Apelido Carinhoso / Cigana [Ao Vivo]

Anibal Vieira Angelim Junior

Paroles Traduction

Amor, não é segredo entre a gente
Que o meu término é recente
E você tá arrumando o que ela revirou

E esse sentimento pendente
Que insiste em bagunçar a minha mente
Vai passar um dia, mas ainda não passou

Eu sei que você poderia ter escolhido
Alguém menos complicado
Que não trouxesse no presente
Uma pessoa do passado

Aceitar essa situação
É uma prova de amor
Mas eu preciso que você
Me faça só mais um favor

Ainda não me chame de meu nêgo
Ainda não me chame de bebê
Porque era assim que ela me chamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer

Ainda não me chame de meu nêgo
Ainda não me chame de bebê
Porque era assim que ela me chamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer

Oh, oh, oh

Eu sei que você poderia ter escolhido
Alguém menos complicado
Que não trouxesse no presente
Uma pessoa do passado

Aceitar essa situação
É uma prova de amor
Mas eu preciso que você
Me faça só mais um favor

Ainda não me chame de meu nêgo
Ainda não me chame de bebê
Porque era assim que ela me chamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer

Ainda não me chame de meu nêgo
Ainda não me chame de bebê
Porque era assim que ela me chamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer

Oh, oh, oh

Não deixe o tempo acabar
Com nosso amor
Eu faço tudo e o impossível

E você não dá valor

Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Pisando sobre mim

Desesperadamente (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Do teu amor, do teu amor

Então vem (então vem)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Estou com saudade
E a tua maldade me faz delirar
Te perder

Te perder (te perder)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Nasci pra você, cigana

Não deixe o tempo acabar
Com o nosso amor
Eu faço tudo e o impossível
E você não dá valor

Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Pisando sobre mim

Desesperadamente (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Do teu amor, do teu amor

Então vem (então vem)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Estou com saudade
E a tua maldade me faz delirar
Te perder

Te perder (te perder)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Nasci pra você, cigana

