SENZA RUMORE

Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa

Paroles Traduction

Ehi
Dimmi a che cosa stai pensando
O mi cade il mondo addosso
Non saprei come rialzarlo, ye

Sbirri mi fermano ancora in strada
Mi trattano come un ladro
Come se non fossi Zzala, ye

La mia innocenza l'ho persa per caso
Non lo so se qualcuno l'ha vista
È un po' come quando cambi Stato
Parlo e sembra nessuno capisca
Ormai non mi importa più di cosa è giusto
Vieni a letto, sfondiamo le doghe
Sono pronto per perdere tutto
Come un'ultima mano di poker
E-e io non mi fido di loro
Perché mi vogliono fare schiavo
Io non sarò schiavo di nessuno
Soprattutto perché non esisteranno schiavi con catene d'oro
So che pure la mia ombra, baby
Mi abbandona quando sono al buio, non mi lasciare da solo

Sono ancora qui
Con il cuore in mano all'ultimo piano
In questa stupida suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Dopo scappa via, non ti voltare
O cambi idea, non si può fare
Che vuoi che sia
Se c'è l'alta marea
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Di guai
Di guai
Di guai
Di guai-ai

Forse mi ero fatto un bel film come fosse vero
Forse devo smettere di essere un po' severo
Tutto questo non lo possedevo
Freddo con gli altri ma con te meno
Come 'sto Montenegro mezzo annacquato come il mio cervello
Che a volte funziona ed a volte zero

Ti suono quei tasti
Odio parlarci con dei falsi
Ti chiamo dopo, sto nei cazzi
Voglio un castello alla Jay Gatsby
Sono un diamante che hai visto nel fango
Proprio per questo mi infischio degli altri
Io non capisco che parli
Quando mi dicono è il disco dell'anno
Dirò che è il disco degli anni

Cosa sai di me non me lo ricordo
Sto al sesto caffè, per questo non dormo
Amami come se non esiste
Come se tra poco c'è il panico
In un finale triste come un lunedì senza dischi di platino

Sono ancora qui
Con il cuore in mano all'ultimo piano
In questa stupida suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Dopo scappa via, non ti voltare
O cambi idea, non si può fare
Che vuoi che sia
Se c'è l'alta marea
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Di guai
Di guai
Di guai
Di guai-ai

