Vertrau mir

Judith Wessendorf, Jan Krouzilek

Paroles Traduction

Baby, vertrau mir
Baby, vertrau mir

Sie reden mit mir, wenn ich reinkomm'
Über mich, wenn ich rausgeh'
Es dreht sich um mein Einkommen oder Aussehen
Machen einen auf hart, denken, dass ich drauf steh'
Alle schieben Film, weil ich nur dich im Raum seh'
Guck, dein Nacken so breit, du bist nice (nice)
Du bist ein Mann, deine Hosen sind breit (breit)
Du bist so groß, neben dir bin ich klein (klein)
Gucken sie dumm, kriegen sie 'ne Ohrfeige
Oder sie kriegen einen Stich
Aber du bist nicht dumm, du bist nie vor Gericht
Alle anderen Boys interessieren mich nicht
Baby, noch ein bisschen Body, dann verlier' ich mich, also

Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, komm mit, du willst es doch auch

Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Scheiß mal auf die Leute, komm und lass uns einen bauen
Baby, vertrau mir, ich zieh' mich aus
Oder willst du lieber tanzen ganze Nacht? Mach' ich auch
Du bist, was ich will, du bist eine Maschine
Bitte fass mich an, Baby, zeig mir deine Liebe
Du bist mein Typ, ja, ich will dich übertrieben
Ich kann nicht mehr warten, Baby, komm in meine Suite
Bei dir mein' ich ja, wenn ich nein sag'
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
Ruf mich an, es ist Freitag
Ich will dich und sonst keinen, Mann
Baby, alles im Einklang, denn du bist meiner
Du und ich, das ist Skandal
Wie du-ah, ist nicht normal, Baby, anders
Mach mich high an 'nem Samstag
Küss mich wach an 'nem Sonntag

Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, komm mit, du willst es doch auch

