Ghost Town

Benjamin Levin, Carmen Reece, Carole Bayer Sager, Cydel Charles Young, Danielle Balbuena, Dexter Raymond Mills, Francis Farewell Starlite, Jahron Anthony Brathwaite, Kanye Omari West, Kenneth Pershon, Malik Yusef El Shabazz Jones, Michael G. Dean, Scott R

Paroles Traduction

Some day, some day
Some day I'll, I wanna wear a starry crown
Some day, some day
Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday
Hold up, hold up
Some days, some days
I remember this on Sunday
Back way, yeah way, way
Some day, mmm, mmm
Some day, I wanna tell everybody, some days
I wanna hit the red dot, I'll never find
Some days, some
Each one, knowing how 'm livin', smokin' marijuana
Now I'm livin' high, doin' what I wanna, some days

I've been tryin' to make you love me
But everything I try just takes you further from me

Some day we gon' set it off
Some day we gon' get this off
Baby, don't you bet it all
On a pack of Fentanyl
You might think they wrote you off
They gon' have to rope me off
Some day the drama'll be gone
And they'll pray, it's not enough
Sometimes I take all the shine
Talk like I drank all the wine
Years ahead but way behind
I'm on one, two, three, four, five
No half-truths, just naked minds
Caught between space and time
This not what we had in mind
But maybe some day

I've been tryin' to make you love me
But everything I try just takes you further from me

Oh, once again I am a child
I let it all go (go), of everything that I know, yeah
Of everything that I know, yeah
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free