Ehi
Ehi
Dimmi a che cosa stai pensando
Dis-moi à quoi tu penses
O mi cade il mondo addosso
Ou mon monde s'effondre
Non saprei come rialzarlo, ye
Je ne saurais pas comment le relever, ye
Sbirri mi fermano ancora in strada
Les flics m'arrêtent encore dans la rue
Mi trattano come un ladro
Ils me traitent comme un voleur
Come se non fossi Zzala, ye
Comme si je n'étais pas Zzala, ye
La mia innocenza l'ho persa per caso
J'ai perdu mon innocence par hasard
Non lo so se qualcuno l'ha vista
Je ne sais pas si quelqu'un l'a vue
È un po' come quando cambi Stato
C'est un peu comme quand tu changes d'État
Parlo e sembra nessuno capisca
Je parle et il semble que personne ne comprend
Ormai non mi importa più di cosa è giusto
Je ne me soucie plus de ce qui est juste
Vieni a letto, sfondiamo le doghe
Viens au lit, nous brisons les lattes
Sono pronto per perdere tutto
Je suis prêt à tout perdre
Come un'ultima mano di poker
Comme une dernière main de poker
E-e io non mi fido di loro
Et-e je ne leur fais pas confiance
Perché mi vogliono fare schiavo
Parce qu'ils veulent me faire esclave
Io non sarò schiavo di nessuno
Je ne serai l'esclave de personne
Soprattutto perché non esisteranno schiavi con catene d'oro
Surtout parce qu'il n'y aura pas d'esclaves avec des chaînes en or
So che pure la mia ombra, baby
Je sais que même mon ombre, bébé
Mi abbandona quando sono al buio, non mi lasciare da solo
M'abandonne quand je suis dans le noir, ne me laisse pas seul
Sono ancora qui
Je suis toujours ici
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Avec le cœur en main au dernier étage
In questa stupida suite
Dans cette stupide suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Tire-moi sans bruit, fais semblant que c'est une erreur
Dopo scappa via, non ti voltare
Puis fuis, ne te retourne pas
O cambi idea, non si può fare
Ou change d'avis, ce n'est pas possible
Che vuoi che sia
Qu'est-ce que tu veux que ce soit
Se c'è l'alta marea
S'il y a la marée haute
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Je sais nager dans une mer de problèmes
Di guai
De problèmes
Di guai
De problèmes
Di guai
De problèmes
Di guai-ai
De problèmes-ai
Forse mi ero fatto un bel film come fosse vero
Peut-être que je m'étais fait un beau film comme si c'était vrai
Forse devo smettere di essere un po' severo
Peut-être que je dois arrêter d'être un peu sévère
Tutto questo non lo possedevo
Je ne possédais pas tout cela
Freddo con gli altri ma con te meno
Froid avec les autres mais moins avec toi
Come 'sto Montenegro mezzo annacquato come il mio cervello
Comme ce Monténégro à moitié dilué comme mon cerveau
Che a volte funziona ed a volte zero
Qui parfois fonctionne et parfois zéro
Ti suono quei tasti
Je joue ces touches pour toi
Odio parlarci con dei falsi
Je déteste parler avec des faux
Ti chiamo dopo, sto nei cazzi
Je t'appelle après, je suis dans la merde
Voglio un castello alla Jay Gatsby
Je veux un château comme Jay Gatsby
Sono un diamante che hai visto nel fango
Je suis un diamant que tu as vu dans la boue
Proprio per questo mi infischio degli altri
C'est pour ça que je me fiche des autres
Io non capisco che parli
Je ne comprends pas ce que tu dis
Quando mi dicono è il disco dell'anno
Quand on me dit que c'est le disque de l'année
Dirò che è il disco degli anni
Je dirai que c'est le disque des années
Cosa sai di me non me lo ricordo
Ce que tu sais de moi, je ne m'en souviens pas
Sto al sesto caffè, per questo non dormo
Je suis à mon sixième café, c'est pour ça que je ne dors pas
Amami come se non esiste
Aime-moi comme si je n'existais pas
Come se tra poco c'è il panico
Comme si la panique était proche
In un finale triste come un lunedì senza dischi di platino
Dans une fin triste comme un lundi sans disques de platine
Sono ancora qui
Je suis toujours ici
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Avec le cœur en main au dernier étage
In questa stupida suite
Dans cette stupide suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Tire-moi sans bruit, fais semblant que c'est une erreur
Dopo scappa via, non ti voltare
Puis fuis, ne te retourne pas
O cambi idea, non si può fare
Ou change d'avis, ce n'est pas possible
Che vuoi che sia
Qu'est-ce que tu veux que ce soit
Se c'è l'alta marea
S'il y a la marée haute
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Je sais nager dans une mer de problèmes
