Brian Welch, James Shaffer, Jonathan Davis, Lauren Christy, Ray Luzier, Reggie Arvizu
Calling me
I feel it coursing through the inside
And I can't get away
(Somewhere inside)
I feel it breathing and I realize
The worst is on it's way
Trapped in my mind, headspace like a prison cell
Heart broken, no chains but I wish it well
Severed hell, my summer times was Winterfall
Citadels we stuck together, tooth and nail
Hot head, cold blooded, ain't nothing
We lucky if we make it to be something
Trust issues, what's with you? Can't understand
Mechanisms I'm coping with and you to blame
Keep calling but I don't want to listen
Don't wanna go back but I still pay a visit
Nothing ever change, everything remain the same
Got my head in the clouds, getting dark when it rains
Lost in the fog, feeling no hope at all
With no one to call, when I'm 'bout to lose it all
Lost in the fog, feeling no hope at all
With no one to call when I'm 'bout to lose it all
Calling me
I feel it coursing through the inside
And I can't get away
(Somewhere inside)
I feel it breathing and I realize
The worst is on it's way
Pleasure and pain come from the same part of the brain
Enemies, friends, different label, same thing
Unstable my mental, my brain and my spirit is shattered in pieces
What I'm sayin' (what I'm sayin')
Child of the corn, scorned, grew up as screw ups
Since negative one, lost cause but never falling off
There is no light without dark, know the formula
Love blood shed, in war we trust
Ring-ring, call my bluff
Karma's a bitch, I love her, she's a good slut
Since they dug me up, it's been the opposite of luck
Misfortune
I was nine bumpin' Korn in my Sony Walkman
I was born under blood moon, red roses
Man destroys and rebuilds, if you ain't notice
(If you ain't notice, if you ain't notice)
Calling me
I feel it coursing through the inside
And I can't get away
Somewhere inside
I feel it breathing and I realize
The worst is on it's way
It makes me sick
But I deal with it
Set it all aside
My confidence overrides
(Calling me)
(I feel it coursing through the inside)
(And I can't get away)
(Somewhere inside)
(I feel it breathing and I realize)
(The worst is on it's way)
Calling me
M'appelant
I feel it coursing through the inside
Je le sens parcourir l'intérieur
And I can't get away
Et je ne peux pas m'échapper
(Somewhere inside)
(Quelque part à l'intérieur)
I feel it breathing and I realize
Je le sens respirer et je réalise
The worst is on it's way
Le pire est en route
Trapped in my mind, headspace like a prison cell
Piégé dans mon esprit, un espace mental comme une cellule de prison
Heart broken, no chains but I wish it well
Cœur brisé, pas de chaînes mais je lui souhaite du bien
Severed hell, my summer times was Winterfall
Enfer sévère, mes étés étaient des hivers
Citadels we stuck together, tooth and nail
Citadelles, nous étions collés ensemble, dents et ongles
Hot head, cold blooded, ain't nothing
Tête chaude, sang froid, ce n'est rien
We lucky if we make it to be something
On a de la chance si on arrive à être quelque chose
Trust issues, what's with you? Can't understand
Problèmes de confiance, qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? Je ne comprends pas
Mechanisms I'm coping with and you to blame
Mécanismes avec lesquels je fais face et tu es à blâmer
Keep calling but I don't want to listen
Continue à appeler mais je ne veux pas écouter
Don't wanna go back but I still pay a visit
Je ne veux pas revenir mais je rends quand même visite
Nothing ever change, everything remain the same
Rien ne change jamais, tout reste pareil
Got my head in the clouds, getting dark when it rains
J'ai la tête dans les nuages, il fait sombre quand il pleut
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perdu dans le brouillard, ne ressentant aucun espoir du tout
With no one to call, when I'm 'bout to lose it all
Sans personne à appeler, quand je suis sur le point de tout perdre
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perdu dans le brouillard, ne ressentant aucun espoir du tout
With no one to call when I'm 'bout to lose it all
