Somewhere Only We Know

Richard David Hughes, Timothy James Rice-Oxley, Tom Chaplin

Paroles Traduction

I walked across an empty land
I knew the pathway like the back of my hand
I felt the earth beneath my feet
Sat by the river, and it made me complete

Oh, simple thing, where have you gone?
I'm getting old, and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired, and I need somewhere to begin

I came across a fallen tree
I felt the branches of it looking at me
Is this the place we used to love?
Is this the place that I've been dreaming of?

Oh, simple thing, where have you gone?
I'm getting old, and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired, and I need somewhere to begin

And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know

Oh, simple thing, where have you gone?
I'm getting old, and I need something to rely on
So tell me when you're gonna let me in
I'm getting tired, and I need somewhere to begin

And if you have a minute, why don't we go
Talk about it somewhere only we know?
This could be the end of everything
So why don't we go?
So why don't we go?

Ah
Oh

This could be the end of everything
So why don't we go
Somewhere only we know?
Somewhere only we know
Somewhere only we know

I walked across an empty land
J'ai traversé une terre vide
I knew the pathway like the back of my hand
Je connaissais le chemin comme ma poche
I felt the earth beneath my feet
Je sentais la terre sous mes pieds
Sat by the river, and it made me complete
Je me suis assis près de la rivière, et elle m'a rendu complet
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, choses simples, où êtes-vous passées?
I'm getting old, and I need something to rely on
Je deviens vieux et j'ai besoin de m'accrocher à quelque chose
So tell me when you're gonna let me in
Alors dis-moi, quand vas-tu me laisser rentrer?
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Je suis fatigué, et j'ai besoin de quelque part où commencer
I came across a fallen tree
Je suis tombé sur un arbre
I felt the branches of it looking at me
J'ai senti ses branches me regarder
Is this the place we used to love?
Est-ce l'endroit que nous aimions?
Is this the place that I've been dreaming of?
Est-ce l'endroit dont j'ai rêvé?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, choses simples, où êtes-vous passées?
I'm getting old, and I need something to rely on
Je deviens vieux et j'ai besoin de m'accrocher à quelque chose
So tell me when you're gonna let me in
Alors dis-moi, quand vas-tu me laisser rentrer?
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Je suis fatigué, et j'ai besoin de quelque part où commencer
And if you have a minute, why don't we go
Et si tu as une minute, pourquoi ne pas y aller?
Talk about it somewhere only we know?
En parler dans un endroit que nous sommes les seuls à connaitre
This could be the end of everything
Cela pourrait être la fin de tout
So why don't we go
Alors pourquoi ne pas y aller
Somewhere only we know?
Dans un endroit que nous sommes les seuls à connaitre
Somewhere only we know
Dans un endroit que nous sommes les seuls à connaitre
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, choses simples, où êtes-vous passées?
I'm getting old, and I need something to rely on
Je deviens vieux et j'ai besoin de m'accrocher à quelque chose
So tell me when you're gonna let me in
Alors dis-moi, quand vas-tu me laisser rentrer?
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Je suis fatigué, et j'ai besoin de quelque part où commencer
And if you have a minute, why don't we go
Et si tu as une minute, pourquoi ne pas y aller?
Talk about it somewhere only we know?
En parler dans un endroit que nous sommes les seuls à connaitre
This could be the end of everything
Cela pourrait être la fin de tout
So why don't we go?
Alors pourquoi ne pas y aller
So why don't we go?
Alors pourquoi ne pas y aller
Ah
Ahh
Oh
Ohh
This could be the end of everything
Cela pourrait être la fin de tout
So why don't we go
Alors pourquoi ne pas y aller
Somewhere only we know?
Dans un endroit que nous sommes les seuls à connaitre
Somewhere only we know
Dans un endroit que nous sommes les seuls à connaitre