Di guai
De problèmes
Di guai
De problèmes
Di guai
De problèmes
Di guai-ai
De problèmes-ai
Ehi
Ei
Dimmi a che cosa stai pensando
Diga-me no que você está pensando
O mi cade il mondo addosso
Ou meu mundo desaba
Non saprei come rialzarlo, ye
Não saberia como levantá-lo, ye
Sbirri mi fermano ancora in strada
Policiais ainda me param na rua
Mi trattano come un ladro
Me tratam como um ladrão
Come se non fossi Zzala, ye
Como se eu não fosse Zzala, ye
La mia innocenza l'ho persa per caso
Perdi minha inocência por acaso
Non lo so se qualcuno l'ha vista
Não sei se alguém a viu
È un po' come quando cambi Stato
É um pouco como quando você muda de estado
Parlo e sembra nessuno capisca
Falo e parece que ninguém entende
Ormai non mi importa più di cosa è giusto
Agora não me importo mais com o que é certo
Vieni a letto, sfondiamo le doghe
Vem para a cama, vamos quebrar as ripas
Sono pronto per perdere tutto
Estou pronto para perder tudo
Come un'ultima mano di poker
Como uma última mão de pôquer
E-e io non mi fido di loro
E-e eu não confio neles
Perché mi vogliono fare schiavo
Porque eles querem me fazer escravo
Io non sarò schiavo di nessuno
Eu não serei escravo de ninguém
Soprattutto perché non esisteranno schiavi con catene d'oro
Especialmente porque não haverá escravos com correntes de ouro
So che pure la mia ombra, baby
Sei que até minha sombra, baby
Mi abbandona quando sono al buio, non mi lasciare da solo
Me abandona quando estou no escuro, não me deixe sozinho
Sono ancora qui
Ainda estou aqui
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Com o coração na mão no último andar
In questa stupida suite
Nesta estúpida suíte
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Atire em mim sem barulho, finja que é um erro
Dopo scappa via, non ti voltare
Depois fuja, não olhe para trás
O cambi idea, non si può fare
Ou mude de ideia, não pode ser
Che vuoi che sia
O que você quer que seja
Se c'è l'alta marea
Se há uma maré alta
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Eu sei nadar em um mar de problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai-ai
De problemas-ai
Forse mi ero fatto un bel film come fosse vero
Talvez eu tenha feito um belo filme como se fosse verdade
Forse devo smettere di essere un po' severo
Talvez eu deva parar de ser um pouco severo
Tutto questo non lo possedevo
Eu não possuía tudo isso
Freddo con gli altri ma con te meno
Frio com os outros, mas menos com você
Come 'sto Montenegro mezzo annacquato come il mio cervello
Como este Montenegro meio diluído como meu cérebro
Che a volte funziona ed a volte zero
Que às vezes funciona e às vezes zero
Ti suono quei tasti
Toque essas teclas para você
Odio parlarci con dei falsi
Odeio falar com falsos
Ti chiamo dopo, sto nei cazzi
Te ligo depois, estou em apuros
Voglio un castello alla Jay Gatsby
Quero um castelo como Jay Gatsby
Sono un diamante che hai visto nel fango
Sou um diamante que você viu na lama
Proprio per questo mi infischio degli altri
É por isso que não me importo com os outros
Io non capisco che parli
Eu não entendo o que você está falando
Quando mi dicono è il disco dell'anno
Quando me dizem que é o disco do ano
Dirò che è il disco degli anni
Direi que é o disco dos anos
Cosa sai di me non me lo ricordo
O que você sabe sobre mim, eu não me lembro
Sto al sesto caffè, per questo non dormo
Estou no sexto café, é por isso que não durmo
Amami come se non esiste
Ame-me como se não existisse
Come se tra poco c'è il panico
Como se logo houvesse pânico
In un finale triste come un lunedì senza dischi di platino
Em um final triste como uma segunda-feira sem discos de platina
Sono ancora qui
Ainda estou aqui
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Com o coração na mão no último andar
In questa stupida suite
Nesta estúpida suíte
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Atire em mim sem barulho, finja que é um erro
Dopo scappa via, non ti voltare
Depois fuja, não olhe para trás
O cambi idea, non si può fare
Ou mude de ideia, não pode ser
Che vuoi che sia
O que você quer que seja
Se c'è l'alta marea
Se há uma maré alta
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Eu sei nadar em um mar de problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai-ai
De problemas-ai
Ehi
Hey
Dimmi a che cosa stai pensando
Tell me what you're thinking
O mi cade il mondo addosso
Or my world will collapse
