Marquinho on try 1-1
Pra comprovar que os progresso deu certo
Vou desfilar de Mercedes sem teto
Fa-fa-fazendo a grana no quieto
Ela me olha e chama de marrento
Vai me pedir tudo dentro, dentro
Da minha carreira obter uns porcento
Con-con-conheço esse argumento
Mente pra mim, mas bebê só lamento
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Fala que eu sou o melhor
Tanto na cama ou no estilo
No baile roça no envolvido
Fica louquinha e perde o juízo
Fica linda de Dior
No match ela 'tá com o
Cara mais caro da casa de show
Virando a gold na boca
Me fala vida à vera
Ela quer ficar louca
Quer ficar crazy e balança a poupa
E vai chuva de Dom Pérignon
Mais cinco Licor 43
Mas sei bem o que mata tua sede
Prometo não borrar tua Mary Kay
Te boto dentro da Mercedes
Fica a mercê
Depois é merci beaucoup
'Tá me pedindo em français
Ménage à trois
Com a melhor amiga eu fui
Pede pra mim te bater
Pra te ver gemer
Lá pela manhã é bonjour
Quer que eu te foda no quieto (no quieto)
Sabe que eu sou pente certo
Baby isso é só o começo (começo)
Vamo' vivenciar o resto (o resto)
Rebola bem pro seu preto (seu preto)
Falando coisas sem nexo (sem nexo)
Enrola a mão no cabelo (ixi)
Pode falar que eu não presto
(Mas tudo fica em segredo e 'tá certo, 'tá certo)
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Fala que eu sou o melhor
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
No baile roça no envolvido
Fica louca e perde o juízo
Fica linda de Dior
No match ela 'tá com o
E ela quer fuder comigo
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Fala que eu sou o melhor
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
No baile roça no envolvido
Fica louquinha e perde o juízo
Fica linda de Dior
Fica linda de Dior
Fica linda de Dior
Marquinho on try 1-1
Marquinho sur l'essai 1-1
Pra comprovar que os progresso deu certo
Pour prouver que le progrès a fonctionné
Vou desfilar de Mercedes sem teto
Je vais défiler en Mercedes sans toit
Fa-fa-fazendo a grana no quieto
Fa-fa-faisant de l'argent en silence
Ela me olha e chama de marrento
Elle me regarde et m'appelle arrogant
Vai me pedir tudo dentro, dentro
Elle va tout me demander, à l'intérieur, à l'intérieur
Da minha carreira obter uns porcento
De ma carrière obtenir quelques pourcentages
Con-con-conheço esse argumento
Con-con-connais cet argument
Mente pra mim, mas bebê só lamento
Elle me ment, mais bébé je regrette seulement
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Et e-e-elle veut coucher avec moi (avec moi)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Demande à marquer en secret (secret, secret)
Fala que eu sou o melhor
Elle dit que je suis le meilleur
Tanto na cama ou no estilo
Que ce soit au lit ou en style
No baile roça no envolvido
Dans la fête, elle se frotte à l'impliqué
Fica louquinha e perde o juízo
Elle devient folle et perd la raison
Fica linda de Dior
Elle est belle en Dior
No match ela 'tá com o
Dans le match, elle est avec le
Cara mais caro da casa de show
Gars le plus cher de la maison de spectacle
Virando a gold na boca
Tournant l'or dans la bouche
Me fala vida à vera
Elle me parle de la vraie vie
Ela quer ficar louca
Elle veut devenir folle
Quer ficar crazy e balança a poupa
Elle veut devenir folle et secouer la poupe
E vai chuva de Dom Pérignon
Et il pleut du Dom Pérignon
Mais cinco Licor 43
Plus cinq liqueur 43
Mas sei bem o que mata tua sede
Mais je sais bien ce qui étanche ta soif
Prometo não borrar tua Mary Kay
Je promets de ne pas gâcher ton Mary Kay
Te boto dentro da Mercedes
Je te mets dans la Mercedes
Fica a mercê
Elle est à la merci