Somewhere only we know
Dans un endroit que nous sommes les seuls à connaitre
I walked across an empty land
Eu andei por uma terra vazia
I knew the pathway like the back of my hand
Eu conhecia o caminho como a palma da minha mão
I felt the earth beneath my feet
Eu senti a terra sob meus pés
Sat by the river, and it made me complete
Eu sentei do lado do rio e ele me completou
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh coisa simples, pra onde você foi?
I'm getting old, and I need something to rely on
Eu estou ficando velho e preciso de alguma coisa para confiar
So tell me when you're gonna let me in
Então me fale quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Eu estou ficando cansado, e preciso de algum lugar para começar
I came across a fallen tree
Eu dei de encontro com uma árvore caída
I felt the branches of it looking at me
Eu senti os galhos dela olhando para mim
Is this the place we used to love?
Esse é o lugar que nós costumávamos amar?
Is this the place that I've been dreaming of?
Esse é o lugar com que eu tenho sonhado?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh coisa simples, pra onde você foi?
I'm getting old, and I need something to rely on
Eu estou ficando velho e preciso de alguma coisa para confiar
So tell me when you're gonna let me in
Então me fale quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Eu estou ficando cansado, e preciso de algum lugar para começar
And if you have a minute, why don't we go
Então se você tiver um minuto por que nós não vamos
Talk about it somewhere only we know?
Conversar sobre isso num lugar que só nós conhecemos?
This could be the end of everything
Isso poderia ser o final de tudo
So why don't we go
Então por que nós não vamos
Somewhere only we know?
Para um lugar que só a gente conhece?
Somewhere only we know
Para um lugar que só a gente conhece?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh coisa simples, pra onde você foi?
I'm getting old, and I need something to rely on
Eu estou ficando velho e preciso de alguma coisa para confiar
So tell me when you're gonna let me in
Então me fale quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Eu estou ficando cansado, e preciso de algum lugar para começar
And if you have a minute, why don't we go
Então se você tiver um minuto por que nós não vamos
Talk about it somewhere only we know?
Conversar sobre isso num lugar que só nós conhecemos?
This could be the end of everything
Isso poderia ser o final de tudo
So why don't we go?
Para um lugar que só a gente conhece?
So why don't we go?
Para um lugar que só a gente conhece?
Ah
Ahh
Oh
Ohh
This could be the end of everything
Isso poderia ser o final de tudo
So why don't we go
Então por que nós não vamos
Somewhere only we know?
Para um lugar que só a gente conhece?
Somewhere only we know
Para um lugar que só a gente conhece?
Somewhere only we know
Para um lugar que só a gente conhece?
I walked across an empty land
Caminé a través de una tierra desierta
I knew the pathway like the back of my hand
Supe el camino cual reverso de mi mano
I felt the earth beneath my feet
Sentí la tierra bajo mis pies
Sat by the river, and it made me complete
Me senté por el río, y me hizo completo
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa simple, ¿a dónde te has ido?
I'm getting old, and I need something to rely on
Me estoy haciendo viejo, y necesito algo con que contar
So tell me when you're gonna let me in
Así que dime cuándo me permitirás entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Me estoy cansando, y necesito de un lugar donde empezar
I came across a fallen tree
Me topé con un árbol caído
I felt the branches of it looking at me
Sentí sus ramas observarme
Is this the place we used to love?
¿Es este el lugar que solíamos amar?
Is this the place that I've been dreaming of?
¿Es este el lugar que he soñado?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa simple, ¿a dónde te has ido?
I'm getting old, and I need something to rely on
Me estoy haciendo viejo, y necesito algo con que contar
So tell me when you're gonna let me in