Non saprei come rialzarlo, ye
I wouldn't know how to lift it up, ye
Sbirri mi fermano ancora in strada
Cops still stop me on the street
Mi trattano come un ladro
They treat me like a thief
Come se non fossi Zzala, ye
As if I wasn't Zzala, ye
La mia innocenza l'ho persa per caso
I lost my innocence by chance
Non lo so se qualcuno l'ha vista
I don't know if anyone has seen it
È un po' come quando cambi Stato
It's a bit like when you change state
Parlo e sembra nessuno capisca
I speak and it seems no one understands
Ormai non mi importa più di cosa è giusto
I no longer care about what is right
Vieni a letto, sfondiamo le doghe
Come to bed, let's break the slats
Sono pronto per perdere tutto
I'm ready to lose everything
Come un'ultima mano di poker
Like a last hand of poker
E-e io non mi fido di loro
And I don't trust them
Perché mi vogliono fare schiavo
Because they want to make me a slave
Io non sarò schiavo di nessuno
I will not be a slave to anyone
Soprattutto perché non esisteranno schiavi con catene d'oro
Especially because there will be no slaves with golden chains
So che pure la mia ombra, baby
I know that even my shadow, baby
Mi abbandona quando sono al buio, non mi lasciare da solo
Abandons me when I'm in the dark, don't leave me alone
Sono ancora qui
I'm still here
Con il cuore in mano all'ultimo piano
With my heart in my hand on the top floor
In questa stupida suite
In this stupid suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Shoot me silently, pretend it's a mistake
Dopo scappa via, non ti voltare
Then run away, don't turn around
O cambi idea, non si può fare
Or change your mind, it can't be done
Che vuoi che sia
What do you want it to be
Se c'è l'alta marea
If there's high tide
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
I know how to swim in a sea of trouble
Di guai
Of trouble
Di guai
Of trouble
Di guai
Of trouble
Di guai-ai
Of trouble-ai
Forse mi ero fatto un bel film come fosse vero
Maybe I had made a nice movie as if it were true
Forse devo smettere di essere un po' severo
Maybe I need to stop being a bit harsh
Tutto questo non lo possedevo
I didn't own all this
Freddo con gli altri ma con te meno
Cold with others but less with you
Come 'sto Montenegro mezzo annacquato come il mio cervello
Like this watered-down Montenegro like my brain
Che a volte funziona ed a volte zero
Which sometimes works and sometimes zero
Ti suono quei tasti
I play those keys for you
Odio parlarci con dei falsi
I hate talking to fakes
Ti chiamo dopo, sto nei cazzi
I'll call you later, I'm in trouble
Voglio un castello alla Jay Gatsby
I want a castle like Jay Gatsby
Sono un diamante che hai visto nel fango
I'm a diamond you saw in the mud
Proprio per questo mi infischio degli altri
That's why I don't care about others
Io non capisco che parli
I don't understand what you're saying
Quando mi dicono è il disco dell'anno
When they tell me it's the album of the year
Dirò che è il disco degli anni
I'll say it's the album of the years
Cosa sai di me non me lo ricordo
What you know about me I don't remember
Sto al sesto caffè, per questo non dormo
I'm on my sixth coffee, that's why I don't sleep
Amami come se non esiste
Love me as if I don't exist
Come se tra poco c'è il panico
As if panic is coming soon
In un finale triste come un lunedì senza dischi di platino
In a sad ending like a Monday without platinum records
Sono ancora qui
I'm still here
Con il cuore in mano all'ultimo piano
With my heart in my hand on the top floor
In questa stupida suite
In this stupid suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Shoot me silently, pretend it's a mistake
Dopo scappa via, non ti voltare
Then run away, don't turn around
O cambi idea, non si può fare
Or change your mind, it can't be done
Che vuoi che sia
What do you want it to be
Se c'è l'alta marea
If there's high tide
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
I know how to swim in a sea of trouble
Di guai
Of trouble
Di guai
Of trouble
Di guai
Of trouble
Di guai-ai
Of trouble-ai
Ehi
Ehi
Dimmi a che cosa stai pensando
Dime en qué estás pensando
O mi cade il mondo addosso
O el mundo se me caerá encima
Non saprei come rialzarlo, ye
No sabría cómo levantarlo, ye
Sbirri mi fermano ancora in strada
Los policías aún me detienen en la calle
Mi trattano come un ladro
Me tratan como a un ladrón