Sans personne à appeler quand je suis sur le point de tout perdre
Calling me
M'appelant
I feel it coursing through the inside
Je le sens parcourir l'intérieur
And I can't get away
Et je ne peux pas m'échapper
(Somewhere inside)
(Quelque part à l'intérieur)
I feel it breathing and I realize
Je le sens respirer et je réalise
The worst is on it's way
Le pire est en route
Pleasure and pain come from the same part of the brain
Le plaisir et la douleur viennent de la même partie du cerveau
Enemies, friends, different label, same thing
Ennemis, amis, étiquettes différentes, même chose
Unstable my mental, my brain and my spirit is shattered in pieces
Instable mon mental, mon cerveau et mon esprit sont en miettes
What I'm sayin' (what I'm sayin')
Ce que je dis (ce que je dis)
Child of the corn, scorned, grew up as screw ups
Enfant du maïs, méprisé, nous avons grandi en tant que ratés
Since negative one, lost cause but never falling off
Depuis moins un, cause perdue mais jamais tombé
There is no light without dark, know the formula
Il n'y a pas de lumière sans obscurité, connais la formule
Love blood shed, in war we trust
Amour du sang versé, en guerre nous faisons confiance
Ring-ring, call my bluff
Ring-ring, appelle mon bluff
Karma's a bitch, I love her, she's a good slut
Le karma est une garce, je l'aime, c'est une bonne salope
Since they dug me up, it's been the opposite of luck
Depuis qu'ils m'ont déterré, c'est l'opposé de la chance
Misfortune
Malchance
I was nine bumpin' Korn in my Sony Walkman
J'avais neuf ans et j'écoutais Korn sur mon Sony Walkman
I was born under blood moon, red roses
Je suis né sous une lune de sang, des roses rouges
Man destroys and rebuilds, if you ain't notice
L'homme détruit et reconstruit, si tu n'as pas remarqué
(If you ain't notice, if you ain't notice)
(Si tu n'as pas remarqué, si tu n'as pas remarqué)
Calling me
M'appelant
I feel it coursing through the inside
Je le sens parcourir l'intérieur
And I can't get away
Et je ne peux pas m'échapper
Somewhere inside
Quelque part à l'intérieur
I feel it breathing and I realize
Je le sens respirer et je réalise
The worst is on it's way
Le pire est en route
It makes me sick
Ça me rend malade
But I deal with it
Mais je fais avec
Set it all aside
Mets tout de côté
My confidence overrides
Ma confiance prend le dessus
(Calling me)
(M'appelant)
(I feel it coursing through the inside)
(Je le sens parcourir l'intérieur)
(And I can't get away)
(Et je ne peux pas m'échapper)
(Somewhere inside)
(Quelque part à l'intérieur)
(I feel it breathing and I realize)
(Je le sens respirer et je réalise)
(The worst is on it's way)
(Le pire est en route)
Calling me
Chamando-me
I feel it coursing through the inside
Eu sinto isso percorrendo por dentro
And I can't get away
E eu não consigo escapar
(Somewhere inside)
(Em algum lugar dentro)
I feel it breathing and I realize
Eu sinto isso respirando e percebo
The worst is on it's way
O pior está a caminho
Trapped in my mind, headspace like a prison cell
Preso em minha mente, espaço mental como uma cela de prisão
Heart broken, no chains but I wish it well
Coração partido, sem correntes, mas eu desejo o bem
Severed hell, my summer times was Winterfall
Inferno cortado, meus verões eram invernos
Citadels we stuck together, tooth and nail
Cidadelas, nós ficamos juntos, unha e carne
Hot head, cold blooded, ain't nothing
Cabeça quente, sangue frio, não é nada
We lucky if we make it to be something
Temos sorte se conseguirmos ser algo
Trust issues, what's with you? Can't understand
Problemas de confiança, o que há com você? Não consigo entender
Mechanisms I'm coping with and you to blame
Mecanismos com os quais estou lidando e você é o culpado
Keep calling but I don't want to listen
Continue chamando, mas eu não quero ouvir
Don't wanna go back but I still pay a visit
Não quero voltar, mas ainda faço uma visita
Nothing ever change, everything remain the same
Nada nunca muda, tudo permanece o mesmo
Got my head in the clouds, getting dark when it rains
Com a cabeça nas nuvens, fica escuro quando chove