Así que dime cuándo me permitirás entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Me estoy cansando, y necesito de un lugar donde empezar
And if you have a minute, why don't we go
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos
Talk about it somewhere only we know?
A hablar sobre ello a un lugar que solamente tú y yo conozcamos?
This could be the end of everything
Este podría ser el final de todo
So why don't we go
Así que, ¿por qué no vamos
Somewhere only we know?
A un lugar que solamente tú y yo conozcamos?
Somewhere only we know
Un lugar que solamente tú y yo conozcamos
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa simple, ¿a dónde te has ido?
I'm getting old, and I need something to rely on
Me estoy haciendo viejo, y necesito algo con que contar
So tell me when you're gonna let me in
Así que dime cuándo me permitirás entrar
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Me estoy cansando, y necesito de un lugar donde empezar
And if you have a minute, why don't we go
Y si tienes un minuto, ¿por qué no vamos
Talk about it somewhere only we know?
A hablar sobre ello a un lugar que solamente tú y yo conozcamos?
This could be the end of everything
Este podría ser el final de todo
So why don't we go?
Así que, ¿por qué no vamos?
So why don't we go?
Así que, ¿por qué no vamos?
Ah
Ahh
Oh
Ohh
This could be the end of everything
Este podría ser el final de todo
So why don't we go
Así que, ¿por qué no vamos
Somewhere only we know?
A un lugar que solamente tú y yo conozcamos?
Somewhere only we know
A un lugar que solamente tú y yo conozcamos
Somewhere only we know
A un lugar que solamente tú y yo conozcamos
I walked across an empty land
Ich ging durch ein leeres Land
I knew the pathway like the back of my hand
Ich kannte den Weg wie meine eigene Westentasche
I felt the earth beneath my feet
Ich fühlte die Erde unter meinen Füßen
Sat by the river, and it made me complete
Saß am Fluss, und es machte mich komplett
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, einfaches Ding, wo bist du hin?
I'm getting old, and I need something to rely on
Ich werde alt, und ich brauche etwas, auf das ich mich verlassen kann
So tell me when you're gonna let me in
Also sag mir, wann du mich reinlässt
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Ich werde müde, und ich brauche etwas, um anzufangen
I came across a fallen tree
Ich stieß auf einen umgestürzten Baum
I felt the branches of it looking at me
Ich fühlte, wie seine Äste mich ansahen
Is this the place we used to love?
Ist dies der Ort, den wir einst liebten?
Is this the place that I've been dreaming of?
Ist dies der Ort, von dem ich geträumt habe?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, einfaches Ding, wo bist du hin?
I'm getting old, and I need something to rely on
Ich werde alt, und ich brauche etwas, auf das ich mich verlassen kann
So tell me when you're gonna let me in
Also sag mir, wann du mich reinlässt
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Ich werde müde, und ich brauche etwas, um anzufangen
And if you have a minute, why don't we go
Und wenn du eine Minute Zeit hast, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
An einen Ort, den nur wir kennen um darüber reden?
This could be the end of everything
Dies könnte das Ende von allem sein
So why don't we go
Also warum gehen wir nicht
Somewhere only we know?
An einen Ort, den nur wir kennen?
Somewhere only we know
An einen Ort, den nur wir kennen?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, einfaches Ding, wo bist du hin?
I'm getting old, and I need something to rely on
Ich werde alt, und ich brauche etwas, auf das ich mich verlassen kann
So tell me when you're gonna let me in
Also sag mir, wann du mich reinlässt
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Ich werde müde, und ich brauche etwas, um anzufangen
And if you have a minute, why don't we go
Und wenn du eine Minute Zeit hast, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
An einen Ort, den nur wir kennen um darüber reden?
This could be the end of everything
Dies könnte das Ende von allem sein
So why don't we go?
Also warum gehen wir nicht?
So why don't we go?
