New Normal

John Hill, Khalid Robinson, Patrick Grossi

Paroles Traduction

You found your way but it's never enough
And though it's been tough for you
Losing touch, but ah
Summer has its end sometimes
And although I can't promise you much
You'll be fine
You'll be fine

Saw you make your bed up
Somewhere in the darkness
It's hittin' you the hardest
Oh, no one predicted how far we came
It's not what you wanted

How fast the time goes
Living in the moment
Taking you for granted
It's a new normal
It's up to us to live in it
Not to understand it

You found your way but it's never enough
And though it's been tough for you
Losing touch, but ah
Summer has its end sometimes (yeah)
Although I can't promise you much
You'll be fine
You'll be fine

You don't pick your pages
That's how the story goes
And this life is what you make it
It's out of your control
It's almost like you're screaming
But no one hears your voice
'Cause everything is changing (oh)

You found your way but it's never enough
'Cause everything is changing (changing)
And I can't stop a thing
You found your way but it's never enough
'Cause everything is changing (yeah)

It's just a season
It's just a season
It's just a season
Just a (take me back to the start)
It's just a season
It's just a season
It's just a season
Just a

Found your way, it's never enough
And though it's been tough for you
Losing touch, oh, ah
Summer has its end sometimes
Sometimes

You found your way but it's never enough
Tu as trouvé ta voie mais ce n'est jamais assez
And though it's been tough for you
Et bien que cela soit dur pour toi
Losing touch, but ah
Perdre le contact, mais ah
Summer has its end sometimes
L'été a parfois une fin
And although I can't promise you much
Et bien que je ne puisse pas te promettre grand chose
You'll be fine
Tu iras bien
You'll be fine
Tu iras bien
Saw you make your bed up
Je t'ai vu faire ton lit
Somewhere in the darkness
Quelque part dans l'obscurité
It's hittin' you the hardest
C'est toi qui es la plus touchée
Oh, no one predicted how far we came
Oh, personne n'a prédit jusqu'où nous sommes arrivés
It's not what you wanted
Ce n'est pas ce que tu voulais
How fast the time goes
Comme le temps passe vite
Living in the moment
Vivre le moment présent
Taking you for granted
Te prendre pour acquis
It's a new normal
C'est une nouvelle normalité
It's up to us to live in it
C'est à nous d'y vivre
Not to understand it
Non de le comprendre
You found your way but it's never enough
Tu as trouvé ta voie mais ce n'est jamais assez
And though it's been tough for you
Et bien que cela soit dur pour toi
Losing touch, but ah
Perdre le contact, mais ah
Summer has its end sometimes (yeah)
L'été a parfois une fin (ouais)
Although I can't promise you much
Bien que je ne puisse pas te promettre grand chose
You'll be fine
Tu iras bien
You'll be fine
Tu iras bien
You don't pick your pages
Tu ne choisis pas tes pages
That's how the story goes
C'est comme ça que l'histoire se passe
And this life is what you make it
Et cette vie est ce que tu en fais
It's out of your control
C'est hors de ton contrôle
It's almost like you're screaming
C'est presque comme si tu criais
But no one hears your voice
Mais personne n'entend ta voix
'Cause everything is changing (oh)
Parce que tout change (oh)
You found your way but it's never enough
Tu as trouvé ta voie mais ce n'est jamais assez
'Cause everything is changing (changing)
Parce que tout change (change)
And I can't stop a thing
Et je ne peux rien arrêter
You found your way but it's never enough
Tu as trouvé ta voie mais ce n'est jamais assez
'Cause everything is changing (yeah)
Parce que tout change (ouais)
It's just a season
C'est juste une saison
It's just a season
C'est juste une saison
It's just a season
C'est juste une saison
Just a (take me back to the start)
Juste un (ramène-moi au début)
It's just a season
C'est juste une saison
It's just a season
C'est juste une saison
It's just a season
C'est juste une saison
Just a
Juste une