Some day, some day
Un jour, un jour
Some day I'll, I wanna wear a starry crown
Un jour, je veux porter une couronne étoilée
Some day, some day
Un jour, un jour
Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday
Un jour, je veux m'allonger, comme Dieu l'a fait, le dimanche
Hold up, hold up
Attends, attends
Some days, some days
Certains jours, certains jours
I remember this on Sunday
Je me souviens de ça le dimanche
Back way, yeah way, way
Retour en arrière, oui, en arrière, en arrière
Some day, mmm, mmm
Un jour, mmm, mmm
Some day, I wanna tell everybody, some days
Un jour, je veux dire à tout le monde, certains jours
I wanna hit the red dot, I'll never find
Je veux toucher le point rouge, je ne le trouverai jamais
Some days, some
Certains jours, certains
Each one, knowing how 'm livin', smokin' marijuana
Chacun, sachant comment je vis, fumant de la marijuana
Now I'm livin' high, doin' what I wanna, some days
Maintenant je vis haut, faisant ce que je veux, certains jours
I've been tryin' to make you love me
J'ai essayé de te faire m'aimer
But everything I try just takes you further from me
Mais tout ce que j'essaie t'éloigne encore plus de moi
Some day we gon' set it off
Un jour, nous allons tout déclencher
Some day we gon' get this off
Un jour, nous allons nous débarrasser de ça
Baby, don't you bet it all
Bébé, ne parie pas tout
On a pack of Fentanyl
Sur un paquet de Fentanyl
You might think they wrote you off
Tu pourrais penser qu'ils t'ont rayé de la liste
They gon' have to rope me off
Ils vont devoir m'écarter
Some day the drama'll be gone
Un jour, le drame sera parti
And they'll pray, it's not enough
Et ils prieront, ce n'est pas assez
Sometimes I take all the shine
Parfois, je prends toute la lumière
Talk like I drank all the wine
Je parle comme si j'avais bu tout le vin
Years ahead but way behind
Des années en avance mais en retard
I'm on one, two, three, four, five
Je suis sur un, deux, trois, quatre, cinq
No half-truths, just naked minds
Pas de demi-vérités, juste des esprits nus
Caught between space and time
Pris entre l'espace et le temps
This not what we had in mind
Ce n'est pas ce que nous avions en tête
But maybe some day
Mais peut-être un jour
I've been tryin' to make you love me
J'ai essayé de te faire m'aimer
But everything I try just takes you further from me
Mais tout ce que j'essaie t'éloigne encore plus de moi
Oh, once again I am a child
Oh, une fois de plus je suis un enfant
I let it all go (go), of everything that I know, yeah
Je laisse tout aller (aller), de tout ce que je sais, ouais
Of everything that I know, yeah
De tout ce que je sais, ouais
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
Et rien ne fait plus mal, je me sens un peu libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Nous sommes toujours les enfants que nous étions, ouais, ouais
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Je mets ma main sur la cuisinière, pour voir si je saigne encore
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ouais, et rien ne fait plus mal, je me sens un peu libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Nous sommes toujours les enfants que nous étions, ouais, ouais
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Je mets ma main sur la cuisinière, pour voir si je saigne encore
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ouais, et rien ne fait plus mal, je me sens un peu libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Nous sommes toujours les enfants que nous étions, ouais, ouais
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Je mets ma main sur la cuisinière, pour voir si je saigne encore
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ouais, et rien ne fait plus mal, je me sens un peu libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Nous sommes toujours les enfants que nous étions, ouais, ouais
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Je mets ma main sur la cuisinière, pour voir si je saigne encore
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ouais, et rien ne fait plus mal, je me sens un peu libre
Some day, some day
Algum dia, algum dia
Some day I'll, I wanna wear a starry crown
Algum dia eu vou, eu quero usar uma coroa estrelada
Some day, some day
Algum dia, algum dia
Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday
Algum dia eu quero me deitar, como Deus fez, no domingo
Hold up, hold up
Espere, espere
Some days, some days
Alguns dias, alguns dias
I remember this on Sunday
Eu me lembro disso no domingo
Back way, yeah way, way
Caminho de volta, sim caminho, caminho
Some day, mmm, mmm
Algum dia, mmm, mmm
Some day, I wanna tell everybody, some days
Algum dia, eu quero contar para todo mundo, alguns dias
I wanna hit the red dot, I'll never find
Eu quero acertar o ponto vermelho, eu nunca vou encontrar
Some days, some
Alguns dias, alguns
Each one, knowing how 'm livin', smokin' marijuana
Cada um, sabendo como estou vivendo, fumando maconha
Now I'm livin' high, doin' what I wanna, some days
Agora estou vivendo alto, fazendo o que eu quero, alguns dias
I've been tryin' to make you love me
Eu tenho tentado fazer você me amar
But everything I try just takes you further from me
Mas tudo que eu tento só te afasta mais de mim
Some day we gon' set it off
Algum dia vamos começar
Some day we gon' get this off
Algum dia vamos conseguir isso
Baby, don't you bet it all
Baby, não aposte tudo
On a pack of Fentanyl
Em um pacote de Fentanil
You might think they wrote you off
Você pode pensar que eles te descartaram
They gon' have to rope me off
Eles vão ter que me afastar
Some day the drama'll be gone
Algum dia o drama vai acabar
And they'll pray, it's not enough