Also warum gehen wir nicht?
Ah
Ahh
Oh
Ohh
This could be the end of everything
Dies könnte das Ende von allem sein
So why don't we go
Also warum gehen wir nicht
Somewhere only we know?
An einen Ort, den nur wir kennen?
Somewhere only we know
An einen Ort, den nur wir kennen
Somewhere only we know
An einen Ort, den nur wir kennen
I walked across an empty land
Ho camminato attraverso una terra vuota
I knew the pathway like the back of my hand
Conoscevo il sentiero come il palmo della mia mano
I felt the earth beneath my feet
Ho sentito la terra sotto ai miei piedi
Sat by the river, and it made me complete
Seduto in riva al fiume, e mi ha reso completo
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa semplice, dove sei andata?
I'm getting old, and I need something to rely on
Sto diventando vecchio, e ho bisogno di qualcosa su cui contare
So tell me when you're gonna let me in
Allora dimmi quando mi lascerai entrare
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Mi sto stancando, e ho bisogno di qualche posto per iniziare
I came across a fallen tree
Sono venuto incontro ad un albero caduto
I felt the branches of it looking at me
Ho sentito i rami guardarmi
Is this the place we used to love?
È questo il posto che amavamo?
Is this the place that I've been dreaming of?
È questo il posto che noi sognavamo?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa semplice, dove sei andata?
I'm getting old, and I need something to rely on
Sto diventando vecchio, e ho bisogno di qualcosa su cui contare
So tell me when you're gonna let me in
Allora dimmi quando mi lascerai entrare
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Mi sto stancando, e ho bisogno di qualche posto per iniziare
And if you have a minute, why don't we go
E se hai un minuto, perché non andiamo
Talk about it somewhere only we know?
Parliamone in qualche posto che solo noi conosciamo?
This could be the end of everything
Questo potrebbe essere la fine di tutto
So why don't we go
Allora perché non andiamo
Somewhere only we know?
In qualche posto che solo noi conosciamo?
Somewhere only we know
In qualche posto che solo noi conosciamo
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, cosa semplice, dove sei andata?
I'm getting old, and I need something to rely on
Sto diventando vecchio, e ho bisogno di qualcosa su cui contare
So tell me when you're gonna let me in
Allora dimmi quando mi lascerai entrare
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Mi sto stancando, e ho bisogno di qualche posto per iniziare
And if you have a minute, why don't we go
E se hai un minuto, perché non andiamo
Talk about it somewhere only we know?
Parliamone in qualche posto che solo noi conosciamo?
This could be the end of everything
Questo potrebbe essere la fine di tutto
So why don't we go?
Allora perché non andiamo?
So why don't we go?
Allora perché non andiamo?
Ah
Ahh
Oh
Ohh
This could be the end of everything
Questo potrebbe essere la fine di tutto
So why don't we go
Allora perché non andiamo
Somewhere only we know?
In qualche posto che solo noi conosciamo?
Somewhere only we know
In qualche posto che solo noi conosciamo
Somewhere only we know
In qualche posto che solo noi conosciamo
I walked across an empty land
Saya berjalan melintasi tanah kosong
I knew the pathway like the back of my hand
Saya mengenal jalannya seperti telapak tangan saya
I felt the earth beneath my feet
Saya merasakan bumi di bawah kaki saya
Sat by the river, and it made me complete
Duduk di tepi sungai, dan itu membuat saya merasa lengkap
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, hal sederhana, kemana kau pergi?
I'm getting old, and I need something to rely on
Saya semakin tua, dan saya butuh sesuatu untuk diandalkan
So tell me when you're gonna let me in
Jadi katakan padaku kapan kau akan membiarkanku masuk
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Saya mulai lelah, dan saya butuh tempat untuk memulai
I came across a fallen tree
Saya menemukan pohon yang tumbang
I felt the branches of it looking at me
Saya merasakan ranting-rantingnya menatap saya
Is this the place we used to love?
