Bellek track
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Je la ramenais partout (eyaa)
Abidjan jusqu'à Paris (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
C'était nous en Ferrari (eyaa)
L'argent, c'est fini
Par la fenêtre, tu es partie (wouh, wouh)
On t'a vu avec les garçons (grrah)
Tu f'sais la folle dans le maki (eyaa)
J't'ai tendu la main
Tu m'as laissé ber-tom
Aujourd'hui, tu m'harcèles
Depuis que j'passe à la radio (eyaa)
Mais j'ai la money
J'peux aller chez Louis Vuitton (Vuitton)
Y aura pas de Fouquet's
C'est le menu au McDo'(eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
J'connaissais toutes ces disquettes (hehe)
Elle m'raconte tous ses ce-vi (ah bon)
Mon chéri, j'ai galéré (quoi?)
J'étais au bout de ma vie (haha)
Maintenant c'est fini
Il s'rait temps qu'on se marie (non, vas là-bas!)
Amène-moi loin de la cité (wouh)
Deux-trois semaines aux Maldives (rrrah)
Elle sait qu'j'ai d'la scalape
J'ai remplacé les jetons (jetons)
Elle voit toutes ses pines-co
S'enjailler sur le son (le son)
J'ai pas oublié
Tu m'as bloqué sur réseau (réseau)
On ira pas à la mer
Je te laisse sur le béton (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Brrreh
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Elle m'a pris pour un gaou là (225) (on dit quoi?)
Elle m'a pris pour un gaou là (drrrah)
Nagelewa, Nagelewa
Bellek track
Faixa de Bellek
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Ela me tomou por um bobo lá (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Eu, só procurei o dinheiro (dinheiro)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Ela me tomou por um bobo lá, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Eu, só procurei o dinheiro (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Je la ramenais partout (eyaa)
Eu a levava para todo lugar (eyaa)
Abidjan jusqu'à Paris (eyaa)
Abidjan até Paris (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
Rua Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
C'était nous en Ferrari (eyaa)
Era nós na Ferrari (eyaa)
L'argent, c'est fini
O dinheiro, acabou
Par la fenêtre, tu es partie (wouh, wouh)
Pela janela, você se foi (wouh, wouh)
On t'a vu avec les garçons (grrah)
Vimos você com os garotos (grrah)
Tu f'sais la folle dans le maki (eyaa)
Você estava agindo como uma louca no maki (eyaa)
J't'ai tendu la main
Eu estendi a mão
Tu m'as laissé ber-tom
Você me deixou cair
Aujourd'hui, tu m'harcèles
Hoje, você me assedia
Depuis que j'passe à la radio (eyaa)
Desde que eu apareço no rádio (eyaa)
Mais j'ai la money
Mas eu tenho dinheiro
J'peux aller chez Louis Vuitton (Vuitton)
Posso ir à Louis Vuitton (Vuitton)
Y aura pas de Fouquet's
Não haverá Fouquet's
C'est le menu au McDo'(eyaa)
É o menu do McDo' (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Ela me tomou por um bobo lá (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Eu, só procurei o dinheiro (dinheiro)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Ela me tomou por um bobo lá, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Eu, só procurei o dinheiro (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
J'connaissais toutes ces disquettes (hehe)
Eu conhecia todas essas desculpas (hehe)
Elle m'raconte tous ses ce-vi (ah bon)
Ela me conta todas as suas histórias (ah bom)
Mon chéri, j'ai galéré (quoi?)
Meu amor, eu sofri (o quê?)
J'étais au bout de ma vie (haha)
Eu estava no fim da minha vida (haha)
Maintenant c'est fini
Agora acabou
Il s'rait temps qu'on se marie (non, vas là-bas!)
Seria hora de nos casarmos (não, vá embora!)
Amène-moi loin de la cité (wouh)
Leve-me longe da cidade (wouh)
Deux-trois semaines aux Maldives (rrrah)
Duas ou três semanas nas Maldivas (rrrah)
Elle sait qu'j'ai d'la scalape
Ela sabe que eu tenho dinheiro
J'ai remplacé les jetons (jetons)
Eu substituí as fichas (fichas)
Elle voit toutes ses pines-co
Ela vê todas as suas amigas
S'enjailler sur le son (le son)
Se divertindo com a música (a música)
J'ai pas oublié
Eu não esqueci
Tu m'as bloqué sur réseau (réseau)
Você me bloqueou na rede (rede)
On ira pas à la mer
Não vamos para o mar
Je te laisse sur le béton (eyaa)
Eu te deixo no concreto (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Ela me tomou por um bobo lá (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Eu, só procurei o dinheiro (dinheiro)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Ela me tomou por um bobo lá, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Eu, só procurei o dinheiro (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Brrreh
Brrreh
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Elle m'a pris pour un gaou là (225) (on dit quoi?)