E eles vão rezar, não é suficiente
Sometimes I take all the shine
Às vezes eu pego todo o brilho
Talk like I drank all the wine
Falo como se tivesse bebido todo o vinho
Years ahead but way behind
Anos à frente mas muito atrás
I'm on one, two, three, four, five
Estou em um, dois, três, quatro, cinco
No half-truths, just naked minds
Sem meias-verdades, apenas mentes nuas
Caught between space and time
Preso entre espaço e tempo
This not what we had in mind
Isso não é o que tínhamos em mente
But maybe some day
Mas talvez algum dia
I've been tryin' to make you love me
Eu tenho tentado fazer você me amar
But everything I try just takes you further from me
Mas tudo que eu tento só te afasta mais de mim
Oh, once again I am a child
Oh, mais uma vez eu sou uma criança
I let it all go (go), of everything that I know, yeah
Eu deixo tudo ir (ir), de tudo que eu sei, sim
Of everything that I know, yeah
De tudo que eu sei, sim
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
E nada mais dói, eu me sinto meio livre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Ainda somos as crianças que costumávamos ser, sim, sim
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Eu coloco minha mão no fogão, para ver se ainda sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sim, e nada mais dói, eu me sinto meio livre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Ainda somos as crianças que costumávamos ser, sim, sim
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Eu coloco minha mão no fogão, para ver se ainda sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sim, e nada mais dói, eu me sinto meio livre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Ainda somos as crianças que costumávamos ser, sim, sim
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Eu coloco minha mão no fogão, para ver se ainda sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sim, e nada mais dói, eu me sinto meio livre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Ainda somos as crianças que costumávamos ser, sim, sim
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Eu coloco minha mão no fogão, para ver se ainda sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sim, e nada mais dói, eu me sinto meio livre
Some day, some day
Algún día, algún día
Some day I'll, I wanna wear a starry crown
Algún día yo voy, yo quiero ponerme una corona estrellada
Some day, some day
Algún día, algún día
Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday
Algún día yo quiero acostarme, como lo hizo Dios, en un domingo
Hold up, hold up
Espera, espera
Some days, some days
Algunos días, algunos días
I remember this on Sunday
Yo recuerdo esto los domingos
Back way, yeah way, way
Hace tiempo, sí, mucho, mucho
Some day, mmm, mmm
Algún día, mmm, mmm
Some day, I wanna tell everybody, some days
Algún día, le quiero decir a todo el mundo, algunos días
I wanna hit the red dot, I'll never find
Quiero darle al punto rojo, yo nunca lo encontraré
Some days, some
Algunos días, algunos
Each one, knowing how 'm livin', smokin' marijuana
Cada uno, sabiendo como estoy viviendo, fumando marihuana
Now I'm livin' high, doin' what I wanna, some days
Ahora estoy viviendo drogado, haciendo lo que quiero, algunos días
I've been tryin' to make you love me
He estado intentando hacer que me ames
But everything I try just takes you further from me
Pero todo lo que intento te aleja más de mí
Some day we gon' set it off
Algún día lo vamos a empezar
Some day we gon' get this off
Algún día nos lo vamos a quitar
Baby, don't you bet it all
Bebé, no lo apuestes todo
On a pack of Fentanyl
En un paquete de Fentanyl
You might think they wrote you off
Puedes pensar que te van a despreciar
They gon' have to rope me off
Van a tener que separarme
Some day the drama'll be gone
Algún día el drama se ira
And they'll pray, it's not enough
Y ellos rezaran, no es suficiente
Sometimes I take all the shine
Algunas veces tomo todo el brillo
Talk like I drank all the wine
Hablo como si tomara todo el vino
Years ahead but way behind
Años adelante, pero tan atrás
I'm on one, two, three, four, five
Yo soy uno, dos, tres, cuatro, cinco
No half-truths, just naked minds
Sin medias verdades, solo mentes desnudas
Caught between space and time
Atrapadas entre el espacio y el tiempo
This not what we had in mind
Esto no es lo que tenían en mente
But maybe some day
Pero a lo mejor algún día
I've been tryin' to make you love me
He estado intentando hacer que me ames
But everything I try just takes you further from me
Pero todo lo que intento solo te aleja más de mí
Oh, once again I am a child
Oh, de nuevo soy un niño
I let it all go (go), of everything that I know, yeah
Dejo ir todo (ir), de todo lo que sé, sí
Of everything that I know, yeah
De todo lo que sé, sí
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
Y nada duele ahora, me siento algo libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Todavía somos los niños que solíamos ser, sí, sí
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Pongo mi mano en la estufa, para ver si todavía sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sí, nada duele ahora, me siento algo libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Todavía somos los niños que solíamos ser, sí, sí
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Pongo mi mano en la estufa, para ver si todavía sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sí, nada duele ahora, me siento algo libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Todavía somos los niños que solíamos ser, sí, sí
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Pongo mi mano en la estufa, para ver si todavía sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sí, nada duele ahora, me siento algo libre