Come se non fossi Zzala, ye
Como si no fuera Zzala, ye
La mia innocenza l'ho persa per caso
Perdí mi inocencia por casualidad
Non lo so se qualcuno l'ha vista
No sé si alguien la ha visto
È un po' come quando cambi Stato
Es un poco como cuando cambias de estado
Parlo e sembra nessuno capisca
Hablo y parece que nadie entiende
Ormai non mi importa più di cosa è giusto
Ya no me importa lo que es correcto
Vieni a letto, sfondiamo le doghe
Ven a la cama, rompamos las tablas
Sono pronto per perdere tutto
Estoy listo para perderlo todo
Come un'ultima mano di poker
Como una última mano de póker
E-e io non mi fido di loro
Y-yo no confío en ellos
Perché mi vogliono fare schiavo
Porque quieren hacerme esclavo
Io non sarò schiavo di nessuno
No seré esclavo de nadie
Soprattutto perché non esisteranno schiavi con catene d'oro
Sobre todo porque no existirán esclavos con cadenas de oro
So che pure la mia ombra, baby
Sé que incluso mi sombra, baby
Mi abbandona quando sono al buio, non mi lasciare da solo
Me abandona cuando estoy en la oscuridad, no me dejes solo
Sono ancora qui
Todavía estoy aquí
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Con el corazón en la mano en el último piso
In questa stupida suite
En esta estúpida suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Dispárame sin hacer ruido, finge que es un error
Dopo scappa via, non ti voltare
Luego huye, no mires atrás
O cambi idea, non si può fare
O cambia de opinión, no se puede hacer
Che vuoi che sia
¿Qué quieres que sea?
Se c'è l'alta marea
Si hay marea alta
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Sé nadar en un mar de problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai-ai
De problemas-ai
Forse mi ero fatto un bel film come fosse vero
Quizás me había hecho una película como si fuera real
Forse devo smettere di essere un po' severo
Quizás debería dejar de ser un poco severo
Tutto questo non lo possedevo
Todo esto no lo poseía
Freddo con gli altri ma con te meno
Frío con los demás pero contigo menos
Come 'sto Montenegro mezzo annacquato come il mio cervello
Como este Montenegro medio diluido como mi cerebro
Che a volte funziona ed a volte zero
Que a veces funciona y a veces cero
Ti suono quei tasti
Te toco esas teclas
Odio parlarci con dei falsi
Odio hablar con falsos
Ti chiamo dopo, sto nei cazzi
Te llamo después, estoy en problemas
Voglio un castello alla Jay Gatsby
Quiero un castillo como Jay Gatsby
Sono un diamante che hai visto nel fango
Soy un diamante que has visto en el barro
Proprio per questo mi infischio degli altri
Por eso me importa un comino los demás
Io non capisco che parli
No entiendo lo que dices
Quando mi dicono è il disco dell'anno
Cuando me dicen que es el disco del año
Dirò che è il disco degli anni
Diré que es el disco de los años
Cosa sai di me non me lo ricordo
Lo que sabes de mí no lo recuerdo
Sto al sesto caffè, per questo non dormo
Estoy en mi sexto café, por eso no duermo
Amami come se non esiste
Ámame como si no existiera
Come se tra poco c'è il panico
Como si pronto hubiera pánico
In un finale triste come un lunedì senza dischi di platino
En un final triste como un lunes sin discos de platino
Sono ancora qui
Todavía estoy aquí
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Con el corazón en la mano en el último piso
In questa stupida suite
En esta estúpida suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Dispárame sin hacer ruido, finge que es un error
Dopo scappa via, non ti voltare
Luego huye, no mires atrás
O cambi idea, non si può fare
O cambia de opinión, no se puede hacer
Che vuoi che sia
¿Qué quieres que sea?
Se c'è l'alta marea
Si hay marea alta
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Sé nadar en un mar de problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai
De problemas
Di guai-ai
De problemas-ai
Ehi
Ehi
Dimmi a che cosa stai pensando
Sag mir, woran du denkst
O mi cade il mondo addosso
Oder meine Welt bricht zusammen
Non saprei come rialzarlo, ye
Ich wüsste nicht, wie ich sie wieder aufbauen könnte, ye
Sbirri mi fermano ancora in strada
Polizisten halten mich immer noch auf der Straße an
Mi trattano come un ladro
Sie behandeln mich wie einen Dieb
Come se non fossi Zzala, ye
Als ob ich nicht Zzala wäre, ye
La mia innocenza l'ho persa per caso
Meine Unschuld habe ich zufällig verloren
Non lo so se qualcuno l'ha vista
