Why can't I decide?
Why my feelings I hide?
Always screwing with my mind
A thorn in my spine
Oh sure, it feels fine
Wasting all our time
In the back of my mind
A thorn in my spine
Wait
See it before my eyes
Why?
Do I turn away?
Looking all the time
At your face so blind
Feeling uptight
Always the same fight
Hey man, now decide
Go ahead, take your time
Kissing all the time
That thorn in my spine
Wait
You can't even see my side
Why?
Play yourself out that way
Why?
You and me always hate
Wait
Weren't you my friend?
The pain in which I feel, I feel
The pain in which I feel, I feel
The pain in which I feel, I feel
The pain in which I feel, I feel
The pain in which I feel, I feel
The pain in which I feel, I feel
The pain in which I feel, I feel
The pain in which I feel, I feel
Hey man, look inside
Know you need your own life
Remember me guy?
That thorn in your spine
Waiting all the time
I'm doing mighty fine
Remember me guy?
The thorn in your spine
Wait
You can't even see my side
Why?
Play yourself out that way
Why?
You and me always hate
Wait
Weren't you my friend?
Wait, you were my friend
Wait, you were my friend
Wait, you were my friend
Wait, you were my friend
Why can't I decide?
Pourquoi ne puis-je pas décider ?
Why my feelings I hide?
Pourquoi je cache mes sentiments ?
Always screwing with my mind
Toujours en train de jouer avec mon esprit
A thorn in my spine
Une épine dans ma colonne vertébrale
Oh sure, it feels fine
Oh bien sûr, ça semble bien
Wasting all our time
Perdre tout notre temps
In the back of my mind
Dans le fond de mon esprit
A thorn in my spine
Une épine dans ma colonne vertébrale
Wait
Attends
See it before my eyes
Le voir devant mes yeux
Why?
Pourquoi ?
Do I turn away?
Est-ce que je détourne le regard ?
Looking all the time
Regarder tout le temps
At your face so blind
Ton visage si aveugle
Feeling uptight
Se sentir tendu
Always the same fight
Toujours le même combat
Hey man, now decide
Hé mec, décide maintenant
Go ahead, take your time
Vas-y, prends ton temps
Kissing all the time
Embrasser tout le temps
That thorn in my spine
Cette épine dans ma colonne vertébrale
Wait
Attends
You can't even see my side
Tu ne peux même pas voir mon côté
Why?
Pourquoi ?
Play yourself out that way
Te comporter de cette façon
Why?
Pourquoi ?
You and me always hate
Toi et moi, nous nous détestons toujours
Wait
Attends
Weren't you my friend?
N'étais-tu pas mon ami ?
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
The pain in which I feel, I feel
La douleur que je ressens, je la ressens
Hey man, look inside
Hé mec, regarde à l'intérieur
Know you need your own life
Sache que tu as besoin de ta propre vie
Remember me guy?
Te souviens-tu de moi, mec ?
That thorn in your spine
Cette épine dans ta colonne vertébrale
Waiting all the time
Attendre tout le temps
I'm doing mighty fine
Je vais très bien
Remember me guy?
Te souviens-tu de moi, mec ?
The thorn in your spine
L'épine dans ta colonne vertébrale
Wait
Attends
You can't even see my side
Tu ne peux même pas voir mon côté
Why?
Pourquoi ?
Play yourself out that way
Te comporter de cette façon
Why?
Pourquoi ?
You and me always hate
Toi et moi, nous nous détestons toujours
Wait
Attends
Weren't you my friend?
N'étais-tu pas mon ami ?
Wait, you were my friend
Attends, tu étais mon ami
Wait, you were my friend
Attends, tu étais mon ami
Wait, you were my friend
Attends, tu étais mon ami
Wait, you were my friend
Attends, tu étais mon ami
Why can't I decide?
Por que não consigo decidir?
Why my feelings I hide?
Por que escondo meus sentimentos?
Always screwing with my mind
Sempre mexendo com minha mente
A thorn in my spine
Um espinho na minha espinha
Oh sure, it feels fine
Ah claro, parece bom
Wasting all our time
Desperdiçando todo o nosso tempo
In the back of my mind
No fundo da minha mente
A thorn in my spine
Um espinho na minha espinha
Wait
Espere
See it before my eyes
Vejo isso diante dos meus olhos
Why?
Por quê?
Do I turn away?
Por que eu me afasto?