Depois é merci beaucoup
Ensuite, c'est merci beaucoup
'Tá me pedindo em français
Elle me demande en français
Ménage à trois
Ménage à trois
Com a melhor amiga eu fui
Avec la meilleure amie je suis allé
Pede pra mim te bater
Elle me demande de la frapper
Pra te ver gemer
Pour la voir gémir
Lá pela manhã é bonjour
Le matin, c'est bonjour
Quer que eu te foda no quieto (no quieto)
Elle veut que je la baise en silence (en silence)
Sabe que eu sou pente certo
Elle sait que je suis le bon peigne
Baby isso é só o começo (começo)
Bébé, ce n'est que le début (le début)
Vamo' vivenciar o resto (o resto)
Allons vivre le reste (le reste)
Rebola bem pro seu preto (seu preto)
Elle danse bien pour son noir (son noir)
Falando coisas sem nexo (sem nexo)
Dire des choses sans sens (sans sens)
Enrola a mão no cabelo (ixi)
Elle enroule sa main dans ses cheveux (ixi)
Pode falar que eu não presto
Elle peut dire que je ne suis pas bon
(Mas tudo fica em segredo e 'tá certo, 'tá certo)
(Mais tout reste secret et c'est bien, c'est bien)
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Et e-e-elle veut coucher avec moi (avec moi)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Demande à marquer en secret (secret, secret)
Fala que eu sou o melhor
Elle dit que je suis le meilleur
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Que ce soit au lit ou en style (allons-y, allons-y)
No baile roça no envolvido
Dans la fête, elle se frotte à l'impliqué
Fica louca e perde o juízo
Elle devient folle et perd la raison
Fica linda de Dior
Elle est belle en Dior
No match ela 'tá com o
Dans le match, elle est avec le
E ela quer fuder comigo
Et elle veut coucher avec moi
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Demande à marquer en secret (secret, secret)
Fala que eu sou o melhor
Elle dit que je suis le meilleur
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Que ce soit au lit ou en style (allons-y, allons-y)
No baile roça no envolvido
Dans la fête, elle se frotte à l'impliqué
Fica louquinha e perde o juízo
Elle devient folle et perd la raison
Fica linda de Dior
Elle est belle en Dior
Fica linda de Dior
Elle est belle en Dior
Fica linda de Dior
Elle est belle en Dior
Marquinho on try 1-1
Marquinho on try 1-1
Pra comprovar que os progresso deu certo
To prove that the progress worked out
Vou desfilar de Mercedes sem teto
I'm going to parade in a roofless Mercedes
Fa-fa-fazendo a grana no quieto
Ma-ma-making money on the down low
Ela me olha e chama de marrento
She looks at me and calls me cocky
Vai me pedir tudo dentro, dentro
She's going to ask me for everything, inside, inside
Da minha carreira obter uns porcento
From my career get some percentage
Con-con-conheço esse argumento
I-I-I know this argument
Mente pra mim, mas bebê só lamento
She lies to me, but baby I only regret
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
And sh-sh-she wants to fuck with me (with me)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
She tells me to mark it in secret (secret, secret)
Fala que eu sou o melhor
She says I'm the best
Tanto na cama ou no estilo
Both in bed and in style
No baile roça no envolvido
At the party she rubs against the involved
Fica louquinha e perde o juízo
She goes crazy and loses her mind
Fica linda de Dior
She looks beautiful in Dior
No match ela 'tá com o
In the match she's with the
Cara mais caro da casa de show
Most expensive guy in the show house
Virando a gold na boca
Turning the gold in her mouth
Me fala vida à vera
She tells me about real life
Ela quer ficar louca
She wants to go crazy
Quer ficar crazy e balança a poupa
