自慢げに責任を負う
From all that playin', nigga, we too old for games (yeah), mane
その駆け引きで、ニガ、俺達がゲームをするには年を食い過ぎてる (yeah) なあ
You broke her heart, huh?
お前は彼女を傷つけた、だろ?
When you met her, she was young and hella pure, huh?
彼女に会った時、若くて純粋だった、だろ?
Ain't had no clue that she was fuckin' with a dawg, huh?
彼女があいつとヤってたなんて知らなかった、だろ?
You never thought you'd see the day that she was gone, huh?
彼女がいなくなる日が来るなんて思わなかった、だろ?
But you was wrong, huh? Yeah, you was wrong, huh?
でもお前が間違ってた、だろ? そうさ、お前が間違ってた、だろ?
'Cause now it's late and she ain't answerin' your calls, huh?
だってもう遅い、彼女はお前の電話には出ない、だろ?
She VIP, she out here fuckin' with the stars, huh?
彼女はVIPだ、ここでスター達とヤッてる、だろ?
Some other nigga got her, now he 'bout to spoil her
他のニガが彼女を手に入れた、今奴は彼女を甘やかそうとしてる
You could've spoiled her, ayy, but you starved her, yeah, yeah
お前は彼女を甘やかせたのに ayy でもお前は彼女を愛に飢えさせた yeah, yeah

Curiosités sur la chanson Your Heart de Joyner Lucas

Qui a composé la chanson “Your Heart” de Joyner Lucas?
La chanson “Your Heart” de Joyner Lucas a été composée par Ajala Oluwaseyi John, Brendan Opoku-Ware, Gary Maurice Lucas Jr, Jermaine L Cole, Palaze Palaze.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Joyner Lucas

Autres artistes de Contemporary R&B