Looking all the time
Olhando o tempo todo
At your face so blind
Para o seu rosto tão cego
Feeling uptight
Sentindo-me tenso
Always the same fight
Sempre a mesma briga
Hey man, now decide
Ei cara, agora decida
Go ahead, take your time
Vá em frente, tome seu tempo
Kissing all the time
Beijando o tempo todo
That thorn in my spine
Esse espinho na minha espinha
Wait
Espere
You can't even see my side
Você nem consegue ver o meu lado
Why?
Por quê?
Play yourself out that way
Por que se comporta dessa maneira?
Why?
Por quê?
You and me always hate
Você e eu sempre odiamos
Wait
Espere
Weren't you my friend?
Você não era meu amigo?
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
The pain in which I feel, I feel
A dor que sinto, sinto
Hey man, look inside
Ei cara, olhe para dentro
Know you need your own life
Sei que você precisa da sua própria vida
Remember me guy?
Lembra de mim, cara?
That thorn in your spine
Aquele espinho na sua espinha
Waiting all the time
Esperando o tempo todo
I'm doing mighty fine
Estou indo muito bem
Remember me guy?
Lembra de mim, cara?
The thorn in your spine
O espinho na sua espinha
Wait
Espere
You can't even see my side
Você nem consegue ver o meu lado
Why?
Por quê?
Play yourself out that way
Por que se comporta dessa maneira?
Why?
Por quê?
You and me always hate
Você e eu sempre odiamos
Wait
Espere
Weren't you my friend?
Você não era meu amigo?
Wait, you were my friend
Espere, você era meu amigo
Wait, you were my friend
Espere, você era meu amigo
Wait, you were my friend
Espere, você era meu amigo
Wait, you were my friend
Espere, você era meu amigo
Why can't I decide?
¿Por qué no puedo decidir?
Why my feelings I hide?
¿Por qué oculto mis sentimientos?
Always screwing with my mind
Siempre jugando con mi mente
A thorn in my spine
Una espina en mi columna
Oh sure, it feels fine
Oh seguro, se siente bien
Wasting all our time
Desperdiciando todo nuestro tiempo
In the back of my mind
En el fondo de mi mente
A thorn in my spine
Una espina en mi columna
Wait
Espera
See it before my eyes
Lo veo ante mis ojos
Why?
¿Por qué?
Do I turn away?
¿Por qué me alejo?
Looking all the time
Mirando todo el tiempo
At your face so blind
A tu cara tan ciega
Feeling uptight
Sintiéndome tenso
Always the same fight
Siempre la misma pelea
Hey man, now decide
Oye hombre, ahora decide
Go ahead, take your time
Adelante, tómate tu tiempo
Kissing all the time
Besándonos todo el tiempo
That thorn in my spine
Esa espina en mi columna
Wait
Espera
You can't even see my side
Ni siquiera puedes ver mi lado
Why?
¿Por qué?
Play yourself out that way
¿Por qué te comportas de esa manera?
Why?
¿Por qué?
You and me always hate
Tú y yo siempre odiamos
Wait
Espera
Weren't you my friend?
¿No eras mi amigo?
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
The pain in which I feel, I feel
El dolor que siento, siento
Hey man, look inside
Oye hombre, mira dentro
Know you need your own life
Sabes que necesitas tu propia vida
Remember me guy?
¿Te acuerdas de mí, chico?
That thorn in your spine
Esa espina en tu columna
Waiting all the time
Esperando todo el tiempo
I'm doing mighty fine
Lo estoy haciendo muy bien
Remember me guy?
¿Te acuerdas de mí, chico?
The thorn in your spine
La espina en tu columna
Wait
Espera
You can't even see my side
Ni siquiera puedes ver mi lado
Why?
¿Por qué?
Play yourself out that way
¿Por qué te comportas de esa manera?
Why?
¿Por qué?
You and me always hate
Tú y yo siempre odiamos
Wait
Espera
Weren't you my friend?
¿No eras mi amigo?
Wait, you were my friend
Espera, eras mi amigo
Wait, you were my friend
Espera, eras mi amigo
Wait, you were my friend
Espera, eras mi amigo
Wait, you were my friend
Espera, eras mi amigo
Why can't I decide?
Warum kann ich mich nicht entscheiden?
Why my feelings I hide?
Warum verberge ich meine Gefühle?
Always screwing with my mind
Immer mein Verstand durcheinander bringend
A thorn in my spine
Ein Dorn in meinem Rücken
Oh sure, it feels fine
Oh sicher, es fühlt sich gut an
Wasting all our time
Unsere ganze Zeit verschwendend
In the back of my mind
Im Hinterkopf
A thorn in my spine
Ein Dorn in meinem Rücken
Wait
Warte
See it before my eyes
Sehe es vor meinen Augen
Why?