Baby, vertrau mir
Bébé, fais-moi confiance
Baby, vertrau mir
Bébé, fais-moi confiance
Sie reden mit mir, wenn ich reinkomm'
Ils me parlent quand j'entre
Über mich, wenn ich rausgeh'
Parlent de moi quand je sors
Es dreht sich um mein Einkommen oder Aussehen
Tout tourne autour de mon revenu ou de mon apparence
Machen einen auf hart, denken, dass ich drauf steh'
Ils font les durs, pensant que ça me plaît
Alle schieben Film, weil ich nur dich im Raum seh'
Tout le monde fait son cinéma, parce que je ne vois que toi dans la pièce
Guck, dein Nacken so breit, du bist nice (nice)
Regarde, ton cou est si large, tu es sympa (sympa)
Du bist ein Mann, deine Hosen sind breit (breit)
Tu es un homme, ton pantalon est large (large)
Du bist so groß, neben dir bin ich klein (klein)
Tu es si grand, à côté de toi je suis petite (petite)
Gucken sie dumm, kriegen sie 'ne Ohrfeige
S'ils me regardent bêtement, ils reçoivent une gifle
Oder sie kriegen einen Stich
Ou ils reçoivent un coup de couteau
Aber du bist nicht dumm, du bist nie vor Gericht
Mais tu n'es pas stupide, tu n'as jamais été devant un tribunal
Alle anderen Boys interessieren mich nicht
Tous les autres garçons ne m'intéressent pas
Baby, noch ein bisschen Body, dann verlier' ich mich, also
Bébé, un peu plus de corps et je me perds, donc
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bébé, fais-moi confiance (fais-moi confiance, fais-moi confiance)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bébé, fais-moi confiance, ce n'est pas un rêve
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bébé, viens danser (danser, danser)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bébé, viens avec moi, tu le veux aussi
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bébé, fais-moi confiance (fais-moi confiance, fais-moi confiance)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bébé, fais-moi confiance, ce n'est pas un rêve
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bébé, viens danser (danser, danser)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bébé, viens avec moi, tu le veux aussi
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bébé, fais-moi confiance, ce n'est pas un rêve
Scheiß mal auf die Leute, komm und lass uns einen bauen
Fais fi des gens, viens et construisons quelque chose
Baby, vertrau mir, ich zieh' mich aus
Bébé, fais-moi confiance, je me déshabille
Oder willst du lieber tanzen ganze Nacht? Mach' ich auch
Ou préfères-tu danser toute la nuit ? Je le fais aussi
Du bist, was ich will, du bist eine Maschine
Tu es ce que je veux, tu es une machine
Bitte fass mich an, Baby, zeig mir deine Liebe
S'il te plaît, touche-moi, bébé, montre-moi ton amour
Du bist mein Typ, ja, ich will dich übertrieben
Tu es mon type, oui, je te veux exagérément
Ich kann nicht mehr warten, Baby, komm in meine Suite
Je ne peux plus attendre, bébé, viens dans ma suite
Bei dir mein' ich ja, wenn ich nein sag'
Avec toi, je dis oui quand je dis non
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
Appelle-moi quand tu as le temps
Ruf mich an, es ist Freitag
Appelle-moi, c'est vendredi
Ich will dich und sonst keinen, Mann
Je te veux toi et personne d'autre, homme
Baby, alles im Einklang, denn du bist meiner
Bébé, tout est en harmonie, car tu es le mien
Du und ich, das ist Skandal
Toi et moi, c'est un scandale
Wie du-ah, ist nicht normal, Baby, anders
Comme tu-ah, ce n'est pas normal, bébé, différent
Mach mich high an 'nem Samstag
Fais-moi planer un samedi
Küss mich wach an 'nem Sonntag
Réveille-moi avec un baiser un dimanche
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bébé, fais-moi confiance (fais-moi confiance, fais-moi confiance)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bébé, fais-moi confiance, ce n'est pas un rêve
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bébé, viens danser (danser, danser)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bébé, viens avec moi, tu le veux aussi
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bébé, fais-moi confiance (fais-moi confiance, fais-moi confiance)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bébé, fais-moi confiance, ce n'est pas un rêve
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bébé, viens danser (danser, danser)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bébé, viens avec moi, tu le veux aussi
Baby, vertrau mir
Baby, confie em mim
Baby, vertrau mir
Baby, confie em mim
Sie reden mit mir, wenn ich reinkomm'
Eles falam comigo quando eu entro
Über mich, wenn ich rausgeh'
Sobre mim quando eu saio
Es dreht sich um mein Einkommen oder Aussehen
Tudo gira em torno da minha renda ou aparência
Machen einen auf hart, denken, dass ich drauf steh'
Agindo durões, pensando que eu gosto disso
Alle schieben Film, weil ich nur dich im Raum seh'
Todos estão fazendo cena, porque só vejo você na sala
Guck, dein Nacken so breit, du bist nice (nice)
Olha, seu pescoço é tão largo, você é legal (legal)
Du bist ein Mann, deine Hosen sind breit (breit)
Você é um homem, suas calças são largas (largas)
Du bist so groß, neben dir bin ich klein (klein)
Você é tão grande, ao seu lado eu sou pequena (pequena)
Gucken sie dumm, kriegen sie 'ne Ohrfeige