Apakah ini tempat yang kita cintai?
Is this the place that I've been dreaming of?
Apakah ini tempat yang telah saya impikan?
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, hal sederhana, kemana kau pergi?
I'm getting old, and I need something to rely on
Saya semakin tua, dan saya butuh sesuatu untuk diandalkan
So tell me when you're gonna let me in
Jadi katakan padaku kapan kau akan membiarkanku masuk
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Saya mulai lelah, dan saya butuh tempat untuk memulai
And if you have a minute, why don't we go
Dan jika kau punya waktu, mengapa kita tidak pergi
Talk about it somewhere only we know?
Membicarakannya di tempat yang hanya kita yang tahu?
This could be the end of everything
Ini bisa menjadi akhir dari segalanya
So why don't we go
Jadi mengapa kita tidak pergi
Somewhere only we know?
Ke tempat yang hanya kita yang tahu?
Somewhere only we know
Ke tempat yang hanya kita yang tahu
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, hal sederhana, kemana kau pergi?
I'm getting old, and I need something to rely on
Saya semakin tua, dan saya butuh sesuatu untuk diandalkan
So tell me when you're gonna let me in
Jadi katakan padaku kapan kau akan membiarkanku masuk
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
Saya mulai lelah, dan saya butuh tempat untuk memulai
And if you have a minute, why don't we go
Dan jika kau punya waktu, mengapa kita tidak pergi
Talk about it somewhere only we know?
Membicarakannya di tempat yang hanya kita yang tahu?
This could be the end of everything
Ini bisa menjadi akhir dari segalanya
So why don't we go?
Jadi mengapa kita tidak pergi?
So why don't we go?
Jadi mengapa kita tidak pergi?
Ah
Ah
Oh
Oh
This could be the end of everything
Ini bisa menjadi akhir dari segalanya
So why don't we go
Jadi mengapa kita tidak pergi
Somewhere only we know?
Ke tempat yang hanya kita yang tahu?
Somewhere only we know
Ke tempat yang hanya kita yang tahu
Somewhere only we know
Ke tempat yang hanya kita yang tahu
I walked across an empty land
僕は何もない土地を通り過ぎた
I knew the pathway like the back of my hand
僕は道をとても良く知っていた
I felt the earth beneath my feet
脚の下の大地を感じた
Sat by the river, and it made me complete
川の側に座った、そして僕は満足したんだ
Oh, simple thing, where have you gone?
あぁ、単純なこと、君はどこに行ったんだ?
I'm getting old, and I need something to rely on
僕は年を取っていく、そして頼れる何かが必要だ
So tell me when you're gonna let me in
だから言ってよ、いつ君が僕を入れるのか
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
僕は疲れてきた、始めるどこかが必要だ
I came across a fallen tree
僕は倒れた木を見た
I felt the branches of it looking at me
枝が僕を見ているように感じた
Is this the place we used to love?
これが僕らが好きだった場所かい?
Is this the place that I've been dreaming of?
これが僕が夢見ていた場所かい?
Oh, simple thing, where have you gone?
あぁ、単純なこと、君はどこに行ったんだ?
I'm getting old, and I need something to rely on
僕は年を取っていく、そして頼れる何かが必要だ
So tell me when you're gonna let me in
だから言ってよ、いつ君が僕を入れるのか
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
僕は疲れてきた、始めるどこかが必要だ
And if you have a minute, why don't we go
もし時間があるなら、行かないかい
Talk about it somewhere only we know?
どこか僕らだけが知る場所で話そう
This could be the end of everything
これは全ての終わりかもしれない
So why don't we go
だから行かないかい
Somewhere only we know?
どこか僕らだけが知る場所に
Somewhere only we know
どこか僕らだけが知る場所に
Oh, simple thing, where have you gone?
あぁ、単純なこと、君はどこに行ったんだ?
I'm getting old, and I need something to rely on
僕は年を取っていく、そして頼れる何かが必要だ
So tell me when you're gonna let me in
だから言ってよ、いつ君が僕を入れるのか
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
僕は疲れてきた、始めるどこかが必要だ
And if you have a minute, why don't we go
もし時間があるなら、行かないかい
Talk about it somewhere only we know?
どこか僕らだけが知る場所で話そう
This could be the end of everything
これは全ての終わりかもしれない
So why don't we go?
だから行かないかい?
So why don't we go?
だから行かないかい?
Ah
Ahh
Oh
Ohh
This could be the end of everything
これは全ての終わりかもしれない
So why don't we go
だから行かないかい
Somewhere only we know?
どこか僕らだけが知る場所に
Somewhere only we know
どこか僕らだけが知る場所に
Somewhere only we know
どこか僕らだけが知る場所に
I walked across an empty land
ฉันเดินข้ามที่ว่างเปล่า
I knew the pathway like the back of my hand
ฉันรู้จักทางเดินเหมือนด้านหลังของมือฉัน
I felt the earth beneath my feet
ฉันรู้สึกถึงดินที่อยู่ใต้เท้าฉัน
