how could you do this to me?

Alexandra Lahey, Donald Tarpley, Joshua Murty, Margaret Lindemann

Paroles Traduction

Okay, we need to fucking talk

Now I lay me down to sleep
Tell me do you think of me in your dreams?
When you're not next to me
Always gotta cross the line
I'm just gonna take and waste your time
You're so easy to read

You will be there when I need it
You can call it what you want
But I will never be the one

You know I like to take control
So I'll be leaving you out here to bleed
Drag you down with me
You'll never get away from me
Feel me wrap around you 'til you scream
"How could you do this to me?"

Now I've cut off all the brakes
You best believe that I'm your worst mistake
But you always make it
But you always make it
And you keep on crawling back
You're in too deep 'cause your heart's attached
You know that this won't last, yeah

You know I like to take control (take control)
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Drag you down with me (drag you down with me, yeah)
You'll never get away from me (away from me)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
"How could you do this to me?"

Who will be there when I need it?
You can call it what you want
But I will be your only one (only one)

You know I love to take control
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Drag you down with me
You'll never get away from me (away from me)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
"How could you do this to me?"

Okay, we need to fucking talk
D'accord, on doit putain de parler
Now I lay me down to sleep
Maintenant je me couche pour dormir
Tell me do you think of me in your dreams?
Dis-moi, est-ce que tu penses à moi dans tes rêves ?
When you're not next to me
Quand tu n'es pas à côté de moi
Always gotta cross the line
Toujours obligé de franchir la ligne
I'm just gonna take and waste your time
Je vais juste prendre et gaspiller ton temps
You're so easy to read
Tu es si facile à lire
You will be there when I need it
Tu seras là quand j'en aurai besoin
You can call it what you want
Tu peux l'appeler comme tu veux
But I will never be the one
Mais je ne serai jamais celle-là
You know I like to take control
Tu sais que j'aime prendre le contrôle
So I'll be leaving you out here to bleed
Alors je te laisserai là à saigner
Drag you down with me
Je t'entraînerai avec moi
You'll never get away from me
Tu ne pourras jamais t'échapper de moi
Feel me wrap around you 'til you scream
Sens-moi t'envelopper jusqu'à ce que tu cries
"How could you do this to me?"
"Comment as-tu pu me faire ça ?"
Now I've cut off all the brakes
Maintenant j'ai coupé tous les freins
You best believe that I'm your worst mistake
Tu ferais mieux de croire que je suis ta pire erreur
But you always make it
Mais tu y arrives toujours
But you always make it
Mais tu y arrives toujours
And you keep on crawling back
Et tu continues à revenir
You're in too deep 'cause your heart's attached
Tu es trop impliqué parce que ton cœur est attaché
You know that this won't last, yeah
Tu sais que ça ne durera pas, ouais
You know I like to take control (take control)
Tu sais que j'aime prendre le contrôle (prendre le contrôle)
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Alors je te laisserai là à saigner (là à saigner)
Drag you down with me (drag you down with me, yeah)
Je t'entraînerai avec moi (t'entraîner avec moi, ouais)
You'll never get away from me (away from me)
Tu ne pourras jamais t'échapper de moi (échapper de moi)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Sens-moi t'envelopper jusqu'à ce que tu cries (jusqu'à ce que tu cries)
"How could you do this to me?"
"Comment as-tu pu me faire ça ?"
Who will be there when I need it?
Qui sera là quand j'en aurai besoin ?
You can call it what you want
Tu peux l'appeler comme tu veux
But I will be your only one (only one)
Mais je serai ta seule (seule)
You know I love to take control
Tu sais que j'aime prendre le contrôle
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Alors je te laisserai là à saigner (là à saigner)