Ich weiß nicht, ob jemand sie gesehen hat
È un po' come quando cambi Stato
Es ist ein bisschen so, als würde man den Staat wechseln
Parlo e sembra nessuno capisca
Ich spreche und es scheint, niemand versteht
Ormai non mi importa più di cosa è giusto
Mittlerweile ist es mir egal, was richtig ist
Vieni a letto, sfondiamo le doghe
Komm ins Bett, wir brechen die Latten
Sono pronto per perdere tutto
Ich bin bereit, alles zu verlieren
Come un'ultima mano di poker
Wie eine letzte Pokerhand
E-e io non mi fido di loro
Und ich vertraue ihnen nicht
Perché mi vogliono fare schiavo
Weil sie mich zum Sklaven machen wollen
Io non sarò schiavo di nessuno
Ich werde niemandes Sklave sein
Soprattutto perché non esisteranno schiavi con catene d'oro
Vor allem, weil es keine Sklaven mit goldenen Ketten geben wird
So che pure la mia ombra, baby
Ich weiß, dass sogar mein Schatten, Baby
Mi abbandona quando sono al buio, non mi lasciare da solo
Mich verlässt, wenn ich im Dunkeln bin, lass mich nicht allein
Sono ancora qui
Ich bin immer noch hier
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Mit dem Herzen in der Hand auf der obersten Etage
In questa stupida suite
In dieser dummen Suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Schieß mich leise, tu so, als wäre es ein Fehler
Dopo scappa via, non ti voltare
Dann renn weg, dreh dich nicht um
O cambi idea, non si può fare
Oder ändere deine Meinung, das geht nicht
Che vuoi che sia
Was soll's
Se c'è l'alta marea
Wenn es Flut gibt
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Ich kann in einem Meer von Problemen schwimmen
Di guai
Von Problemen
Di guai
Von Problemen
Di guai
Von Problemen
Di guai-ai
Von Problemen
Forse mi ero fatto un bel film come fosse vero
Vielleicht hatte ich mir einen schönen Film vorgestellt, als wäre er echt
Forse devo smettere di essere un po' severo
Vielleicht sollte ich aufhören, ein bisschen streng zu sein
Tutto questo non lo possedevo
All das besaß ich nicht
Freddo con gli altri ma con te meno
Kalt zu den anderen, aber zu dir weniger
Come 'sto Montenegro mezzo annacquato come il mio cervello
Wie dieses halb verwässerte Montenegro, wie mein Gehirn
Che a volte funziona ed a volte zero
Das manchmal funktioniert und manchmal nicht
Ti suono quei tasti
Ich spiele dir diese Tasten vor
Odio parlarci con dei falsi
Ich hasse es, mit Fälschungen zu sprechen
Ti chiamo dopo, sto nei cazzi
Ich rufe dich später an, ich stecke in Schwierigkeiten
Voglio un castello alla Jay Gatsby
Ich will ein Schloss wie Jay Gatsby
Sono un diamante che hai visto nel fango
Ich bin ein Diamant, den du im Schlamm gesehen hast
Proprio per questo mi infischio degli altri
Genau deshalb pfeife ich auf die anderen
Io non capisco che parli
Ich verstehe nicht, was du sagst
Quando mi dicono è il disco dell'anno
Wenn sie mir sagen, es ist die Platte des Jahres
Dirò che è il disco degli anni
Ich werde sagen, es ist die Platte der Jahre
Cosa sai di me non me lo ricordo
Was du über mich weißt, erinnere ich mich nicht
Sto al sesto caffè, per questo non dormo
Ich bin beim sechsten Kaffee, deshalb schlafe ich nicht
Amami come se non esiste
Liebe mich, als ob es dich nicht gibt
Come se tra poco c'è il panico
Als ob bald Panik ausbricht
In un finale triste come un lunedì senza dischi di platino
In einem traurigen Ende wie einem Montag ohne Platinplatten
Sono ancora qui
Ich bin immer noch hier
Con il cuore in mano all'ultimo piano
Mit dem Herzen in der Hand auf der obersten Etage
In questa stupida suite
In dieser dummen Suite
Sparami senza rumore, fingi sia un errore
Schieß mich leise, tu so, als wäre es ein Fehler
Dopo scappa via, non ti voltare
Dann renn weg, dreh dich nicht um
O cambi idea, non si può fare
Oder ändere deine Meinung, das geht nicht
Che vuoi che sia
Was soll's
Se c'è l'alta marea
Wenn es Flut gibt
Io so nuotare dentro ad un mare di guai
Ich kann in einem Meer von Problemen schwimmen
Di guai
Von Problemen
Di guai
Von Problemen
Di guai
Von Problemen
Di guai-ai
Von Problemen

Curiosités sur la chanson SENZA RUMORE de Lazza

Sur quels albums la chanson “SENZA RUMORE” a-t-elle été lancée par Lazza?
Lazza a lancé la chanson sur les albums “Sirio” en 2022 et “REPLAY EP” en 2023.
Qui a composé la chanson “SENZA RUMORE” de Lazza?
La chanson “SENZA RUMORE” de Lazza a été composée par Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Lazza

Autres artistes de Soft rock