Sat by the river, and it made me complete
นั่งข้างแม่น้ำ และมันทำให้ฉันรู้สึกสมบูรณ์
Oh, simple thing, where have you gone?
โอ้ สิ่งง่ายๆ คุณไปที่ไหน?
I'm getting old, and I need something to rely on
ฉันกำลังแก่ขึ้น และฉันต้องการบางสิ่งที่ฉันสามารถพึ่งพาได้
So tell me when you're gonna let me in
ดังนั้นบอกฉันเมื่อคุณจะปล่อยฉันเข้าไป
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
ฉันกำลังเหนื่อย และฉันต้องการที่จะเริ่มต้น
I came across a fallen tree
ฉันเจอต้นไม้ที่ล้มลง
I felt the branches of it looking at me
ฉันรู้สึกถึงกิ่งของมันที่มองฉัน
Is this the place we used to love?
นี่คือสถานที่ที่เราเคยรักกันหรือไม่?
Is this the place that I've been dreaming of?
นี่คือสถานที่ที่ฉันเคยฝันถึงหรือไม่?
Oh, simple thing, where have you gone?
โอ้ สิ่งง่ายๆ คุณไปที่ไหน?
I'm getting old, and I need something to rely on
ฉันกำลังแก่ขึ้น และฉันต้องการบางสิ่งที่ฉันสามารถพึ่งพาได้
So tell me when you're gonna let me in
ดังนั้นบอกฉันเมื่อคุณจะปล่อยฉันเข้าไป
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
ฉันกำลังเหนื่อย และฉันต้องการที่จะเริ่มต้น
And if you have a minute, why don't we go
และถ้าคุณมีเวลา ทำไมเราไม่ไป
Talk about it somewhere only we know?
พูดคุยเรื่องนี้ที่เราสองคนเท่านั้นที่รู้?
This could be the end of everything
นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
So why don't we go
ดังนั้นทำไมเราไม่ไป
Somewhere only we know?
ที่เราสองคนเท่านั้นที่รู้?
Somewhere only we know
ที่เราสองคนเท่านั้นที่รู้
Oh, simple thing, where have you gone?
โอ้ สิ่งง่ายๆ คุณไปที่ไหน?
I'm getting old, and I need something to rely on
ฉันกำลังแก่ขึ้น และฉันต้องการบางสิ่งที่ฉันสามารถพึ่งพาได้
So tell me when you're gonna let me in
ดังนั้นบอกฉันเมื่อคุณจะปล่อยฉันเข้าไป
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
ฉันกำลังเหนื่อย และฉันต้องการที่จะเริ่มต้น
And if you have a minute, why don't we go
และถ้าคุณมีเวลา ทำไมเราไม่ไป
Talk about it somewhere only we know?
พูดคุยเรื่องนี้ที่เราสองคนเท่านั้นที่รู้?
This could be the end of everything
นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
So why don't we go?
ดังนั้นทำไมเราไม่ไป?
So why don't we go?
ดังนั้นทำไมเราไม่ไป?
Ah
อ๊ะ
Oh
โอ้
This could be the end of everything
นี่อาจจะเป็นจุดจบของทุกสิ่ง
So why don't we go
ดังนั้นทำไมเราไม่ไป
Somewhere only we know?
ที่เราสองคนเท่านั้นที่รู้?
Somewhere only we know
ที่เราสองคนเท่านั้นที่รู้
Somewhere only we know
ที่เราสองคนเท่านั้นที่รู้
I walked across an empty land
我走过一片空地
I knew the pathway like the back of my hand
我熟悉这条小路就像我手背上的皮肤
I felt the earth beneath my feet
我感觉到脚下的大地
Sat by the river, and it made me complete
坐在河边,它让我感到完整
Oh, simple thing, where have you gone?
哦,简单的事情,你去哪了?
I'm getting old, and I need something to rely on
我正在变老,我需要依赖的东西
So tell me when you're gonna let me in
所以告诉我你什么时候会让我进来
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
我开始感到疲倦,我需要一个开始的地方
I came across a fallen tree
我遇到了一棵倒下的树
I felt the branches of it looking at me
我感觉到它的树枝在看着我
Is this the place we used to love?
这是我们曾经爱过的地方吗?
Is this the place that I've been dreaming of?
这是我一直梦想的地方吗?
Oh, simple thing, where have you gone?
哦,简单的事情,你去哪了?
I'm getting old, and I need something to rely on
我正在变老,我需要依赖的东西
So tell me when you're gonna let me in
所以告诉我你什么时候会让我进来
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
我开始感到疲倦,我需要一个开始的地方
And if you have a minute, why don't we go
如果你有时间,我们为什么不去
Talk about it somewhere only we know?
在只有我们知道的地方谈谈呢?
This could be the end of everything
这可能是一切的结束
So why don't we go
所以我们为什么不去
Somewhere only we know?
只有我们知道的地方?
Somewhere only we know
只有我们知道的地方
Oh, simple thing, where have you gone?
哦,简单的事情,你去哪了?
I'm getting old, and I need something to rely on
我正在变老,我需要依赖的东西
So tell me when you're gonna let me in
所以告诉我你什么时候会让我进来
I'm getting tired, and I need somewhere to begin
我开始感到疲倦,我需要一个开始的地方
And if you have a minute, why don't we go
如果你有时间,我们为什么不去
Talk about it somewhere only we know?
在只有我们知道的地方谈谈呢?
This could be the end of everything
这可能是一切的结束
So why don't we go?
所以我们为什么不去?
So why don't we go?
所以我们为什么不去?
Ah
Oh
This could be the end of everything
这可能是一切的结束
So why don't we go
所以我们为什么不去
Somewhere only we know?
只有我们知道的地方?
Somewhere only we know
只有我们知道的地方
Somewhere only we know
只有我们知道的地方