Drag you down with me
Je t'entraînerai avec moi
You'll never get away from me (away from me)
Tu ne pourras jamais t'échapper de moi (échapper de moi)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Sens-moi t'envelopper jusqu'à ce que tu cries (jusqu'à ce que tu cries)
"How could you do this to me?"
"Comment as-tu pu me faire ça ?"
Okay, we need to fucking talk
Certo, precisamos falar sério
Now I lay me down to sleep
Agora eu me deito para dormir
Tell me do you think of me in your dreams?
Diga-me, você pensa em mim nos seus sonhos?
When you're not next to me
Quando você não está ao meu lado
Always gotta cross the line
Sempre tem que cruzar a linha
I'm just gonna take and waste your time
Eu só vou pegar e desperdiçar seu tempo
You're so easy to read
Você é tão fácil de ler
You will be there when I need it
Você estará lá quando eu precisar
You can call it what you want
Você pode chamar do que quiser
But I will never be the one
Mas eu nunca serei a única
You know I like to take control
Você sabe que eu gosto de assumir o controle
So I'll be leaving you out here to bleed
Então eu vou te deixar aqui para sangrar
Drag you down with me
Te arrastar para baixo comigo
You'll never get away from me
Você nunca vai se livrar de mim
Feel me wrap around you 'til you scream
Sinta-me envolver você até você gritar
"How could you do this to me?"
"Como você pôde fazer isso comigo?"
Now I've cut off all the brakes
Agora eu cortei todos os freios
You best believe that I'm your worst mistake
É melhor acreditar que eu sou o seu pior erro
But you always make it
Mas você sempre consegue
But you always make it
Mas você sempre consegue
And you keep on crawling back
E você continua voltando
You're in too deep 'cause your heart's attached
Você está muito envolvido porque seu coração está preso
You know that this won't last, yeah
Você sabe que isso não vai durar, sim
You know I like to take control (take control)
Você sabe que eu gosto de assumir o controle (assumir o controle)
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Então eu vou te deixar aqui para sangrar (aqui para sangrar)
Drag you down with me (drag you down with me, yeah)
Te arrastar para baixo comigo (te arrastar para baixo comigo, sim)
You'll never get away from me (away from me)
Você nunca vai se livrar de mim (longe de mim)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Sinta-me envolver você até você gritar (até você gritar)
"How could you do this to me?"
"Como você pôde fazer isso comigo?"
Who will be there when I need it?
Quem estará lá quando eu precisar?
You can call it what you want
Você pode chamar do que quiser
But I will be your only one (only one)
Mas eu serei a sua única (única)
You know I love to take control
Você sabe que eu amo assumir o controle
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Então eu vou te deixar aqui para sangrar (aqui para sangrar)
Drag you down with me
Te arrastar para baixo comigo
You'll never get away from me (away from me)
Você nunca vai se livrar de mim (longe de mim)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Sinta-me envolver você até você gritar (até você gritar)
"How could you do this to me?"
"Como você pôde fazer isso comigo?"
Okay, we need to fucking talk
Vale, necesitamos hablar jodidamente
Now I lay me down to sleep
Ahora me acuesto para dormir
Tell me do you think of me in your dreams?
¿Piensas en mí en tus sueños?
When you're not next to me
Cuando no estás a mi lado
Always gotta cross the line
Siempre tienes que cruzar la línea
I'm just gonna take and waste your time
Solo voy a tomar y desperdiciar tu tiempo
You're so easy to read
Eres tan fácil de leer
You will be there when I need it
Estarás allí cuando lo necesite
You can call it what you want
Puedes llamarlo como quieras
But I will never be the one
Pero nunca seré la única
You know I like to take control
Sabes que me gusta tomar el control
So I'll be leaving you out here to bleed
Así que te dejaré aquí para que sangres
Drag you down with me
Te arrastraré conmigo
You'll never get away from me
Nunca podrás escapar de mí