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perdido na névoa, sem esperança
With no one to call, when I'm 'bout to lose it all
Sem ninguém para chamar, quando estou prestes a perder tudo
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perdido na névoa, sem esperança
With no one to call when I'm 'bout to lose it all
Sem ninguém para chamar quando estou prestes a perder tudo
Calling me
Chamando-me
I feel it coursing through the inside
Eu sinto isso percorrendo por dentro
And I can't get away
E eu não consigo escapar
(Somewhere inside)
(Em algum lugar dentro)
I feel it breathing and I realize
Eu sinto isso respirando e percebo
The worst is on it's way
O pior está a caminho
Pleasure and pain come from the same part of the brain
Prazer e dor vêm da mesma parte do cérebro
Enemies, friends, different label, same thing
Inimigos, amigos, rótulos diferentes, mesma coisa
Unstable my mental, my brain and my spirit is shattered in pieces
Instável minha mente, meu cérebro e meu espírito estão em pedaços
What I'm sayin' (what I'm sayin')
O que eu estou dizendo (o que eu estou dizendo)
Child of the corn, scorned, grew up as screw ups
Filho do milho, desprezado, crescemos como fracassados
Since negative one, lost cause but never falling off
Desde menos um, causa perdida, mas nunca caindo
There is no light without dark, know the formula
Não há luz sem escuridão, conheça a fórmula
Love blood shed, in war we trust
Amor derramado em sangue, na guerra confiamos
Ring-ring, call my bluff
Ring-ring, chame meu blefe
Karma's a bitch, I love her, she's a good slut
Karma é uma vadia, eu a amo, ela é uma boa puta
Since they dug me up, it's been the opposite of luck
Desde que me desenterraram, tem sido o oposto de sorte
Misfortune
Infortúnio
I was nine bumpin' Korn in my Sony Walkman
Eu tinha nove anos ouvindo Korn no meu Sony Walkman
I was born under blood moon, red roses
Eu nasci sob a lua de sangue, rosas vermelhas
Man destroys and rebuilds, if you ain't notice
O homem destrói e reconstrói, se você não percebeu
(If you ain't notice, if you ain't notice)
(Se você não percebeu, se você não percebeu)
Calling me
Chamando-me
I feel it coursing through the inside
Eu sinto isso percorrendo por dentro
And I can't get away
E eu não consigo escapar
Somewhere inside
Em algum lugar dentro
I feel it breathing and I realize
Eu sinto isso respirando e percebo
The worst is on it's way
O pior está a caminho
It makes me sick
Isso me deixa doente
But I deal with it
Mas eu lido com isso
Set it all aside
Deixo tudo de lado
My confidence overrides
Minha confiança supera
(Calling me)
(Chamando-me)
(I feel it coursing through the inside)
(Eu sinto isso percorrendo por dentro)
(And I can't get away)
(E eu não consigo escapar)
(Somewhere inside)
(Em algum lugar dentro)
(I feel it breathing and I realize)
(Eu sinto isso respirando e percebo)
(The worst is on it's way)
(O pior está a caminho)
Calling me
Llamándome
I feel it coursing through the inside
Lo siento recorriendo por dentro
And I can't get away
Y no puedo escapar
(Somewhere inside)
(En algún lugar dentro)
I feel it breathing and I realize
Lo siento respirar y me doy cuenta
The worst is on it's way
Lo peor está en camino
Trapped in my mind, headspace like a prison cell
Atrapado en mi mente, espacio mental como una celda de prisión
Heart broken, no chains but I wish it well
Corazón roto, sin cadenas pero le deseo lo mejor
Severed hell, my summer times was Winterfall
Infierno severo, mis veranos eran inviernos
Citadels we stuck together, tooth and nail
Ciudadelas, nos quedamos juntos, a capa y espada
Hot head, cold blooded, ain't nothing
Cabeza caliente, sangre fría, no es nada
We lucky if we make it to be something
Somos afortunados si logramos ser algo
Trust issues, what's with you? Can't understand
Problemas de confianza, ¿qué pasa contigo? No entiendo
Mechanisms I'm coping with and you to blame
Mecanismos con los que estoy lidiando y tú eres el culpable
Keep calling but I don't want to listen
Sigue llamando pero no quiero escuchar