Found your way, it's never enough
Trouve ta voie, ce n'est jamais assez
And though it's been tough for you
Et bien que cela soit dur pour toi
Losing touch, oh, ah
Perdre le contact, oh, ah
Summer has its end sometimes
L'été a parfois une fin
Sometimes
Parfois
You found your way but it's never enough
Você encontrou seu caminho, mas nunca é suficiente
And though it's been tough for you
E embora tenha sido difícil para você
Losing touch, but ah
Perdendo o contato, mas ah
Summer has its end sometimes
O verão às vezes termina
And although I can't promise you much
E embora eu não possa prometer muito
You'll be fine
Você vai ficar bem
You'll be fine
Você vai ficar bem
Saw you make your bed up
Vi você arrumar sua cama
Somewhere in the darkness
Em algum lugar na escuridão
It's hittin' you the hardest
Está te atingindo mais forte
Oh, no one predicted how far we came
Oh, ninguém previu o quão longe chegamos
It's not what you wanted
Não é o que você queria
How fast the time goes
A rapidez com que o tempo passa
Living in the moment
Vivendo no momento
Taking you for granted
Tomando você como algo certo
It's a new normal
É um novo normal
It's up to us to live in it
Cabe a nós viver nele
Not to understand it
Não compreendê-lo
You found your way but it's never enough
Você encontrou seu caminho, mas nunca é suficiente
And though it's been tough for you
E embora tenha sido difícil para você
Losing touch, but ah
Perdendo o contato, mas ah
Summer has its end sometimes (yeah)
O verão às vezes termina (sim)
Although I can't promise you much
Embora eu não possa te prometer muito
You'll be fine
Você vai ficar bem
You'll be fine
Você vai ficar bem
You don't pick your pages
Você não escolhe suas páginas
That's how the story goes
É assim que a história se desenrola
And this life is what you make it
E esta vida é o que você faz dela
It's out of your control
Está fora de seu controle
It's almost like you're screaming
É quase como se você estivesse gritando
But no one hears your voice
Mas ninguém ouve sua voz
'Cause everything is changing (oh)
porque tudo está mudando (oh)
You found your way but it's never enough
Você encontrou seu caminho, mas nunca é suficiente
'Cause everything is changing (changing)
porque tudo está mudando (mudando)
And I can't stop a thing
E eu não posso parar nada
You found your way but it's never enough
Você encontrou seu caminho, mas nunca é suficiente
'Cause everything is changing (yeah)
porque tudo está mudando (sim)
It's just a season
É apenas uma estação do ano
It's just a season
É apenas uma estação do ano
It's just a season
É apenas uma estação do ano
Just a (take me back to the start)
Apenas uma (leve-me de volta ao começo)
It's just a season
É apenas uma estação do ano
It's just a season
É apenas uma estação do ano
It's just a season
É apenas uma estação do ano
Just a
Apenas uma
Found your way, it's never enough
Encontrou seu caminho, nunca é suficiente
And though it's been tough for you
E embora tenha sido difícil para você
Losing touch, oh, ah
Perdendo o contato, oh, ah
Summer has its end sometimes
O verão às vezes termina
Sometimes
Às vezes
You found your way but it's never enough
Encontraste tu camino pero nunca es suficiente
And though it's been tough for you
Y aunque ha sido duro para ti
Losing touch, but ah
Perder el contacto, pero ah
Summer has its end sometimes
El verano tiene su fin a veces
And although I can't promise you much
Y aunque no puedo prometerte mucho
You'll be fine
Estarás bien
You'll be fine
Estarás bien
Saw you make your bed up
Te vi hacer la cama
Somewhere in the darkness
En algún lugar en la oscuridad
It's hittin' you the hardest
Es lo que más te está afectando
Oh, no one predicted how far we came
Oh, nadie predijo lo lejos que habíamos llegado
It's not what you wanted
No es lo que querías
How fast the time goes
Qué rápido pasa el tiempo
Living in the moment
Vivir el momento
Taking you for granted
Dándote por sentado
It's a new normal
Es una nueva normalidad
It's up to us to live in it