Se eles olharem de forma estúpida, levam um tapa
Oder sie kriegen einen Stich
Ou eles levam uma facada
Aber du bist nicht dumm, du bist nie vor Gericht
Mas você não é estúpido, você nunca esteve no tribunal
Alle anderen Boys interessieren mich nicht
Todos os outros garotos não me interessam
Baby, noch ein bisschen Body, dann verlier' ich mich, also
Baby, um pouco mais de corpo e eu me perco, então
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, confie em mim (confie em mim, confie em mim)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, confie em mim, isso não é um sonho
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, venha dançar (dançar, dançar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, venha comigo, você também quer
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, confie em mim (confie em mim, confie em mim)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, confie em mim, isso não é um sonho
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, venha dançar (dançar, dançar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, venha comigo, você também quer
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, confie em mim, isso não é um sonho
Scheiß mal auf die Leute, komm und lass uns einen bauen
Esqueça as pessoas, venha e vamos construir algo
Baby, vertrau mir, ich zieh' mich aus
Baby, confie em mim, eu vou me despir
Oder willst du lieber tanzen ganze Nacht? Mach' ich auch
Ou você prefere dançar a noite toda? Eu também
Du bist, was ich will, du bist eine Maschine
Você é o que eu quero, você é uma máquina
Bitte fass mich an, Baby, zeig mir deine Liebe
Por favor, me toque, baby, mostre-me seu amor
Du bist mein Typ, ja, ich will dich übertrieben
Você é meu tipo, sim, eu quero você exageradamente
Ich kann nicht mehr warten, Baby, komm in meine Suite
Não posso esperar mais, baby, venha para a minha suíte
Bei dir mein' ich ja, wenn ich nein sag'
Com você eu digo sim, quando digo não
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
Me ligue quando tiver tempo
Ruf mich an, es ist Freitag
Me ligue, é sexta-feira
Ich will dich und sonst keinen, Mann
Eu quero você e mais ninguém, homem
Baby, alles im Einklang, denn du bist meiner
Baby, tudo em harmonia, porque você é meu
Du und ich, das ist Skandal
Você e eu, isso é escândalo
Wie du-ah, ist nicht normal, Baby, anders
Como você-ah, não é normal, baby, diferente
Mach mich high an 'nem Samstag
Me deixe chapada num sábado
Küss mich wach an 'nem Sonntag
Me beije acordada num domingo
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, confie em mim (confie em mim, confie em mim)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, confie em mim, isso não é um sonho
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, venha dançar (dançar, dançar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, venha comigo, você também quer
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, confie em mim (confie em mim, confie em mim)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, confie em mim, isso não é um sonho
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, venha dançar (dançar, dançar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, venha comigo, você também quer
Baby, vertrau mir
Baby, trust me
Baby, vertrau mir
Baby, trust me
Sie reden mit mir, wenn ich reinkomm'
They talk to me when I come in
Über mich, wenn ich rausgeh'
About me when I go out
Es dreht sich um mein Einkommen oder Aussehen
It's all about my income or appearance
Machen einen auf hart, denken, dass ich drauf steh'
Acting tough, thinking I'm into it
Alle schieben Film, weil ich nur dich im Raum seh'
Everyone's making a scene because I only see you in the room
Guck, dein Nacken so breit, du bist nice (nice)
Look, your neck is so wide, you're nice (nice)
Du bist ein Mann, deine Hosen sind breit (breit)
You're a man, your pants are wide (wide)
Du bist so groß, neben dir bin ich klein (klein)
You're so big, next to you I'm small (small)
Gucken sie dumm, kriegen sie 'ne Ohrfeige
If they look stupid, they get a slap
Oder sie kriegen einen Stich
Or they get a stab
Aber du bist nicht dumm, du bist nie vor Gericht
But you're not stupid, you've never been to court
Alle anderen Boys interessieren mich nicht
I'm not interested in any other boys
Baby, noch ein bisschen Body, dann verlier' ich mich, also
Baby, a little more body and I lose myself, so
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, trust me (-trust me, -trust me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, trust me, this is not a dream
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, come dance (dance, dance)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, come with, you want it too
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, trust me (-trust me, -trust me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, trust me, this is not a dream
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, come dance (dance, dance)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, come with, you want it too
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, trust me, this is not a dream
Scheiß mal auf die Leute, komm und lass uns einen bauen