Ela me tomou por um bobo lá (225) (o que você diz?)
Elle m'a pris pour un gaou là (drrrah)
Ela me tomou por um bobo lá (drrrah)
Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa
Bellek track
Memory track
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
She took me for a fool there (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
I only looked for the money (money)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
She took me for a fool there, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
I only looked for the money (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Je la ramenais partout (eyaa)
I took her everywhere (eyaa)
Abidjan jusqu'à Paris (eyaa)
From Abidjan to Paris (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
Ponthieu Street, Champs-Élysées (eyaa)
C'était nous en Ferrari (eyaa)
It was us in a Ferrari (eyaa)
L'argent, c'est fini
The money, it's over
Par la fenêtre, tu es partie (wouh, wouh)
Through the window, you left (wouh, wouh)
On t'a vu avec les garçons (grrah)
We saw you with the boys (grrah)
Tu f'sais la folle dans le maki (eyaa)
You were acting crazy in the maki (eyaa)
J't'ai tendu la main
I reached out to you
Tu m'as laissé ber-tom
You left me hanging
Aujourd'hui, tu m'harcèles
Today, you're harassing me
Depuis que j'passe à la radio (eyaa)
Since I've been on the radio (eyaa)
Mais j'ai la money
But I have the money
J'peux aller chez Louis Vuitton (Vuitton)
I can go to Louis Vuitton (Vuitton)
Y aura pas de Fouquet's
There will be no Fouquet's
C'est le menu au McDo'(eyaa)
It's the McDonald's menu (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
She took me for a fool there (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
I only looked for the money (money)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
She took me for a fool there, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
I only looked for the money (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
J'connaissais toutes ces disquettes (hehe)
I knew all these excuses (hehe)
Elle m'raconte tous ses ce-vi (ah bon)
She tells me all her stories (really)
Mon chéri, j'ai galéré (quoi?)
My darling, I struggled (what?)
J'étais au bout de ma vie (haha)
I was at the end of my life (haha)
Maintenant c'est fini
Now it's over
Il s'rait temps qu'on se marie (non, vas là-bas!)
It's time we got married (no, go away!)
Amène-moi loin de la cité (wouh)
Take me away from the city (wouh)
Deux-trois semaines aux Maldives (rrrah)
Two-three weeks in the Maldives (rrrah)
Elle sait qu'j'ai d'la scalape
She knows I have money
J'ai remplacé les jetons (jetons)
I replaced the tokens (tokens)
Elle voit toutes ses pines-co
She sees all her friends
S'enjailler sur le son (le son)
Enjoying the music (the music)
J'ai pas oublié
I haven't forgotten
Tu m'as bloqué sur réseau (réseau)
You blocked me on social media (social media)
On ira pas à la mer
We won't go to the sea
Je te laisse sur le béton (eyaa)
I leave you on the concrete (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
She took me for a fool there (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
I only looked for the money (money)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
She took me for a fool there, mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
I only looked for the money (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Brrreh
Brrreh
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Elle m'a pris pour un gaou là (225) (on dit quoi?)
She took me for a fool there (225) (what do you say?)
Elle m'a pris pour un gaou là (drrrah)
She took me for a fool there (drrrah)
Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa
Bellek track
Pista de Bellek
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Ella me tomó por un tonto (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Yo, solo buscaba el dinero (dinero)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Ella me tomó por un tonto, mamá
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Yo, solo buscaba el dinero (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Je la ramenais partout (eyaa)
La llevaba a todas partes (eyaa)
Abidjan jusqu'à Paris (eyaa)
Desde Abidjan hasta París (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
Calle Ponthieu, Campos Elíseos (eyaa)
C'était nous en Ferrari (eyaa)
Éramos nosotros en Ferrari (eyaa)
L'argent, c'est fini
El dinero, se acabó
Par la fenêtre, tu es partie (wouh, wouh)
Por la ventana, te fuiste (wouh, wouh)
On t'a vu avec les garçons (grrah)
Te vimos con los chicos (grrah)
Tu f'sais la folle dans le maki (eyaa)
Estabas loca en el maki (eyaa)
J't'ai tendu la main
Te extendí la mano
Tu m'as laissé ber-tom
Me dejaste caer
Aujourd'hui, tu m'harcèles
Hoy, me acosas
Depuis que j'passe à la radio (eyaa)
Desde que salgo en la radio (eyaa)
Mais j'ai la money
Pero tengo el dinero
J'peux aller chez Louis Vuitton (Vuitton)
Puedo ir a Louis Vuitton (Vuitton)
Y aura pas de Fouquet's
No habrá Fouquet's
C'est le menu au McDo'(eyaa)
Es el menú de McDonald's (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Ella me tomó por un tonto (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Yo, solo buscaba el dinero (dinero)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Ella me tomó por un tonto, mamá
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Yo, solo buscaba el dinero (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
J'connaissais toutes ces disquettes (hehe)
Conocía todos esos discos (hehe)
Elle m'raconte tous ses ce-vi (ah bon)
Ella me cuenta todas sus historias (ah sí)
Mon chéri, j'ai galéré (quoi?)