Warum?
Do I turn away?
Wende ich mich ab?
Looking all the time
Die ganze Zeit schauend
At your face so blind
Auf dein so blindes Gesicht
Feeling uptight
Gefühl der Anspannung
Always the same fight
Immer der gleiche Kampf
Hey man, now decide
Hey Mann, entscheide dich jetzt
Go ahead, take your time
Mach ruhig, nimm dir Zeit
Kissing all the time
Die ganze Zeit küssend
That thorn in my spine
Dieser Dorn in meinem Rücken
Wait
Warte
You can't even see my side
Du kannst nicht mal meine Seite sehen
Why?
Warum?
Play yourself out that way
Spiele dich so aus
Why?
Warum?
You and me always hate
Du und ich hassen uns immer
Wait
Warte
Weren't you my friend?
Warst du nicht mein Freund?
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
The pain in which I feel, I feel
Der Schmerz, den ich fühle, ich fühle
Hey man, look inside
Hey Mann, schau nach innen
Know you need your own life
Weißt du, du brauchst dein eigenes Leben
Remember me guy?
Erinnerst du dich an mich, Kerl?
That thorn in your spine
Dieser Dorn in deinem Rücken
Waiting all the time
Die ganze Zeit wartend
I'm doing mighty fine
Mir geht es sehr gut
Remember me guy?
Erinnerst du dich an mich, Kerl?
The thorn in your spine
Der Dorn in deinem Rücken
Wait
Warte
You can't even see my side
Du kannst nicht mal meine Seite sehen
Why?
Warum?
Play yourself out that way
Spiele dich so aus
Why?
Warum?
You and me always hate
Du und ich hassen uns immer
Wait
Warte
Weren't you my friend?
Warst du nicht mein Freund?
Wait, you were my friend
Warte, du warst mein Freund
Wait, you were my friend
Warte, du warst mein Freund
Wait, you were my friend
Warte, du warst mein Freund
Wait, you were my friend
Warte, du warst mein Freund
Why can't I decide?
Perché non riesco a decidere?
Why my feelings I hide?
Perché nascondo i miei sentimenti?
Always screwing with my mind
Sempre a giocare con la mia mente
A thorn in my spine
Una spina nella mia schiena
Oh sure, it feels fine
Oh certo, si sente bene
Wasting all our time
Sprecare tutto il nostro tempo
In the back of my mind
Nel retro della mia mente
A thorn in my spine
Una spina nella mia schiena
Wait
Aspetta
See it before my eyes
Vedilo davanti ai miei occhi
Why?
Perché?
Do I turn away?
Perché mi volto?
Looking all the time
Guardando tutto il tempo
At your face so blind
Il tuo viso così cieco
Feeling uptight
Sentirsi tesi
Always the same fight
Sempre la stessa lotta
Hey man, now decide
Ehi amico, ora decidi
Go ahead, take your time
Vai avanti, prenditi il tuo tempo
Kissing all the time
Baciare tutto il tempo
That thorn in my spine
Quella spina nella mia schiena
Wait
Aspetta
You can't even see my side
Non riesci nemmeno a vedere il mio lato
Why?
Perché?
Play yourself out that way
Ti comporti in quel modo
Why?
Perché?
You and me always hate
Tu ed io odiamo sempre
Wait
Aspetta
Weren't you my friend?
Non eri tu il mio amico?
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
The pain in which I feel, I feel
Il dolore che sento, lo sento
Hey man, look inside
Ehi amico, guarda dentro
Know you need your own life
So che hai bisogno della tua vita
Remember me guy?
Mi ricordi ragazzo?
That thorn in your spine
Quella spina nella tua schiena
Waiting all the time
Aspettando tutto il tempo
I'm doing mighty fine
Sto andando alla grande
Remember me guy?
Mi ricordi ragazzo?
The thorn in your spine
La spina nella tua schiena
Wait
Aspetta
You can't even see my side
Non riesci nemmeno a vedere il mio lato
Why?
Perché?
Play yourself out that way
Ti comporti in quel modo
Why?
Perché?
You and me always hate
Tu ed io odiamo sempre
Wait
Aspetta
Weren't you my friend?
Non eri tu il mio amico?
Wait, you were my friend
Aspetta, eri il mio amico
Wait, you were my friend
Aspetta, eri il mio amico
Wait, you were my friend
Aspetta, eri il mio amico
Wait, you were my friend
Aspetta, eri il mio amico