Depende de nosotros vivir en ella
Not to understand it
Para no entenderlo
You found your way but it's never enough
Encontraste tu camino pero nunca es suficiente
And though it's been tough for you
Y aunque ha sido duro para ti
Losing touch, but ah
Perder el contacto, pero ah
Summer has its end sometimes (yeah)
El verano tiene su fin a veces (sí)
Although I can't promise you much
Aunque no puedo prometerte mucho
You'll be fine
Estarás bien
You'll be fine
Estarás bien
You don't pick your pages
No eliges tus páginas
That's how the story goes
Así es como va la historia
And this life is what you make it
Y esta vida es lo que haces
It's out of your control
Está fuera de tu control
It's almost like you're screaming
Es casi como si estuvieras gritando
But no one hears your voice
Pero nadie escucha tu voz
'Cause everything is changing (oh)
Porque todo está cambiando (oh)
You found your way but it's never enough
Encontraste tu camino pero nunca es suficiente
'Cause everything is changing (changing)
Porque todo está cambiando (cambiando)
And I can't stop a thing
Y no puedo parar nada
You found your way but it's never enough
Encontraste tu camino pero nunca es suficiente
'Cause everything is changing (yeah)
Porque todo está cambiando (sí)
It's just a season
Es solo una temporada
It's just a season
Es solo una temporada
It's just a season
Es solo una temporada
Just a (take me back to the start)
Solo un (llévame de vuelta al principio)
It's just a season
Es solo una temporada
It's just a season
Es solo una temporada
It's just a season
Es solo una temporada
Just a
Solo un
Found your way, it's never enough
Encontraste tu camino, nunca es suficiente
And though it's been tough for you
Y aunque ha sido duro para ti
Losing touch, oh, ah
Perder el contacto, oh, ah
Summer has its end sometimes
El verano tiene su fin a veces
Sometimes
A veces
You found your way but it's never enough
Du hast deinen Weg gefunden, aber es ist nie genug
And though it's been tough for you
Und auch wenn es für dich schwer war
Losing touch, but ah
Den Anschluss verlieren, aber ach
Summer has its end sometimes
Der Sommer hat manchmal sein Ende
And although I can't promise you much
Und obwohl ich Ihnen nicht viel versprechen kann
You'll be fine
Du wirst es schaffen
You'll be fine
Du wirst es schaffen
Saw you make your bed up
Ich sah, wie du dein Bett gemacht hast
Somewhere in the darkness
Irgendwo in der Dunkelheit
It's hittin' you the hardest
Es trifft dich am härtesten
Oh, no one predicted how far we came
Oh, niemand hat vorausgesehen, wie weit wir gekommen sind
It's not what you wanted
Es ist nicht das, was du wolltest
How fast the time goes
Wie schnell die Zeit vergeht
Living in the moment
Im Augenblick leben
Taking you for granted
Dich für selbstverständlich halten
It's a new normal
Es ist eine neue Normalität
It's up to us to live in it
Es liegt an uns, in ihr zu leben
Not to understand it
Es nicht zu verstehen
You found your way but it's never enough
Du hast deinen Weg gefunden, aber es ist nie genug
And though it's been tough for you
Und auch wenn es für dich schwer war
Losing touch, but ah
Den Anschluss verlieren, aber ach
Summer has its end sometimes (yeah)
Der Sommer hat manchmal sein Ende (ja)
Although I can't promise you much
Obwohl ich dir nicht viel versprechen kann
You'll be fine
Du wirst es schaffen
You'll be fine
Du wirst es schaffen
You don't pick your pages
Du wählst deine Seiten nicht aus
That's how the story goes
So geht die Geschichte
And this life is what you make it
Und dieses Leben ist das, was du daraus machst
It's out of your control
Es liegt nicht in deiner Hand
It's almost like you're screaming
Es ist fast so, als würdest du schreien
But no one hears your voice
Aber niemand hört deine Stimme
'Cause everything is changing (oh)
Denn alles verändert sich (oh)
You found your way but it's never enough
Du hast deinen Weg gefunden, aber es ist nie genug
'Cause everything is changing (changing)
Denn alles verändert sich (verändert sich)
And I can't stop a thing