She wants to go crazy and shake her butt
E vai chuva de Dom Pérignon
And it's raining Dom Pérignon
Mais cinco Licor 43
Plus five Licor 43
Mas sei bem o que mata tua sede
But I know what quenches your thirst
Prometo não borrar tua Mary Kay
I promise not to smudge your Mary Kay
Te boto dentro da Mercedes
I put you inside the Mercedes
Fica a mercê
She's at my mercy
Depois é merci beaucoup
Then it's merci beaucoup
'Tá me pedindo em français
She's asking me in French
Ménage à trois
Ménage à trois
Com a melhor amiga eu fui
With her best friend I went
Pede pra mim te bater
She asks me to hit her
Pra te ver gemer
To hear her moan
Lá pela manhã é bonjour
In the morning it's bonjour
Quer que eu te foda no quieto (no quieto)
She wants me to fuck her on the down low (on the down low)
Sabe que eu sou pente certo
She knows I'm the right guy
Baby isso é só o começo (começo)
Baby this is just the beginning (beginning)
Vamo' vivenciar o resto (o resto)
Let's experience the rest (the rest)
Rebola bem pro seu preto (seu preto)
She twerks well for her black man (her black man)
Falando coisas sem nexo (sem nexo)
Saying things without sense (without sense)
Enrola a mão no cabelo (ixi)
She wraps her hand in her hair (oops)
Pode falar que eu não presto
She can say that I'm no good
(Mas tudo fica em segredo e 'tá certo, 'tá certo)
(But everything stays a secret and it's okay, it's okay)
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
And sh-sh-she wants to fuck with me (with me)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
She tells me to mark it in secret (secret, secret)
Fala que eu sou o melhor
She says I'm the best
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Both in bed and in style (let's go, let's go)
No baile roça no envolvido
At the party she rubs against the involved
Fica louca e perde o juízo
She goes crazy and loses her mind
Fica linda de Dior
She looks beautiful in Dior
No match ela 'tá com o
In the match she's with the
E ela quer fuder comigo
And she wants to fuck with me
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
She tells me to mark it in secret (secret, secret)
Fala que eu sou o melhor
She says I'm the best
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Both in bed and in style (let's go, let's go)
No baile roça no envolvido
At the party she rubs against the involved
Fica louquinha e perde o juízo
She goes crazy and loses her mind
Fica linda de Dior
She looks beautiful in Dior
Fica linda de Dior
She looks beautiful in Dior
Fica linda de Dior
She looks beautiful in Dior
Marquinho on try 1-1
Marquinho en el intento 1-1
Pra comprovar que os progresso deu certo
Para demostrar que el progreso fue exitoso
Vou desfilar de Mercedes sem teto
Voy a desfilar en un Mercedes sin techo
Fa-fa-fazendo a grana no quieto
Ha-ha-haciendo dinero en silencio
Ela me olha e chama de marrento
Ella me mira y me llama arrogante
Vai me pedir tudo dentro, dentro
Me va a pedir todo dentro, dentro
Da minha carreira obter uns porcento
De mi carrera obtener un porcentaje
Con-con-conheço esse argumento
Co-co-conozco ese argumento
Mente pra mim, mas bebê só lamento
Me miente, pero bebé, solo lamento
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Y e-e-ella quiere follar conmigo (conmigo)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Pide que sea en secreto (secreto, secreto)
Fala que eu sou o melhor
Dice que soy el mejor
Tanto na cama ou no estilo
Tanto en la cama como en estilo
No baile roça no envolvido
En el baile se roza con el involucrado
Fica louquinha e perde o juízo
Se vuelve loca y pierde la razón