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Todavía somos los niños que solíamos ser, sí, sí
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Pongo mi mano en la estufa, para ver si todavía sangro
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sí, nada duele ahora, me siento algo libre
Some day, some day
Eines Tages, eines Tages
Some day I'll, I wanna wear a starry crown
Eines Tages werde ich, ich möchte eine sterngekrönte Krone tragen
Some day, some day
Eines Tages, eines Tages
Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday
Eines Tages möchte ich mich hinlegen, wie Gott es am Sonntag tat
Hold up, hold up
Halt, halt
Some days, some days
Manche Tage, manche Tage
I remember this on Sunday
Ich erinnere mich daran am Sonntag
Back way, yeah way, way
Rückweg, ja Weg, Weg
Some day, mmm, mmm
Eines Tages, mmm, mmm
Some day, I wanna tell everybody, some days
Eines Tages, ich möchte es allen erzählen, manche Tage
I wanna hit the red dot, I'll never find
Ich möchte den roten Punkt treffen, den ich nie finden werde
Some days, some
Manche Tage, manche
Each one, knowing how 'm livin', smokin' marijuana
Jeder, der weiß, wie ich lebe, raucht Marihuana
Now I'm livin' high, doin' what I wanna, some days
Jetzt lebe ich hoch, mache was ich will, manche Tage
I've been tryin' to make you love me
Ich habe versucht, dich dazu zu bringen, mich zu lieben
But everything I try just takes you further from me
Aber alles, was ich versuche, bringt dich nur weiter von mir weg
Some day we gon' set it off
Eines Tages werden wir es auslösen
Some day we gon' get this off
Eines Tages werden wir das loswerden
Baby, don't you bet it all
Baby, setz nicht alles auf eine Karte
On a pack of Fentanyl
Auf eine Packung Fentanyl
You might think they wrote you off
Du könntest denken, sie haben dich abgeschrieben
They gon' have to rope me off
Sie werden mich abseilen müssen
Some day the drama'll be gone
Eines Tages wird das Drama vorbei sein
And they'll pray, it's not enough
Und sie werden beten, es ist nicht genug
Sometimes I take all the shine
Manchmal nehme ich all den Glanz
Talk like I drank all the wine
Rede, als hätte ich all den Wein getrunken
Years ahead but way behind
Jahre voraus, aber weit zurück
I'm on one, two, three, four, five
Ich bin bei eins, zwei, drei, vier, fünf
No half-truths, just naked minds
Keine Halbwahrheiten, nur nackte Gedanken
Caught between space and time
Gefangen zwischen Raum und Zeit
This not what we had in mind
Das ist nicht das, was wir im Sinn hatten
But maybe some day
Aber vielleicht eines Tages
I've been tryin' to make you love me
Ich habe versucht, dich dazu zu bringen, mich zu lieben
But everything I try just takes you further from me
Aber alles, was ich versuche, bringt dich nur weiter von mir weg
Oh, once again I am a child
Oh, noch einmal bin ich ein Kind
I let it all go (go), of everything that I know, yeah
Ich lasse alles los (los), alles, was ich weiß, ja
Of everything that I know, yeah
Alles, was ich weiß, ja
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
Und nichts tut mehr weh, ich fühle mich irgendwie frei
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Wir sind immer noch die Kinder, die wir einmal waren, ja, ja
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Ich lege meine Hand auf den Herd, um zu sehen, ob ich noch blute
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ja, und nichts tut mehr weh, ich fühle mich irgendwie frei
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Wir sind immer noch die Kinder, die wir einmal waren, ja, ja
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Ich lege meine Hand auf den Herd, um zu sehen, ob ich noch blute
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ja, und nichts tut mehr weh, ich fühle mich irgendwie frei
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Wir sind immer noch die Kinder, die wir einmal waren, ja, ja
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Ich lege meine Hand auf den Herd, um zu sehen, ob ich noch blute
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ja, und nichts tut mehr weh, ich fühle mich irgendwie frei
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Wir sind immer noch die Kinder, die wir einmal waren, ja, ja
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Ich lege meine Hand auf den Herd, um zu sehen, ob ich noch blute
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Ja, und nichts tut mehr weh, ich fühle mich irgendwie frei
Some day, some day
Un giorno, un giorno
Some day I'll, I wanna wear a starry crown
Un giorno, vorrei indossare una corona stellata
Some day, some day
Un giorno, un giorno
Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday
Un giorno voglio stendermi, come Dio ha fatto, di domenica
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
Some days, some days
Alcuni giorni, alcuni giorni
I remember this on Sunday
Ricordo questo di domenica
Back way, yeah way, way
Indietro, sì via, via
Some day, mmm, mmm
Un giorno, mmm, mmm
Some day, I wanna tell everybody, some days
Un giorno, voglio dirlo a tutti, alcuni giorni
I wanna hit the red dot, I'll never find
Voglio colpire il punto rosso, non lo troverò mai
Some days, some
Alcuni giorni, alcuni
Each one, knowing how 'm livin', smokin' marijuana
Ognuno, sapendo come sto vivendo, fumando marijuana
Now I'm livin' high, doin' what I wanna, some days
Ora sto vivendo in alto, facendo quello che voglio, alcuni giorni
I've been tryin' to make you love me
Sto cercando di farti amare me
But everything I try just takes you further from me
Ma tutto ciò che provo ti allontana solo di più da me