Don't wanna go back but I still pay a visit
No quiero volver pero aún así hago una visita
Nothing ever change, everything remain the same
Nada cambia nunca, todo sigue igual
Got my head in the clouds, getting dark when it rains
Tengo la cabeza en las nubes, se oscurece cuando llueve
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perdido en la niebla, sin esperanza en absoluto
With no one to call, when I'm 'bout to lose it all
Sin nadie a quien llamar, cuando estoy a punto de perderlo todo
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perdido en la niebla, sin esperanza en absoluto
With no one to call when I'm 'bout to lose it all
Sin nadie a quien llamar cuando estoy a punto de perderlo todo
Calling me
Llamándome
I feel it coursing through the inside
Lo siento recorriendo por dentro
And I can't get away
Y no puedo escapar
(Somewhere inside)
(En algún lugar dentro)
I feel it breathing and I realize
Lo siento respirar y me doy cuenta
The worst is on it's way
Lo peor está en camino
Pleasure and pain come from the same part of the brain
El placer y el dolor provienen de la misma parte del cerebro
Enemies, friends, different label, same thing
Enemigos, amigos, etiquetas diferentes, misma cosa
Unstable my mental, my brain and my spirit is shattered in pieces
Inestable mi mental, mi cerebro y mi espíritu están destrozados en pedazos
What I'm sayin' (what I'm sayin')
Lo que estoy diciendo (lo que estoy diciendo)
Child of the corn, scorned, grew up as screw ups
Hijo del maíz, despreciado, crecimos como fracasados
Since negative one, lost cause but never falling off
Desde menos uno, causa perdida pero nunca cayendo
There is no light without dark, know the formula
No hay luz sin oscuridad, conoce la fórmula
Love blood shed, in war we trust
Amor derramado en sangre, en la guerra confiamos
Ring-ring, call my bluff
Ring-ring, llama mi farol
Karma's a bitch, I love her, she's a good slut
El karma es una perra, la amo, es una buena zorra
Since they dug me up, it's been the opposite of luck
Desde que me desenterraron, ha sido lo opuesto a la suerte
Misfortune
Infortunio
I was nine bumpin' Korn in my Sony Walkman
Tenía nueve años escuchando Korn en mi Sony Walkman
I was born under blood moon, red roses
Nací bajo una luna de sangre, rosas rojas
Man destroys and rebuilds, if you ain't notice
El hombre destruye y reconstruye, si no te has dado cuenta
(If you ain't notice, if you ain't notice)
(Si no te has dado cuenta, si no te has dado cuenta)
Calling me
Llamándome
I feel it coursing through the inside
Lo siento recorriendo por dentro
And I can't get away
Y no puedo escapar
Somewhere inside
En algún lugar dentro
I feel it breathing and I realize
Lo siento respirar y me doy cuenta
The worst is on it's way
Lo peor está en camino
It makes me sick
Me hace sentir enfermo
But I deal with it
Pero lo soporto
Set it all aside
Dejo todo a un lado
My confidence overrides
Mi confianza se impone
(Calling me)
(Llamándome)
(I feel it coursing through the inside)
(Lo siento recorriendo por dentro)
(And I can't get away)
(Y no puedo escapar)
(Somewhere inside)
(En algún lugar dentro)
(I feel it breathing and I realize)
(Lo siento respirar y me doy cuenta)
(The worst is on it's way)
(Lo peor está en camino)
Calling me
Ruf mich an
I feel it coursing through the inside
Ich fühle es in meinem Inneren fließen
And I can't get away
Und ich kann nicht entkommen
(Somewhere inside)
(Irgendwo innen)
I feel it breathing and I realize
Ich fühle es atmen und erkenne
The worst is on it's way
Das Schlimmste ist auf dem Weg
Trapped in my mind, headspace like a prison cell
Gefangen in meinem Kopf, Kopfraum wie eine Gefängniszelle
Heart broken, no chains but I wish it well
Herz gebrochen, keine Ketten, aber ich wünsche es gut
Severed hell, my summer times was Winterfall
Abgetrennte Hölle, meine Sommerzeiten waren Winterfall
Citadels we stuck together, tooth and nail
Zitadellen, wir hielten zusammen, mit Zähnen und Klauen
Hot head, cold blooded, ain't nothing
Heißer Kopf, kaltblütig, ist nichts
We lucky if we make it to be something