[المقطع الأول]
سرت عبر منطقة خالية
كنت أعرف الطريق مثل ظهر يدي
شعرت بالأرض تحت قدمي
جلست عند النهر وشعرت بالأكتمال

[اللازمة]
أوه، أيه البساطة، أين غبتِ عني؟
أصبحت كبيرًا بالسن وأحتاج إلى ما يُريحني
فأخبريني متى سأتمكن من الحصول عليك؟
أصبحت متعبًا وأحتاج إلى بداية جديدة

[المقطع الثاني]
صادفت شجرة ساقطة
شعرت بأغصانها تنظر إلي
أهذا هو المكان الذي كنا نحبه؟
أهذا هو المكان الذي كنت أحلم به؟

[اللازمة]
أوه، أيه البساطة، أين غبتِ عني؟
أصبحت كبيرًا بالسن وأحتاج إلى ما يُريحني
فأخبريني متى سأتمكن من الحصول عليك؟
أصبحت متعبًا وأحتاج إلى بداية جديدة

[اللازمة]
وإذا كان لديك وقت، لما لا نذهب
لنتحدث في مكان لا يعلمه أحد سوانا؟
ربما تكون هذه نهاية كل شيء
فلما لا نذهب؟ فلما لا نذهب؟

[اللازمة]
ربما تكون هذه نهاية كل شيء
فلما لا نذهب؟ فلما لا نذهب؟

[خاتمة]
مكان لا يعلمه أحد سوانا
مكان لا يعلمه أحد سوانا

Curiosités sur la chanson Somewhere Only We Know de Keane

Sur quels albums la chanson “Somewhere Only We Know” a-t-elle été lancée par Keane?
Keane a lancé la chanson sur les albums “Hopes and Fears” en 2004, “This Is the Last Time” en 2005, “Keane Live Recordings 2004” en 2005, “Connect Sets” en 2005, “iTunes - Live from London” en 2006, “The Cherrytree Sessions” en 2009, “The Best of Keane” en 2013, “Retroactive - EP1” en 2019, et “Hopes And Fears 20” en 2024.
Qui a composé la chanson “Somewhere Only We Know” de Keane?
La chanson “Somewhere Only We Know” de Keane a été composée par Richard David Hughes, Timothy James Rice-Oxley, Tom Chaplin.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Keane

Autres artistes de Alternative rock