Feel me wrap around you 'til you scream
Siente cómo me envuelvo alrededor de ti hasta que grites
"How could you do this to me?"
"¿Cómo pudiste hacerme esto?"
Now I've cut off all the brakes
Ahora he cortado todos los frenos
You best believe that I'm your worst mistake
Mejor crees que soy tu peor error
But you always make it
Pero siempre lo haces
But you always make it
Pero siempre lo haces
And you keep on crawling back
Y sigues volviendo
You're in too deep 'cause your heart's attached
Estás demasiado metido porque tu corazón está unido
You know that this won't last, yeah
Sabes que esto no durará, sí
You know I like to take control (take control)
Sabes que me gusta tomar el control (tomar el control)
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Así que te dejaré aquí para que sangres (aquí para que sangres)
Drag you down with me (drag you down with me, yeah)
Te arrastraré conmigo (te arrastraré conmigo, sí)
You'll never get away from me (away from me)
Nunca podrás escapar de mí (de mí)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Siente cómo me envuelvo alrededor de ti hasta que grites (hasta que grites)
"How could you do this to me?"
"¿Cómo pudiste hacerme esto?"
Who will be there when I need it?
¿Quién estará allí cuando lo necesite?
You can call it what you want
Puedes llamarlo como quieras
But I will be your only one (only one)
Pero seré tu única (única)
You know I love to take control
Sabes que me encanta tomar el control
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Así que te dejaré aquí para que sangres (aquí para que sangres)
Drag you down with me
Te arrastraré conmigo
You'll never get away from me (away from me)
Nunca podrás escapar de mí (de mí)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Siente cómo me envuelvo alrededor de ti hasta que grites (hasta que grites)
"How could you do this to me?"
"¿Cómo pudiste hacerme esto?"
Okay, we need to fucking talk
Okay, wir müssen verdammt nochmal reden
Now I lay me down to sleep
Jetzt lege ich mich schlafen
Tell me do you think of me in your dreams?
Sag mir, denkst du in deinen Träumen an mich?
When you're not next to me
Wenn du nicht neben mir bist
Always gotta cross the line
Immer musst du die Grenze überschreiten
I'm just gonna take and waste your time
Ich werde nur deine Zeit nehmen und verschwenden
You're so easy to read
Du bist so leicht zu lesen
You will be there when I need it
Du wirst da sein, wenn ich dich brauche
You can call it what you want
Du kannst es nennen, wie du willst
But I will never be the one
Aber ich werde nie die Eine sein
You know I like to take control
Du weißt, dass ich gerne die Kontrolle übernehme
So I'll be leaving you out here to bleed
Also lasse ich dich hier draußen bluten
Drag you down with me
Ziehe dich mit mir runter
You'll never get away from me
Du wirst nie von mir wegkommen
Feel me wrap around you 'til you scream
Fühle, wie ich mich um dich wickle, bis du schreist
"How could you do this to me?"
„Wie konntest du mir das antun?“
Now I've cut off all the brakes
Jetzt habe ich alle Bremsen abgeschnitten
You best believe that I'm your worst mistake
Du kannst sicher sein, dass ich dein schlimmster Fehler bin
But you always make it
Aber du schaffst es immer
But you always make it
Aber du schaffst es immer
And you keep on crawling back
Und du kommst immer wieder zurück
You're in too deep 'cause your heart's attached
Du steckst zu tief drin, weil dein Herz hängt
You know that this won't last, yeah
Du weißt, dass das nicht ewig halten wird, ja
You know I like to take control (take control)
Du weißt, dass ich gerne die Kontrolle übernehme (die Kontrolle übernehme)
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Also lasse ich dich hier draußen bluten (hier draußen bluten)
Drag you down with me (drag you down with me, yeah)
Ziehe dich mit mir runter (ziehe dich mit mir runter, ja)
You'll never get away from me (away from me)
Du wirst nie von mir wegkommen (weg von mir)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Fühle, wie ich mich um dich wickle, bis du schreist (bis du schreist)