Wir haben Glück, wenn wir es schaffen, etwas zu werden
Trust issues, what's with you? Can't understand
Vertrauensprobleme, was ist mit dir? Kann nicht verstehen
Mechanisms I'm coping with and you to blame
Mechanismen, mit denen ich umgehe, und du bist schuld
Keep calling but I don't want to listen
Rufe weiter an, aber ich will nicht zuhören
Don't wanna go back but I still pay a visit
Will nicht zurück, aber ich besuche immer noch
Nothing ever change, everything remain the same
Nichts ändert sich je, alles bleibt gleich
Got my head in the clouds, getting dark when it rains
Habe meinen Kopf in den Wolken, es wird dunkel, wenn es regnet
Lost in the fog, feeling no hope at all
Verloren im Nebel, fühle überhaupt keine Hoffnung
With no one to call, when I'm 'bout to lose it all
Mit niemandem zum Anrufen, wenn ich kurz davor bin, alles zu verlieren
Lost in the fog, feeling no hope at all
Verloren im Nebel, fühle überhaupt keine Hoffnung
With no one to call when I'm 'bout to lose it all
Mit niemandem zum Anrufen, wenn ich kurz davor bin, alles zu verlieren
Calling me
Ruf mich an
I feel it coursing through the inside
Ich fühle es in meinem Inneren fließen
And I can't get away
Und ich kann nicht entkommen
(Somewhere inside)
(Irgendwo innen)
I feel it breathing and I realize
Ich fühle es atmen und erkenne
The worst is on it's way
Das Schlimmste ist auf dem Weg
Pleasure and pain come from the same part of the brain
Freude und Schmerz kommen aus demselben Teil des Gehirns
Enemies, friends, different label, same thing
Feinde, Freunde, unterschiedliches Etikett, dasselbe
Unstable my mental, my brain and my spirit is shattered in pieces
Instabil mein Geist, mein Gehirn und mein Geist sind in Stücke zerbrochen
What I'm sayin' (what I'm sayin')
Was ich sage (was ich sage)
Child of the corn, scorned, grew up as screw ups
Kind des Mais, verachtet, aufgewachsen als Versager
Since negative one, lost cause but never falling off
Seit negativ eins, verlorene Sache, aber nie abfallend
There is no light without dark, know the formula
Es gibt kein Licht ohne Dunkelheit, kenne die Formel
Love blood shed, in war we trust
Liebe Blutvergießen, im Krieg vertrauen wir
Ring-ring, call my bluff
Ring-Ring, ruf meinen Bluff an
Karma's a bitch, I love her, she's a good slut
Karma ist eine Schlampe, ich liebe sie, sie ist eine gute Schlampe
Since they dug me up, it's been the opposite of luck
Seit sie mich ausgegraben haben, war es das Gegenteil von Glück
Misfortune
Unglück
I was nine bumpin' Korn in my Sony Walkman
Ich war neun und hörte Korn in meinem Sony Walkman
I was born under blood moon, red roses
Ich wurde unter einem Blutmond geboren, rote Rosen
Man destroys and rebuilds, if you ain't notice
Der Mensch zerstört und baut wieder auf, falls du es nicht bemerkt hast
(If you ain't notice, if you ain't notice)
(Falls du es nicht bemerkt hast, falls du es nicht bemerkt hast)
Calling me
Ruf mich an
I feel it coursing through the inside
Ich fühle es in meinem Inneren fließen
And I can't get away
Und ich kann nicht entkommen
Somewhere inside
Irgendwo innen
I feel it breathing and I realize
Ich fühle es atmen und erkenne
The worst is on it's way
Das Schlimmste ist auf dem Weg
It makes me sick
Es macht mich krank
But I deal with it
Aber ich komme damit klar
Set it all aside
Stelle alles beiseite
My confidence overrides
Mein Selbstvertrauen überwiegt
(Calling me)
(Ruf mich an)
(I feel it coursing through the inside)
(Ich fühle es in meinem Inneren fließen)
(And I can't get away)
(Und ich kann nicht entkommen)
(Somewhere inside)
(Irgendwo innen)
(I feel it breathing and I realize)
(Ich fühle es atmen und erkenne)
(The worst is on it's way)
(Das Schlimmste ist auf dem Weg)
Calling me
Chiamandomi
I feel it coursing through the inside
Lo sento scorrere dentro di me
And I can't get away
E non riesco a sfuggire
(Somewhere inside)
(Da qualche parte dentro)
I feel it breathing and I realize
Lo sento respirare e mi rendo conto
The worst is on it's way
Che il peggio sta arrivando
Trapped in my mind, headspace like a prison cell