Some day we gon' set it off
Un giorno faremo esplodere tutto
Some day we gon' get this off
Un giorno ci libereremo di tutto questo
Baby, don't you bet it all
Baby, non scommettere tutto
On a pack of Fentanyl
Su un pacchetto di Fentanyl
You might think they wrote you off
Potresti pensare che ti abbiano cancellato
They gon' have to rope me off
Dovranno farmi fuori con la forza
Some day the drama'll be gone
Un giorno il dramma sarà finito
And they'll pray, it's not enough
E pregheranno, non sarà abbastanza
Sometimes I take all the shine
A volte prendo tutta la luce
Talk like I drank all the wine
Parlo come se avessi bevuto tutto il vino
Years ahead but way behind
Anni avanti ma molto indietro
I'm on one, two, three, four, five
Sono su uno, due, tre, quattro, cinque
No half-truths, just naked minds
Nessuna mezza verità, solo menti nude
Caught between space and time
Intrappolato tra spazio e tempo
This not what we had in mind
Questo non è quello che avevamo in mente
But maybe some day
Ma forse un giorno
I've been tryin' to make you love me
Sto cercando di farti amare me
But everything I try just takes you further from me
Ma tutto ciò che provo ti allontana solo di più da me
Oh, once again I am a child
Oh, ancora una volta sono un bambino
I let it all go (go), of everything that I know, yeah
Lascio andare tutto (vai), di tutto ciò che so, sì
Of everything that I know, yeah
Di tutto ciò che so, sì
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
E niente fa più male, mi sento un po' libero
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Siamo ancora i bambini che eravamo, sì, sì
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Metto la mia mano sul fornello, per vedere se sanguino ancora
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sì, e niente fa più male, mi sento un po' libero
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Siamo ancora i bambini che eravamo, sì, sì
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Metto la mia mano sul fornello, per vedere se sanguino ancora
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sì, e niente fa più male, mi sento un po' libero
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Siamo ancora i bambini che eravamo, sì, sì
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Metto la mia mano sul fornello, per vedere se sanguino ancora
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sì, e niente fa più male, mi sento un po' libero
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
Siamo ancora i bambini che eravamo, sì, sì
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
Metto la mia mano sul fornello, per vedere se sanguino ancora
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
Sì, e niente fa più male, mi sento un po' libero
Some day, some day
いつの日か いつの日か
Some day I'll, I wanna wear a starry crown
いつの日か 私は星の王冠を被るの
Some day, some day
いつの日か いつの日か
Some day I wanna lay down, like God did, on Sunday
いつの日か 俺は神がそうしたように 日曜日に横になりたい
Hold up, hold up
待てよ 待てよ
Some days, some days
いつの日か いつの日か
I remember this on Sunday
俺はこの日曜のことを覚えてる
Back way, yeah way, way
昔の 
Some day, mmm, mmm
いつの日か mmm, mmm 
Some day, I wanna tell everybody, some days
いつの日かみんなに言いたい いつの日か
I wanna hit the red dot, I'll never find
俺は的の中心を射たい 見つけることが難しい的の中心を
Some days, some
いつの日か
Each one, knowing how 'm livin', smokin' marijuana
みんな俺がどうやって暮らしてるか知ってる マリファナを吸ってるんだ
Now I'm livin' high, doin' what I wanna, some days
今俺はハイで 何でも好きなことをしてる いつの日か
I've been tryin' to make you love me
俺は君に愛してもらおうと頑張った
But everything I try just takes you further from me
でも頑張ったことは全て 君を俺から遠ざける結果になるだけだった
Some day we gon' set it off
いつの日か俺たちは旅立つ
Some day we gon' get this off
いつの日か俺たちは旅立つ
Baby, don't you bet it all
ベイビー お前の人生の全てを賭けるなよ
On a pack of Fentanyl
一袋のオピオイドのフェンタニルに
You might think they wrote you off
みんながお前のことに無関心になると思うかもしれない
They gon' have to rope me off
でもそんなことはさせないんだ
Some day the drama'll be gone
いつの日か いざこざは無くなるはずだ
And they'll pray, it's not enough
そしてあいつらは祈るんだ でも十分じゃないぜ
Sometimes I take all the shine
時々俺はみんなの注目を浴びすぎる
Talk like I drank all the wine
ワインを全て飲み干して酔っぱらったかのように話して
Years ahead but way behind
何年も先を進んでいるのに 遅れた考え方をしてる
I'm on one, two, three, four, five
俺はドラッグ中毒なんだ
No half-truths, just naked minds
半分真実なんてことはあり得ない ただ素直な心だけなんだ
Caught between space and time
空間と時間の間に閉じ込められた
This not what we had in mind
これは俺たちが考えてたことじゃない
But maybe some day
でも多分いつの日か
I've been tryin' to make you love me
俺は君に愛してもらおうと頑張った
But everything I try just takes you further from me
でも頑張ったことは全て 君を俺から遠ざける結果になるだけだった
Oh, once again I am a child
ああ もう一度 私は子供のように無垢なの
I let it all go (go), of everything that I know, yeah
知っていることは全て忘れたわ yeah
Of everything that I know, yeah
知っていることは全て yeah
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
そしてもう傷ついたりしない 解き放たれた気がするの
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは昔のようにまだ子供なの yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
私はストーブに手をあてた 血がまだ流れるかどうかを確かめるために
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
そう そしてもう傷ついたりしない 解き放たれた気がするの
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは昔のようにまだ子供なの yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
私はストーブに手をあてた 血がまだ流れるかどうかを確かめるために
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
そう そしてもう傷ついたりしない 解き放たれた気がするの
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは昔のようにまだ子供なの yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
私はストーブに手をあてた 血がまだ流れるかどうかを確かめるために
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
そう そしてもう傷ついたりしない 解き放たれた気がするの
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは昔のようにまだ子供なの yeah, yeah
I put my hand on the stove, to see if I still bleed
私はストーブに手をあてた 血がまだ流れるかどうかを確かめるために
Yeah, and nothing hurts anymore, I feel kinda free
そう そしてもう傷ついたりしない 解き放たれた気がするの