Fica linda de Dior
Se ve hermosa en Dior
No match ela 'tá com o
En el match ella está con el
Cara mais caro da casa de show
El tipo más caro de la casa de espectáculos
Virando a gold na boca
Tomando oro en la boca
Me fala vida à vera
Me habla de la vida real
Ela quer ficar louca
Ella quiere volverse loca
Quer ficar crazy e balança a poupa
Quiere volverse loca y mover las caderas
E vai chuva de Dom Pérignon
Y va una lluvia de Dom Pérignon
Mais cinco Licor 43
Más cinco Licor 43
Mas sei bem o que mata tua sede
Pero sé bien lo que mata tu sed
Prometo não borrar tua Mary Kay
Prometo no arruinar tu Mary Kay
Te boto dentro da Mercedes
Te meto dentro del Mercedes
Fica a mercê
Quedas a merced
Depois é merci beaucoup
Luego es merci beaucoup
'Tá me pedindo em français
Me está pidiendo en francés
Ménage à trois
Ménage à trois
Com a melhor amiga eu fui
Con la mejor amiga fui
Pede pra mim te bater
Pide que te golpee
Pra te ver gemer
Para verte gemir
Lá pela manhã é bonjour
Por la mañana es bonjour
Quer que eu te foda no quieto (no quieto)
Quiere que te folle en silencio (en silencio)
Sabe que eu sou pente certo
Sabe que soy el peine correcto
Baby isso é só o começo (começo)
Bebé, esto es solo el comienzo (comienzo)
Vamo' vivenciar o resto (o resto)
Vamos a experimentar el resto (el resto)
Rebola bem pro seu preto (seu preto)
Mueve bien para tu negro (tu negro)
Falando coisas sem nexo (sem nexo)
Diciendo cosas sin sentido (sin sentido)
Enrola a mão no cabelo (ixi)
Enrolla la mano en el cabello (ixi)
Pode falar que eu não presto
Puede decir que no sirvo
(Mas tudo fica em segredo e 'tá certo, 'tá certo)
(Pero todo queda en secreto y está bien, está bien)
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Y e-e-ella quiere follar conmigo (conmigo)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Pide que sea en secreto (secreto, secreto)
Fala que eu sou o melhor
Dice que soy el mejor
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Tanto en la cama como en estilo (vamos, vamos)
No baile roça no envolvido
En el baile se roza con el involucrado
Fica louca e perde o juízo
Se vuelve loca y pierde la razón
Fica linda de Dior
Se ve hermosa en Dior
No match ela 'tá com o
En el match ella está con el
E ela quer fuder comigo
Y ella quiere follar conmigo
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Pide que sea en secreto (secreto, secreto)
Fala que eu sou o melhor
Dice que soy el mejor
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Tanto en la cama como en estilo (vamos, vamos)
No baile roça no envolvido
En el baile se roza con el involucrado
Fica louquinha e perde o juízo
Se vuelve loca y pierde la razón
Fica linda de Dior
Se ve hermosa en Dior
Fica linda de Dior
Se ve hermosa en Dior
Fica linda de Dior
Se ve hermosa en Dior
Marquinho on try 1-1
Marquinho beim Versuch 1-1
Pra comprovar que os progresso deu certo
Um zu beweisen, dass der Fortschritt erfolgreich war
Vou desfilar de Mercedes sem teto
Ich werde in einem Mercedes ohne Dach vorfahren
Fa-fa-fazendo a grana no quieto
Fa-fa-fa-mache das Geld im Stillen
Ela me olha e chama de marrento
Sie sieht mich an und nennt mich stolz
Vai me pedir tudo dentro, dentro
Sie wird mich alles in mir bitten, in mir
Da minha carreira obter uns porcento
Einige Prozente aus meiner Karriere zu bekommen
Con-con-conheço esse argumento
Con-con-con-ich kenne dieses Argument
Mente pra mim, mas bebê só lamento
Sie lügt mich an, aber Baby, es tut mir leid
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Und sie will mit mir schlafen (mit mir)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Bittet um ein geheimes Treffen (geheim, geheim)