"How could you do this to me?"
„Wie konntest du mir das antun?“
Who will be there when I need it?
Wer wird da sein, wenn ich ihn brauche?
You can call it what you want
Du kannst es nennen, wie du willst
But I will be your only one (only one)
Aber ich werde deine Einzige sein (Einzige sein)
You know I love to take control
Du weißt, dass ich gerne die Kontrolle übernehme
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Also lasse ich dich hier draußen bluten (hier draußen bluten)
Drag you down with me
Ziehe dich mit mir runter
You'll never get away from me (away from me)
Du wirst nie von mir wegkommen (weg von mir)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Fühle, wie ich mich um dich wickle, bis du schreist (bis du schreist)
"How could you do this to me?"
„Wie konntest du mir das antun?“
Okay, we need to fucking talk
Okay, dobbiamo cazzo parlare
Now I lay me down to sleep
Ora mi sdraio per dormire
Tell me do you think of me in your dreams?
Dimmi, pensi a me nei tuoi sogni?
When you're not next to me
Quando non sei accanto a me
Always gotta cross the line
Devi sempre oltrepassare il limite
I'm just gonna take and waste your time
Sto solo per prendere e sprecare il tuo tempo
You're so easy to read
Sei così facile da leggere
You will be there when I need it
Sarai lì quando ne avrò bisogno
You can call it what you want
Puoi chiamarlo come vuoi
But I will never be the one
Ma non sarò mai quella
You know I like to take control
Sai che mi piace prendere il controllo
So I'll be leaving you out here to bleed
Quindi ti lascerò qui a sanguinare
Drag you down with me
Ti trascinerò giù con me
You'll never get away from me
Non riuscirai mai a scappare da me
Feel me wrap around you 'til you scream
Senti che mi avvolgo attorno a te finché non gridi
"How could you do this to me?"
"Come hai potuto farmi questo?"
Now I've cut off all the brakes
Ora ho tagliato tutti i freni
You best believe that I'm your worst mistake
Puoi ben credere che sono il tuo peggior errore
But you always make it
Ma tu lo fai sempre
But you always make it
Ma tu lo fai sempre
And you keep on crawling back
E continui a tornare indietro
You're in too deep 'cause your heart's attached
Sei troppo coinvolto perché il tuo cuore è attaccato
You know that this won't last, yeah
Sai che questo non durerà, sì
You know I like to take control (take control)
Sai che mi piace prendere il controllo (prendere il controllo)
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Quindi ti lascerò qui a sanguinare (qui a sanguinare)
Drag you down with me (drag you down with me, yeah)
Ti trascinerò giù con me (ti trascinerò giù con me, sì)
You'll never get away from me (away from me)
Non riuscirai mai a scappare da me (lontano da me)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Senti che mi avvolgo attorno a te finché non gridi (finché non gridi)
"How could you do this to me?"
"Come hai potuto farmi questo?"
Who will be there when I need it?
Chi sarà lì quando ne avrò bisogno?
You can call it what you want
Puoi chiamarlo come vuoi
But I will be your only one (only one)
Ma sarò la tua unica (unica)
You know I love to take control
Sai che amo prendere il controllo
So I'll be leaving you out here to bleed (out here to bleed)
Quindi ti lascerò qui a sanguinare (qui a sanguinare)
Drag you down with me
Ti trascinerò giù con me
You'll never get away from me (away from me)
Non riuscirai mai a scappare da me (lontano da me)
Feel me wrap around you 'til you scream (until you scream)
Senti che mi avvolgo attorno a te finché non gridi (finché non gridi)
"How could you do this to me?"
"Come hai potuto farmi questo?"

Curiosités sur la chanson how could you do this to me? de Maggie Lindemann

Qui a composé la chanson “how could you do this to me?” de Maggie Lindemann?
La chanson “how could you do this to me?” de Maggie Lindemann a été composée par Alexandra Lahey, Donald Tarpley, Joshua Murty, Margaret Lindemann.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maggie Lindemann

Autres artistes de Dance pop