Und ich kann nichts aufhalten
You found your way but it's never enough
Du hast deinen Weg gefunden, aber es ist nie genug
'Cause everything is changing (yeah)
Denn alles verändert sich (ja)
It's just a season
Es ist nur eine Saison
It's just a season
Es ist nur eine Saison
It's just a season
Es ist nur eine Saison
Just a (take me back to the start)
Nur ein (zurück zum Anfang)
It's just a season
Es ist nur eine Saison
It's just a season
Es ist nur eine Saison
It's just a season
Es ist nur eine Saison
Just a
Nur ein
Found your way, it's never enough
Du hast deinen Weg gefunden, es ist nie genug
And though it's been tough for you
Und auch wenn es für dich schwer war
Losing touch, oh, ah
Den Kontakt verlieren, oh, ah
Summer has its end sometimes
Der Sommer hat manchmal sein Ende
Sometimes
Manchmal
You found your way but it's never enough
Hai trovato la tua strada ma non è mai abbastanza
And though it's been tough for you
E anche se è stato duro per te
Losing touch, but ah
Perdendo il contatto, ma ah
Summer has its end sometimes
L'estate ha la sua fine a volte
And although I can't promise you much
E anche se non posso prometterti molto
You'll be fine
Starai bene
You'll be fine
Starai bene
Saw you make your bed up
Ti ho visto preparare il tuo letto
Somewhere in the darkness
Da qualche parte nell'oscurità
It's hittin' you the hardest
Ti sta colpendo più duramente
Oh, no one predicted how far we came
Oh, nessuno ha previsto quanto siamo arrivati
It's not what you wanted
Non è quello che volevi
How fast the time goes
Quanto velocemente passa il tempo
Living in the moment
Vivendo nel momento
Taking you for granted
Dandoti per scontato
It's a new normal
È una nuova normalità
It's up to us to live in it
Sta a noi viverci dentro
Not to understand it
Non capirlo
You found your way but it's never enough
Hai trovato la tua strada ma non è mai abbastanza
And though it's been tough for you
E anche se è stato duro per te
Losing touch, but ah
Perdendo il contatto, ma ah
Summer has its end sometimes (yeah)
L'estate ha la sua fine a volte (sì)
Although I can't promise you much
Anche se non posso prometterti molto
You'll be fine
Starai bene
You'll be fine
Starai bene
You don't pick your pages
Non scegli le tue pagine
That's how the story goes
È così che va la storia
And this life is what you make it
E questa vita è quello che ne fai
It's out of your control
È fuori dal tuo controllo
It's almost like you're screaming
È quasi come se stessi urlando
But no one hears your voice
Ma nessuno sente la tua voce
'Cause everything is changing (oh)
Perché tutto sta cambiando (oh)
You found your way but it's never enough
Hai trovato la tua strada ma non è mai abbastanza
'Cause everything is changing (changing)
Perché tutto sta cambiando (cambiando)
And I can't stop a thing
E non posso fermare nulla
You found your way but it's never enough
Hai trovato la tua strada ma non è mai abbastanza
'Cause everything is changing (yeah)
Perché tutto sta cambiando (sì)
It's just a season
È solo una stagione
It's just a season
È solo una stagione
It's just a season
È solo una stagione
Just a (take me back to the start)
Solo una (riportami all'inizio)
It's just a season
È solo una stagione
It's just a season
È solo una stagione
It's just a season
È solo una stagione
Just a
Solo una
Found your way, it's never enough
Hai trovato la tua strada, non è mai abbastanza
And though it's been tough for you
E anche se è stato duro per te
Losing touch, oh, ah
Perdendo il contatto, oh, ah
Summer has its end sometimes
L'estate ha la sua fine a volte
Sometimes
A volte

Curiosités sur la chanson New Normal de Khalid

Quand la chanson “New Normal” a-t-elle été lancée par Khalid?
La chanson New Normal a été lancée en 2021, sur l’album “New Normal”.
Qui a composé la chanson “New Normal” de Khalid?
La chanson “New Normal” de Khalid a été composée par John Hill, Khalid Robinson, Patrick Grossi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Khalid

Autres artistes de R&B