Fala que eu sou o melhor
Sagt, dass ich der Beste bin
Tanto na cama ou no estilo
Im Bett oder im Stil
No baile roça no envolvido
Auf der Party reibt sie sich am Beteiligten
Fica louquinha e perde o juízo
Sie wird verrückt und verliert den Verstand
Fica linda de Dior
Sie sieht wunderschön in Dior aus
No match ela 'tá com o
Im Match ist sie mit dem
Cara mais caro da casa de show
Teuersten Kerl im Club
Virando a gold na boca
Gold in den Mund drehend
Me fala vida à vera
Erzählt mir vom echten Leben
Ela quer ficar louca
Sie will verrückt werden
Quer ficar crazy e balança a poupa
Will verrückt werden und den Po schwingen
E vai chuva de Dom Pérignon
Und es regnet Dom Pérignon
Mais cinco Licor 43
Plus fünf Licor 43
Mas sei bem o que mata tua sede
Aber ich weiß genau, was deinen Durst stillt
Prometo não borrar tua Mary Kay
Ich verspreche, dein Mary Kay nicht zu verschmieren
Te boto dentro da Mercedes
Ich setze dich in den Mercedes
Fica a mercê
Du bist ausgeliefert
Depois é merci beaucoup
Danach ist es merci beaucoup
'Tá me pedindo em français
Du bittest mich auf Französisch
Ménage à trois
Ménage à trois
Com a melhor amiga eu fui
Mit deiner besten Freundin war ich
Pede pra mim te bater
Bittet mich, dich zu schlagen
Pra te ver gemer
Um dich stöhnen zu hören
Lá pela manhã é bonjour
Am Morgen ist es bonjour
Quer que eu te foda no quieto (no quieto)
Du willst, dass ich dich heimlich ficke (heimlich)
Sabe que eu sou pente certo
Du weißt, dass ich der Richtige bin
Baby isso é só o começo (começo)
Baby, das ist erst der Anfang (Anfang)
Vamo' vivenciar o resto (o resto)
Lass uns den Rest erleben (den Rest)
Rebola bem pro seu preto (seu preto)
Schüttle deinen Hintern für deinen Schwarzen (deinen Schwarzen)
Falando coisas sem nexo (sem nexo)
Sagt Dinge ohne Zusammenhang (ohne Zusammenhang)
Enrola a mão no cabelo (ixi)
Wickelt die Hand in die Haare (ixi)
Pode falar que eu não presto
Du kannst sagen, dass ich nicht gut bin
(Mas tudo fica em segredo e 'tá certo, 'tá certo)
(Aber alles bleibt ein Geheimnis und das ist richtig, das ist richtig)
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
Und sie will mit mir schlafen (mit mir)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Bittet um ein geheimes Treffen (geheim, geheim)
Fala que eu sou o melhor
Sagt, dass ich der Beste bin
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Im Bett oder im Stil (los geht's, los geht's)
No baile roça no envolvido
Auf der Party reibt sie sich am Beteiligten
Fica louca e perde o juízo
Sie wird verrückt und verliert den Verstand
Fica linda de Dior
Sie sieht wunderschön in Dior aus
No match ela 'tá com o
Im Match ist sie mit dem
E ela quer fuder comigo
Und sie will mit mir schlafen
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Bittet um ein geheimes Treffen (geheim, geheim)
Fala que eu sou o melhor
Sagt, dass ich der Beste bin
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Im Bett oder im Stil (los geht's, los geht's)
No baile roça no envolvido
Auf der Party reibt sie sich am Beteiligten
Fica louquinha e perde o juízo
Sie wird verrückt und verliert den Verstand
Fica linda de Dior
Sie sieht wunderschön in Dior aus
Fica linda de Dior
Sie sieht wunderschön in Dior aus
Fica linda de Dior
Sie sieht wunderschön in Dior aus
Marquinho on try 1-1
Marquinho sul tentativo 1-1
Pra comprovar que os progresso deu certo
Per dimostrare che il progresso ha funzionato
Vou desfilar de Mercedes sem teto
Andrò a sfilare in una Mercedes senza tetto
Fa-fa-fazendo a grana no quieto
Fa-fa-facendo soldi in silenzio