Screw the people, come and let's build one
Baby, vertrau mir, ich zieh' mich aus
Baby, trust me, I'm taking off my clothes
Oder willst du lieber tanzen ganze Nacht? Mach' ich auch
Or would you rather dance all night? I'll do that too
Du bist, was ich will, du bist eine Maschine
You are what I want, you are a machine
Bitte fass mich an, Baby, zeig mir deine Liebe
Please touch me, baby, show me your love
Du bist mein Typ, ja, ich will dich übertrieben
You're my type, yes, I want you excessively
Ich kann nicht mehr warten, Baby, komm in meine Suite
I can't wait any longer, baby, come to my suite
Bei dir mein' ich ja, wenn ich nein sag'
With you I mean yes when I say no
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
Call me when you have time
Ruf mich an, es ist Freitag
Call me, it's Friday
Ich will dich und sonst keinen, Mann
I want you and no one else, man
Baby, alles im Einklang, denn du bist meiner
Baby, everything is in harmony, because you are mine
Du und ich, das ist Skandal
You and I, that's a scandal
Wie du-ah, ist nicht normal, Baby, anders
Like you-ah, it's not normal, baby, different
Mach mich high an 'nem Samstag
Get me high on a Saturday
Küss mich wach an 'nem Sonntag
Wake me up with a kiss on a Sunday
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, trust me (-trust me, -trust me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, trust me, this is not a dream
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, come dance (dance, dance)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, come with, you want it too
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, trust me (-trust me, -trust me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, trust me, this is not a dream
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, come dance (dance, dance)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, come with, you want it too
Baby, vertrau mir
Bebé, confía en mí
Baby, vertrau mir
Bebé, confía en mí
Sie reden mit mir, wenn ich reinkomm'
Hablan conmigo cuando entro
Über mich, wenn ich rausgeh'
Sobre mí cuando salgo
Es dreht sich um mein Einkommen oder Aussehen
Todo gira en torno a mis ingresos o mi apariencia
Machen einen auf hart, denken, dass ich drauf steh'
Fingen ser duros, piensan que me gusta
Alle schieben Film, weil ich nur dich im Raum seh'
Todos están emocionados porque solo te veo a ti en la habitación
Guck, dein Nacken so breit, du bist nice (nice)
Mira, tu cuello es tan ancho, eres agradable (agradable)
Du bist ein Mann, deine Hosen sind breit (breit)
Eres un hombre, tus pantalones son anchos (anchos)
Du bist so groß, neben dir bin ich klein (klein)
Eres tan grande, a tu lado soy pequeña (pequeña)
Gucken sie dumm, kriegen sie 'ne Ohrfeige
Si me miran estúpidamente, recibirán una bofetada
Oder sie kriegen einen Stich
O recibirán un pinchazo
Aber du bist nicht dumm, du bist nie vor Gericht
Pero tú no eres tonto, nunca has estado en la corte
Alle anderen Boys interessieren mich nicht
Los demás chicos no me interesan
Baby, noch ein bisschen Body, dann verlier' ich mich, also
Bebé, un poco más de cuerpo y me perderé, así que
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bebé, confía en mí (-confía en mí, -confía en mí)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bebé, confía en mí, esto no es un sueño
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bebé, ven a bailar (bailar, bailar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bebé, ven conmigo, tú también lo quieres
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bebé, confía en mí (-confía en mí, -confía en mí)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bebé, confía en mí, esto no es un sueño
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bebé, ven a bailar (bailar, bailar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bebé, ven conmigo, tú también lo quieres
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bebé, confía en mí, esto no es un sueño
Scheiß mal auf die Leute, komm und lass uns einen bauen
Olvida a la gente, ven y construyamos algo juntos
Baby, vertrau mir, ich zieh' mich aus
Bebé, confía en mí, me voy a desnudar
Oder willst du lieber tanzen ganze Nacht? Mach' ich auch
¿O prefieres bailar toda la noche? Yo también
Du bist, was ich will, du bist eine Maschine
Eres lo que quiero, eres una máquina
Bitte fass mich an, Baby, zeig mir deine Liebe
Por favor, tócame, bebé, muéstrame tu amor
Du bist mein Typ, ja, ich will dich übertrieben
Eres mi tipo, sí, te quiero exageradamente
Ich kann nicht mehr warten, Baby, komm in meine Suite
No puedo esperar más, bebé, ven a mi suite
Bei dir mein' ich ja, wenn ich nein sag'
Contigo digo sí cuando digo no
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
Llámame cuando tengas tiempo
Ruf mich an, es ist Freitag
Llámame, es viernes
Ich will dich und sonst keinen, Mann
Te quiero a ti y a nadie más, hombre
Baby, alles im Einklang, denn du bist meiner
Bebé, todo está en armonía, porque eres mío
Du und ich, das ist Skandal
Tú y yo, eso es un escándalo
Wie du-ah, ist nicht normal, Baby, anders
Como tú-ah, no es normal, bebé, diferente
Mach mich high an 'nem Samstag
Me pones high un sábado