[Intro: Shirley Ann Lee]
En skønne dag, en skønne dag
En skønne dag vil jeg, vil jeg bære en stjernekrone

[Vers 1: PARTYNEXTDOOR]
En skønne dag, en skønne dag, en skønne dag
Vil jeg lægge mig ned, som Gud gjorde om søndagen
Vent, vent
En skønne dag, en skønne dag, jeg kom i tanke om det her på en søndag
Tilbage langt, ja, langt, langt, brænder, mhm-mhm
Ah, en skønne dag, tja, der vil jeg fortælle alle, en skønne dag
Vil jeg ramme den røde plet, jeg aldrig vil finde
En gang imellem, åhh (hedeslag)
Nu hvor jeg lever livet, ryger jeg marihuana
Nu hvor jeg lever livet, gør jeg hvad end jeg vil, åh ja

[Omkvæd: Kid Cudi]
Jeg har forsøgt at få dig til at elske mig
Men alt jeg prøver tager dig blot længere væk fra mig

[Vers 2: Kanye West]
En skønne dag starter vi
En skønne dag får vi det her væk
Baby, du vover på at satse alt
På en pakke Fentanyl
Du tror måske de har afskrevet dig
De vil blive nødt til at spærre mig af
En skønne dag vil dramaet være væk
Og de vil bede for, at det ikke er nok
Nogle gange tager jeg alt rampelyset
Taler som om jeg har drukket al vinen
År foran men langt bagud
Jeg er på en, to, tre, fire, fem
Ingen halve sandheder, kun nøgne sind
Fanget mellem tid og sted
Det her er ikke hvad de havde i tankerne
Men måske en skønne dag