Ela me olha e chama de marrento
Lei mi guarda e mi chiama arrogante
Vai me pedir tudo dentro, dentro
Mi chiederà tutto dentro, dentro
Da minha carreira obter uns porcento
Dalla mia carriera ottenere qualche percentuale
Con-con-conheço esse argumento
Co-co-conosco questo argomento
Mente pra mim, mas bebê só lamento
Mi mente, ma baby mi dispiace solo
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
E e-e-ella vuole scopare con me (con me)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Mi dice di segnare in segreto (segreto, segreto)
Fala que eu sou o melhor
Dice che sono il migliore
Tanto na cama ou no estilo
Sia a letto che nello stile
No baile roça no envolvido
Nel ballo si sfrega sull'interessato
Fica louquinha e perde o juízo
Diventa pazza e perde la testa
Fica linda de Dior
Diventa bellissima con Dior
No match ela 'tá com o
Nel match lei è con il
Cara mais caro da casa de show
Ragazzo più caro della casa dello spettacolo
Virando a gold na boca
Girando l'oro in bocca
Me fala vida à vera
Mi parla della vera vita
Ela quer ficar louca
Lei vuole diventare pazza
Quer ficar crazy e balança a poupa
Vuole diventare pazza e scuotere il sedere
E vai chuva de Dom Pérignon
E piove Dom Pérignon
Mais cinco Licor 43
Più cinque Liquore 43
Mas sei bem o que mata tua sede
Ma so bene cosa spegne la tua sete
Prometo não borrar tua Mary Kay
Prometto di non rovinare il tuo Mary Kay
Te boto dentro da Mercedes
Ti metto dentro la Mercedes
Fica a mercê
Rimani a disposizione
Depois é merci beaucoup
Poi è merci beaucoup
'Tá me pedindo em français
Mi stai chiedendo in francese
Ménage à trois
Ménage à trois
Com a melhor amiga eu fui
Con la mia migliore amica sono andato
Pede pra mim te bater
Mi chiede di picchiarti
Pra te ver gemer
Per vederti gemere
Lá pela manhã é bonjour
La mattina è bonjour
Quer que eu te foda no quieto (no quieto)
Vuoi che ti scopi in silenzio (in silenzio)
Sabe que eu sou pente certo
Sai che sono il pettine giusto
Baby isso é só o começo (começo)
Baby questo è solo l'inizio (l'inizio)
Vamo' vivenciar o resto (o resto)
Andiamo a vivere il resto (il resto)
Rebola bem pro seu preto (seu preto)
Scuoti bene per il tuo nero (il tuo nero)
Falando coisas sem nexo (sem nexo)
Parlando cose senza senso (senza senso)
Enrola a mão no cabelo (ixi)
Avvolgi la mano nei capelli (ixi)
Pode falar que eu não presto
Puoi dire che non valgo nulla
(Mas tudo fica em segredo e 'tá certo, 'tá certo)
(Ma tutto rimane un segreto ed è giusto, è giusto)
E e-e-ela quer fuder comigo (comigo)
E e-e-ella vuole scopare con me (con me)
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Mi dice di segnare in segreto (segreto, segreto)
Fala que eu sou o melhor
Dice che sono il migliore
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Sia a letto che nello stile (andiamo, andiamo)
No baile roça no envolvido
Nel ballo si sfrega sull'interessato
Fica louca e perde o juízo
Diventa pazza e perde la testa
Fica linda de Dior
Diventa bellissima con Dior
No match ela 'tá com o
Nel match lei è con il
E ela quer fuder comigo
E lei vuole scopare con me
Manda marcar no sigilo (sigilo, sigilo)
Mi dice di segnare in segreto (segreto, segreto)
Fala que eu sou o melhor
Dice che sono il migliore
Tanto na cama ou no estilo (lets go, lets go)
Sia a letto che nello stile (andiamo, andiamo)
No baile roça no envolvido
Nel ballo si sfrega sull'interessato
Fica louquinha e perde o juízo
Diventa pazza e perde la testa
Fica linda de Dior
Diventa bellissima con Dior
Fica linda de Dior
Diventa bellissima con Dior
Fica linda de Dior
Diventa bellissima con Dior