Mi amor, he luchado (¿qué?)
J'étais au bout de ma vie (haha)
Estaba al final de mi vida (haha)
Maintenant c'est fini
Ahora se acabó
Il s'rait temps qu'on se marie (non, vas là-bas!)
Sería hora de que nos casáramos (no, vete!)
Amène-moi loin de la cité (wouh)
Llévame lejos de la ciudad (wouh)
Deux-trois semaines aux Maldives (rrrah)
Dos o tres semanas en las Maldivas (rrrah)
Elle sait qu'j'ai d'la scalape
Ella sabe que tengo dinero
J'ai remplacé les jetons (jetons)
He reemplazado las fichas (fichas)
Elle voit toutes ses pines-co
Ella ve a todos sus amigos
S'enjailler sur le son (le son)
Disfrutando de la música (la música)
J'ai pas oublié
No he olvidado
Tu m'as bloqué sur réseau (réseau)
Me bloqueaste en la red (red)
On ira pas à la mer
No iremos al mar
Je te laisse sur le béton (eyaa)
Te dejo en el concreto (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Ella me tomó por un tonto (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Yo, solo buscaba el dinero (dinero)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Ella me tomó por un tonto, mamá
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Yo, solo buscaba el dinero (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Brrreh
Brrreh
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Elle m'a pris pour un gaou là (225) (on dit quoi?)
Ella me tomó por un tonto (225) (¿qué decimos?)
Elle m'a pris pour un gaou là (drrrah)
Ella me tomó por un tonto (drrrah)
Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa
Bellek track
Bellek Track
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Sie hat mich für einen Gaou gehalten (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Ich habe nur das Geld gesucht (Moula)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Sie hat mich für einen Gaou gehalten, Mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Ich habe nur das Geld gesucht (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Je la ramenais partout (eyaa)
Ich habe sie überallhin mitgenommen (eyaa)
Abidjan jusqu'à Paris (eyaa)
Von Abidjan bis Paris (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
C'était nous en Ferrari (eyaa)
Wir waren in einem Ferrari (eyaa)
L'argent, c'est fini
Das Geld ist alle
Par la fenêtre, tu es partie (wouh, wouh)
Durch das Fenster bist du gegangen (wouh, wouh)
On t'a vu avec les garçons (grrah)
Wir haben dich mit den Jungs gesehen (grrah)
Tu f'sais la folle dans le maki (eyaa)
Du hast im Maki verrückt gespielt (eyaa)
J't'ai tendu la main
Ich habe dir die Hand gereicht
Tu m'as laissé ber-tom
Du hast mich fallen lassen
Aujourd'hui, tu m'harcèles
Heute belästigst du mich
Depuis que j'passe à la radio (eyaa)
Seit ich im Radio bin (eyaa)
Mais j'ai la money
Aber ich habe das Geld
J'peux aller chez Louis Vuitton (Vuitton)
Ich kann zu Louis Vuitton gehen (Vuitton)
Y aura pas de Fouquet's
Es wird kein Fouquet's geben
C'est le menu au McDo'(eyaa)
Es ist das Menü bei McDonald's (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Sie hat mich für einen Gaou gehalten (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Ich habe nur das Geld gesucht (Moula)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Sie hat mich für einen Gaou gehalten, Mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Ich habe nur das Geld gesucht (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
J'connaissais toutes ces disquettes (hehe)
Ich kannte all diese Ausreden (hehe)
Elle m'raconte tous ses ce-vi (ah bon)
Sie erzählt mir all ihre Geschichten (ah wirklich)
Mon chéri, j'ai galéré (quoi?)
Mein Liebling, ich habe gekämpft (was?)
J'étais au bout de ma vie (haha)
Ich war am Ende meines Lebens (haha)
Maintenant c'est fini
Jetzt ist es vorbei
Il s'rait temps qu'on se marie (non, vas là-bas!)
Es wäre Zeit, dass wir heiraten (nein, geh weg!)