[Omkvæd: Kid Cudi]
Jeg har forsøgt at få dig til at elske mig
Men alt jeg prøver tager dig blot længere væk fra mig

[Outro: 070 Shake]
Wow, endnu engang er jeg et barn
Jeg giver slip på alt, på alt hvad jeg kender til, ja
På alt hvad jeg kender til, ja
Og intet gør ondt længere, jeg føler mig på en måde fri
Vi er stadig de børn, vi engang var, ja, ja
Jeg lægger min hånd på en kogeplade, for at se om jeg stadig bløder, ja
Og intet gør ondt længere, jeg føler mig på en måde fri
Vi er stadig de børn, vi engang var, ja, ja
Jeg lægger min hånd på en kogeplade, for at se om jeg stadig bløder, ja
Og intet gør ondt længere, jeg føler mig på en måde fri
Vi er stadig de børn, vi engang var, ja, ja
Jeg lægger min hånd på en kogeplade, for at se om jeg stadig bløder, ja
Og intet gør ondt længere, jeg føler mig på en måde fri
Vi er stadig de børn, vi engang var, ja, ja
Jeg lægger min hånd på en kogeplade, for at se om jeg stadig bløder, ja
Og intet gør ondt længere, jeg føler mig på en måde fri

[Intro: PARTYNEXTDOOR & Shirley Ann Lee]
Een dag, een dag
Een dag zal ik, zal ik een sterrenkroon dragen
Een dag, een dag, een dag
Ik wil me neerliggen, zoals God deed, op zondag
Wacht, wacht
Een dag, sommige dagen, ik herinnerde dit op een zondag
Terug, yeah, terug, terug, brandend, mhm-mhm
Uh, een dag, wel, ik wil het iedereen vertellen, sommige dagen
Ik wil het rode punt raken, ik zal het nooit vinden
Sommige dagen, ohh (Heatstroke)
Nu dat ik high leef, rook ik marihuana
Nu dat ik high leef, doe ik wat ik wil doen, oh yeah

[Chorus: Kid Cudi]
Ik ben aan het proberen om je van me te doen houden
Maar alles dat ik probeer doet je verder van mij drijven

[Verse: Kanye West]
Een dag gaan we het afzetten
Een dag gaan we dit afkrijgen
Baby, wed niet alles
Op een pakje Fentanyl
Je kan misschien denken dat ze je afschrijven
Ze gaan me moeten doden
Een dag zal de drama verdwijnen
En zullen ze bidden, het is niet genoeg
Soms neem ik al de spotlights
Praat net zoals ik al de wijn dronk
Jaren voor iedereen maar nog altijd achter
Ik ben op één, twee, drie, vier, vijf
Geen halve waarheden, gewoon naakte geesten
Gevangen tussen tijd en ruimte
Dit is niet wat we in gedachte hadden
Maar misschien een dag

[Chorus: Kid Cudi]
Ik ben aan het proberen om je van me te doen houden
Maar alles dat ik probeer doet je verder van mij drijven

[Outro: 070 Shake]
Woah, en opnieuw, ben ik een kind
Ik laat alles los, van alles dat ik weet, yeah
Van alles dat ik weet, yeah
En niets doet meer pijn, ik voel me een beetje vrij
We zijn nog steeds de kinderen die we moesten zijn, yeah, yeah
Ik zet mijn hand op de stoof, om te zien of ik nog altijd bloed, yeah
En niets doet meer pijn, ik voel me een beetje vrij
We zijn nog steeds de kinderen die we moesten zijn, yeah, yeah
Ik zet mijn hand op de stoof, om te zien of ik nog altijd bloed, yeah
En niets doet meer pijn, ik voel me een beetje vrij
We zijn nog steeds de kinderen die we moesten zijn, yeah, yeah
Ik zet mijn hand op de stoof, om te zien of ik nog altijd bloed, yeah
En niets doet meer pijn, ik voel me een beetje vrij
We zijn nog steeds de kinderen die we moesten zijn, yeah, yeah
Ik zet mijn hand op de stoof, om te zien of ik nog altijd bloed, yeah
En niets doet meer pijn, ik voel me een beetje vrij