Küss mich wach an 'nem Sonntag
Despiértame con un beso un domingo
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bebé, confía en mí (-confía en mí, -confía en mí)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bebé, confía en mí, esto no es un sueño
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bebé, ven a bailar (bailar, bailar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bebé, ven conmigo, tú también lo quieres
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Bebé, confía en mí (-confía en mí, -confía en mí)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Bebé, confía en mí, esto no es un sueño
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Bebé, ven a bailar (bailar, bailar)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Bebé, ven conmigo, tú también lo quieres
Baby, vertrau mir
Baby, fidati di me
Baby, vertrau mir
Baby, fidati di me
Sie reden mit mir, wenn ich reinkomm'
Parlano con me quando entro
Über mich, wenn ich rausgeh'
Di me quando esco
Es dreht sich um mein Einkommen oder Aussehen
Si tratta del mio reddito o del mio aspetto
Machen einen auf hart, denken, dass ich drauf steh'
Fanno i duri, pensano che mi piaccia
Alle schieben Film, weil ich nur dich im Raum seh'
Tutti fanno film, perché vedo solo te nella stanza
Guck, dein Nacken so breit, du bist nice (nice)
Guarda, il tuo collo è così largo, sei bello (bello)
Du bist ein Mann, deine Hosen sind breit (breit)
Sei un uomo, i tuoi pantaloni sono larghi (larghi)
Du bist so groß, neben dir bin ich klein (klein)
Sei così grande, accanto a te sono piccola (piccola)
Gucken sie dumm, kriegen sie 'ne Ohrfeige
Se mi guardano stupidamente, ricevono uno schiaffo
Oder sie kriegen einen Stich
O ricevono una puntura
Aber du bist nicht dumm, du bist nie vor Gericht
Ma tu non sei stupido, non sei mai stato in tribunale
Alle anderen Boys interessieren mich nicht
Gli altri ragazzi non mi interessano
Baby, noch ein bisschen Body, dann verlier' ich mich, also
Baby, un po' più di corpo, poi mi perdo, quindi
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, fidati di me (fidati di me, fidati di me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, fidati di me, questo non è un sogno
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, vieni a ballare (ballare, ballare)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, vieni con me, lo vuoi anche tu
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, fidati di me (fidati di me, fidati di me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, fidati di me, questo non è un sogno
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, vieni a ballare (ballare, ballare)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, vieni con me, lo vuoi anche tu
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, fidati di me, questo non è un sogno
Scheiß mal auf die Leute, komm und lass uns einen bauen
Fregatene della gente, vieni e costruiamo qualcosa
Baby, vertrau mir, ich zieh' mich aus
Baby, fidati di me, mi sto spogliando
Oder willst du lieber tanzen ganze Nacht? Mach' ich auch
O preferisci ballare tutta la notte? Lo faccio anche io
Du bist, was ich will, du bist eine Maschine
Sei quello che voglio, sei una macchina
Bitte fass mich an, Baby, zeig mir deine Liebe
Per favore toccami, Baby, mostrami il tuo amore
Du bist mein Typ, ja, ich will dich übertrieben
Sei il mio tipo, sì, ti voglio esageratamente
Ich kann nicht mehr warten, Baby, komm in meine Suite
Non posso più aspettare, Baby, vieni nella mia suite
Bei dir mein' ich ja, wenn ich nein sag'
Con te intendo sì, quando dico no
Ruf mich an, wenn du Zeit hast
Chiamami quando hai tempo
Ruf mich an, es ist Freitag
Chiamami, è venerdì
Ich will dich und sonst keinen, Mann
Ti voglio e nessun altro, uomo
Baby, alles im Einklang, denn du bist meiner
Baby, tutto in armonia, perché sei mio
Du und ich, das ist Skandal
Tu ed io, questo è uno scandalo
Wie du-ah, ist nicht normal, Baby, anders
Come tu-ah, non è normale, Baby, diverso
Mach mich high an 'nem Samstag
Mi fai stare bene un sabato
Küss mich wach an 'nem Sonntag
Baciami sveglia una domenica
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, fidati di me (fidati di me, fidati di me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, fidati di me, questo non è un sogno
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, vieni a ballare (ballare, ballare)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, vieni con me, lo vuoi anche tu
Baby, vertrau mir (-trau mir, -trau mir)
Baby, fidati di me (fidati di me, fidati di me)
Baby, vertrau mir, das ist kein Traum
Baby, fidati di me, questo non è un sogno
Baby, komm tanzen (tanzen, tanzen)
Baby, vieni a ballare (ballare, ballare)
Baby, komm mit, du willst es doch auch
Baby, vieni con me, lo vuoi anche tu

Curiosités sur la chanson Vertrau mir de Juju

Quand la chanson “Vertrau mir” a-t-elle été lancée par Juju?
La chanson Vertrau mir a été lancée en 2020, sur l’album “Vertrau mir”.
Qui a composé la chanson “Vertrau mir” de Juju?
La chanson “Vertrau mir” de Juju a été composée par Judith Wessendorf, Jan Krouzilek.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Juju

Autres artistes de Trap