Amène-moi loin de la cité (wouh)
Bring mich weit weg von der Stadt (wouh)
Deux-trois semaines aux Maldives (rrrah)
Zwei-drei Wochen auf den Malediven (rrrah)
Elle sait qu'j'ai d'la scalape
Sie weiß, dass ich Geld habe
J'ai remplacé les jetons (jetons)
Ich habe die Chips ersetzt (Chips)
Elle voit toutes ses pines-co
Sie sieht all ihre Freunde
S'enjailler sur le son (le son)
Sich zur Musik amüsieren (die Musik)
J'ai pas oublié
Ich habe nicht vergessen
Tu m'as bloqué sur réseau (réseau)
Du hast mich im Netzwerk blockiert (Netzwerk)
On ira pas à la mer
Wir werden nicht zum Meer gehen
Je te laisse sur le béton (eyaa)
Ich lasse dich auf dem Beton (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Sie hat mich für einen Gaou gehalten (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Ich habe nur das Geld gesucht (Moula)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Sie hat mich für einen Gaou gehalten, Mama
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Ich habe nur das Geld gesucht (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Brrreh
Brrreh
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Elle m'a pris pour un gaou là (225) (on dit quoi?)
Sie hat mich für einen Gaou gehalten (225) (was sagst du?)
Elle m'a pris pour un gaou là (drrrah)
Sie hat mich für einen Gaou gehalten (drrrah)
Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa
Bellek track
Traccia Bellek
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Mi ha preso per un gaou là (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Io, ho cercato solo il denaro (denaro)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Mi ha preso per un gaou là, mamma
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Io, ho cercato solo il denaro (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Je la ramenais partout (eyaa)
La portavo ovunque (eyaa)
Abidjan jusqu'à Paris (eyaa)
Da Abidjan a Parigi (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
Rue Ponthieu, Champs-Élysées (eyaa)
C'était nous en Ferrari (eyaa)
Eravamo noi in Ferrari (eyaa)
L'argent, c'est fini
Il denaro, è finito
Par la fenêtre, tu es partie (wouh, wouh)
Sei andata via dalla finestra (wouh, wouh)
On t'a vu avec les garçons (grrah)
Ti abbiamo visto con i ragazzi (grrah)
Tu f'sais la folle dans le maki (eyaa)
Facevi la pazza nel maki (eyaa)
J't'ai tendu la main
Ti ho teso la mano
Tu m'as laissé ber-tom
Mi hai lasciato cadere
Aujourd'hui, tu m'harcèles
Oggi, mi tormenti
Depuis que j'passe à la radio (eyaa)
Da quando passo alla radio (eyaa)
Mais j'ai la money
Ma ho i soldi
J'peux aller chez Louis Vuitton (Vuitton)
Posso andare da Louis Vuitton (Vuitton)
Y aura pas de Fouquet's
Non ci sarà il Fouquet's
C'est le menu au McDo'(eyaa)
È il menu al McDo'(eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Mi ha preso per un gaou là (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Io, ho cercato solo il denaro (denaro)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Mi ha preso per un gaou là, mamma
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Io, ho cercato solo il denaro (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
J'connaissais toutes ces disquettes (hehe)
Conoscevo tutte queste scuse (hehe)
Elle m'raconte tous ses ce-vi (ah bon)
Mi racconta tutte le sue storie (ah bon)
Mon chéri, j'ai galéré (quoi?)
Mio caro, ho faticato (cosa?)
J'étais au bout de ma vie (haha)
Ero alla fine della mia vita (haha)
Maintenant c'est fini
Ora è finito
Il s'rait temps qu'on se marie (non, vas là-bas!)
Sarebbe ora di sposarci (no, vai là!)
Amène-moi loin de la cité (wouh)
Portami lontano dalla città (wouh)
Deux-trois semaines aux Maldives (rrrah)
Due-tre settimane alle Maldive (rrrah)
Elle sait qu'j'ai d'la scalape
Sa che ho dei soldi
J'ai remplacé les jetons (jetons)
Ho sostituito i gettoni (gettoni)
Elle voit toutes ses pines-co
Vede tutte le sue amiche
S'enjailler sur le son (le son)
Divertirsi con la musica (la musica)
J'ai pas oublié
Non ho dimenticato
Tu m'as bloqué sur réseau (réseau)
Mi hai bloccato sui social (social)
On ira pas à la mer
Non andremo al mare
Je te laisse sur le béton (eyaa)
Ti lascio sul cemento (eyaa)
Elle m'a pris pour un gaou là (eyaa)
Mi ha preso per un gaou là (eyaa)
Moi, j'ai cherché que la moula (moula)
Io, ho cercato solo il denaro (denaro)
Elle m'a pris pour un gaou là, mama
Mi ha preso per un gaou là, mamma
Moi, j'ai cherché que la moula (eyaa)
Io, ho cercato solo il denaro (eyaa)
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Brrreh
Brrreh
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Wa, Nagelewa, Nagelewa, Nagelewa
Elle m'a pris pour un gaou là (225) (on dit quoi?)
Mi ha preso per un gaou là (225) (cosa dici?)
Elle m'a pris pour un gaou là (drrrah)
Mi ha preso per un gaou là (drrrah)
Nagelewa, Nagelewa
Nagelewa, Nagelewa