[Intro: Shirley Ann Lee]
Bir gün, bir gün
Bir gün yıldızlı bir taç takmak istiyorum

[Verse 1: PARTYNEXTDOOR]
Bir gün, bir gün, bir gün
Uzanmak istiyorum, Pazar günü, tanrının yaptığı gibi
Bekle, bekle
Bazı günler, bazı günler bu Pazar günü hatırladığım günler
Geri yol, evet, yollar, yollar, yanıyorlar
Bir gün, herkese anlatmak istiyorum
Kırmızı noktadan vurmak istiyorum
Bazı günler
Şimdi kafam güzel yaşıyorum, marijuana içiyorum
Şimdi kafam güzel yaşıyorum, ne istersem yapıyorum

[Chorus: Kid Cudi]
Beni sevmeni sağlamaya çalışıyordum
Ama denediğim her şey, seni benden uzaklaştırıyor

[Verse 2: Kanye West]
Bir gün hepsini geride bırakacağız
Bir gün bunların hepsini aşacağız
Bebeğim, hepsini ortaya koymak
Bir paket Fentanyl
Seni silip attıklarını düşünebilirsin
Beni asmak zorunda kalabilirler
Bir gün drama bitecek
Ve dua edecekler, ama yetmeyecek
Bazen her şey bana parlıyor
Bütün şarabı içmişim gibi konuşuyorsun
Yıllar var önümüzde, ama hepsi gerideler
Bir, iki, üç, dört, beş tane
Sahte doğrular yok, bütün fikirler çıplak
Uzay ve zaman arasında kaldım
Aklımızda olan bu değildi
Ama belki bir gün..

[Chorus: Kid Cudi]
Beni sevmeni sağlamaya çalışıyordum
Ama denediğim her şey, seni benden uzaklaştırıyor

[Outro: 070 Shake]
Woah, bir kere daha çocuk oldum
Bildiğim her şeyi bir kenara attım
Her şeyi, evet
Ve artık hiç bir şey acıtmıyor özgür hissediyorum
Biz hala o günkü çocuklarız, evet, evet
Elimi bir ocağa koydum, hala kanıyormuyum görmek için
Ve artık hiç bir şey acıtmıyor, özgür hissediyorum
Biz hala o günkü çocuklarız, evet, evet
Elimi bir ocağa koydum, hala kanıyormuyum görmek için
Ve artık hiç bir şey acıtmıyor, özgür hissediyorum
Biz hala o günkü çocuklarız, evet, evet
Elimi bir ocağa koydum, hala kanıyormuyum görmek için
Ve artık hiç bir şey acıtmıyor, özgür hissediyorum
Biz hala o günkü çocuklarız, evet, evet
Elimi bir ocağa koydum, hala kanıyormuyum görmek için
Ve artık hiç bir şey acıtmıyor, özgür hissediyorum

Curiosités sur la chanson Ghost Town de Kanye West

Quand la chanson “Ghost Town” a-t-elle été lancée par Kanye West?
La chanson Ghost Town a été lancée en 2018, sur l’album “Ye”.
Qui a composé la chanson “Ghost Town” de Kanye West?
La chanson “Ghost Town” de Kanye West a été composée par Benjamin Levin, Carmen Reece, Carole Bayer Sager, Cydel Charles Young, Danielle Balbuena, Dexter Raymond Mills, Francis Farewell Starlite, Jahron Anthony Brathwaite, Kanye Omari West, Kenneth Pershon, Malik Yusef El Shabazz Jones, Michael G. Dean, Scott R.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Kanye West

Autres artistes de Hip Hop/Rap