Intrappolato nella mia mente, spazio mentale come una cella di prigione
Heart broken, no chains but I wish it well
Cuore spezzato, senza catene ma gli auguro il meglio
Severed hell, my summer times was Winterfall
Inferno reciso, i miei tempi estivi erano Winterfall
Citadels we stuck together, tooth and nail
Cittadelle, siamo rimasti insieme, dente e unghia
Hot head, cold blooded, ain't nothing
Testa calda, sangue freddo, non è niente
We lucky if we make it to be something
Siamo fortunati se riusciamo a diventare qualcosa
Trust issues, what's with you? Can't understand
Problemi di fiducia, cosa c'è con te? Non capisco
Mechanisms I'm coping with and you to blame
Meccanismi con cui sto affrontando e tu sei da biasimare
Keep calling but I don't want to listen
Continua a chiamare ma non voglio ascoltare
Don't wanna go back but I still pay a visit
Non voglio tornare indietro ma vado ancora a fare una visita
Nothing ever change, everything remain the same
Niente cambia mai, tutto rimane lo stesso
Got my head in the clouds, getting dark when it rains
Ho la testa tra le nuvole, si fa scuro quando piove
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perso nella nebbia, non sento speranza
With no one to call, when I'm 'bout to lose it all
Senza nessuno a cui chiamare, quando sto per perdere tutto
Lost in the fog, feeling no hope at all
Perso nella nebbia, non sento speranza
With no one to call when I'm 'bout to lose it all
Senza nessuno a cui chiamare quando sto per perdere tutto
Calling me
Chiamandomi
I feel it coursing through the inside
Lo sento scorrere dentro di me
And I can't get away
E non riesco a sfuggire
(Somewhere inside)
(Da qualche parte dentro)
I feel it breathing and I realize
Lo sento respirare e mi rendo conto
The worst is on it's way
Che il peggio sta arrivando
Pleasure and pain come from the same part of the brain
Piacere e dolore provengono dalla stessa parte del cervello
Enemies, friends, different label, same thing
Nemici, amici, etichetta diversa, stessa cosa
Unstable my mental, my brain and my spirit is shattered in pieces
Instabile la mia mente, il mio cervello e il mio spirito sono frantumati in pezzi
What I'm sayin' (what I'm sayin')
Quello che sto dicendo (quello che sto dicendo)
Child of the corn, scorned, grew up as screw ups
Figlio del mais, disprezzato, cresciuto come degli sbandati
Since negative one, lost cause but never falling off
Da meno uno, causa persa ma mai caduta
There is no light without dark, know the formula
Non c'è luce senza buio, conosci la formula
Love blood shed, in war we trust
Amore versato nel sangue, nella guerra confidiamo
Ring-ring, call my bluff
Squilla-squilla, chiama il mio bluff
Karma's a bitch, I love her, she's a good slut
Il karma è una stronza, la amo, è una brava puttana
Since they dug me up, it's been the opposite of luck
Da quando mi hanno scavato, è stato l'opposto della fortuna
Misfortune
Sfortuna
I was nine bumpin' Korn in my Sony Walkman
Avevo nove anni e ascoltavo Korn nel mio Sony Walkman
I was born under blood moon, red roses
Sono nato sotto una luna di sangue, rose rosse
Man destroys and rebuilds, if you ain't notice
L'uomo distrugge e ricostruisce, se non te ne sei accorto
(If you ain't notice, if you ain't notice)
(Se non te ne sei accorto, se non te ne sei accorto)
Calling me
Chiamandomi
I feel it coursing through the inside
Lo sento scorrere dentro di me
And I can't get away
E non riesco a sfuggire
Somewhere inside
Da qualche parte dentro
I feel it breathing and I realize
Lo sento respirare e mi rendo conto
The worst is on it's way
Che il peggio sta arrivando
It makes me sick
Mi fa stare male
But I deal with it
Ma ci convivo
Set it all aside
Messo tutto da parte
My confidence overrides
La mia fiducia prevale
(Calling me)
(Chiamandomi)
(I feel it coursing through the inside)
(Lo sento scorrere dentro di me)
(And I can't get away)
(E non riesco a sfuggire)
(Somewhere inside)
(Da qualche parte dentro)
(I feel it breathing and I realize)
(Lo sento respirare e mi rendo conto)
(The worst is on it's way)
(Che il peggio sta arrivando)