Amor, não é segredo entre a gente
Amour, ce n'est pas un secret entre nous
Que o meu término é recente
Que ma rupture est récente
E você tá arrumando o que ela revirou
Et tu es en train de réparer ce qu'elle a bouleversé
E esse sentimento pendente
Et ce sentiment en suspens
Que insiste em bagunçar a minha mente
Qui insiste pour perturber mon esprit
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Passera un jour, mais il n'est pas encore passé
Eu sei que você poderia ter escolhido
Je sais que tu aurais pu choisir
Alguém menos complicado
Quelqu'un de moins compliqué
Que não trouxesse no presente
Qui n'apporte pas dans le présent
Uma pessoa do passado
Une personne du passé
Aceitar essa situação
Accepter cette situation
É uma prova de amor
Est une preuve d'amour
Mas eu preciso que você
Mais j'ai besoin que tu
Me faça só mais um favor
Me fasses juste une autre faveur
Ainda não me chame de meu nêgo
Ne m'appelle pas encore mon chéri
Ainda não me chame de bebê
Ne m'appelle pas encore bébé
Porque era assim que ela me chamava
Parce que c'est ainsi qu'elle m'appelait
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Et un surnom affectueux est le plus difficile à oublier
Ainda não me chame de meu nêgo
Ne m'appelle pas encore mon chéri
Ainda não me chame de bebê
Ne m'appelle pas encore bébé
Porque era assim que ela me chamava
Parce que c'est ainsi qu'elle m'appelait
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Et un surnom affectueux est le plus difficile à oublier
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Eu sei que você poderia ter escolhido
Je sais que tu aurais pu choisir
Alguém menos complicado
Quelqu'un de moins compliqué
Que não trouxesse no presente
Qui n'apporte pas dans le présent
Uma pessoa do passado
Une personne du passé
Aceitar essa situação
Accepter cette situation
É uma prova de amor
Est une preuve d'amour
Mas eu preciso que você
Mais j'ai besoin que tu
Me faça só mais um favor
Me fasses juste une autre faveur
Ainda não me chame de meu nêgo
Ne m'appelle pas encore mon chéri
Ainda não me chame de bebê
Ne m'appelle pas encore bébé
Porque era assim que ela me chamava
Parce que c'est ainsi qu'elle m'appelait
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Et un surnom affectueux est le plus difficile à oublier
Ainda não me chame de meu nêgo
Ne m'appelle pas encore mon chéri
Ainda não me chame de bebê
Ne m'appelle pas encore bébé
Porque era assim que ela me chamava
Parce que c'est ainsi qu'elle m'appelait
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Et un surnom affectueux est le plus difficile à oublier
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Não deixe o tempo acabar
Ne laisse pas le temps finir
Com nosso amor
Avec notre amour
Eu faço tudo e o impossível
Je fais tout et l'impossible
E você não dá valor
Et tu ne donnes pas de valeur
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Je t'aime comme un fou (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Je meurs petit à petit (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Tu sembles être heureuse
Pisando sobre mim
En marchant sur moi
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Désespérément (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Je pleure pour toi (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Mon cœur a besoin
Do teu amor, do teu amor
De ton amour, de ton amour
Então vem (então vem)
Alors viens (alors viens)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Maltraite une fois pour toutes (maltraite une fois pour toutes)
Estou com saudade
Je suis nostalgique
E a tua maldade me faz delirar
Et ta méchanceté me fait délirer
Te perder
Te perdre
Te perder (te perder)
Te perdre (te perdre)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
Je ne vais pas résister (je ne vais pas résister)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Je vis en souffrant, je te veux
Nasci pra você, cigana
Je suis né pour toi, gitane
Não deixe o tempo acabar
Ne laisse pas le temps finir
Com o nosso amor
Avec notre amour
Eu faço tudo e o impossível
Je fais tout et l'impossible
E você não dá valor
Et tu ne donnes pas de valeur
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Je t'aime comme un fou (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Je meurs petit à petit (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Tu sembles être heureuse
Pisando sobre mim
En marchant sur moi
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Désespérément (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Je pleure pour toi (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Mon cœur a besoin
Do teu amor, do teu amor
De ton amour, de ton amour
Então vem (então vem)
Alors viens (alors viens)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Maltraite une fois pour toutes (maltraite une fois pour toutes)
Estou com saudade
Je suis nostalgique
E a tua maldade me faz delirar
Et ta méchanceté me fait délirer
Te perder
Te perdre
Te perder (te perder)
Te perdre (te perdre)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
Je ne vais pas résister (je ne vais pas résister)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Je vis en souffrant, je te veux
Nasci pra você, cigana
Je suis né pour toi, gitane
Amor, não é segredo entre a gente
Love, it's no secret between us
Que o meu término é recente
That my breakup is recent
E você tá arrumando o que ela revirou
And you're fixing what she messed up
E esse sentimento pendente
And this pending feeling
Que insiste em bagunçar a minha mente
That insists on messing up my mind
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Will pass one day, but it hasn't yet
Eu sei que você poderia ter escolhido
I know you could have chosen
Alguém menos complicado
Someone less complicated
Que não trouxesse no presente
Who didn't bring in the present
Uma pessoa do passado
A person from the past
Aceitar essa situação
Accepting this situation
É uma prova de amor
Is a proof of love
Mas eu preciso que você
But I need you to
Me faça só mais um favor
Do me just one more favor
Ainda não me chame de meu nêgo
Don't call me my darling yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And a pet name is the hardest to forget
Ainda não me chame de meu nêgo
Don't call me my darling yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And a pet name is the hardest to forget
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Eu sei que você poderia ter escolhido
I know you could have chosen
Alguém menos complicado
Someone less complicated
Que não trouxesse no presente
Who didn't bring in the present
Uma pessoa do passado
A person from the past
Aceitar essa situação
Accepting this situation
É uma prova de amor
Is a proof of love
Mas eu preciso que você
But I need you to
Me faça só mais um favor
Do me just one more favor
Ainda não me chame de meu nêgo
Don't call me my darling yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And a pet name is the hardest to forget
Ainda não me chame de meu nêgo
Don't call me my darling yet
Ainda não me chame de bebê
Don't call me baby yet
Porque era assim que ela me chamava
Because that's how she used to call me
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
And a pet name is the hardest to forget
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Não deixe o tempo acabar
Don't let time end
Com nosso amor
Our love
Eu faço tudo e o impossível
I do everything and the impossible
E você não dá valor
And you don't value it
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
I love you like a madman (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
I'm dying slowly (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
You seem to be happy
Pisando sobre mim
Stepping on me
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Desperately (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
I cry for you (oh, oh, oh)
Meu coração carece
My heart lacks
Do teu amor, do teu amor
Your love, your love
Então vem (então vem)
So come (so come)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Mistreat me once and for all (mistreat me once and for all)
Estou com saudade
I miss you
E a tua maldade me faz delirar
And your wickedness makes me delirious
Te perder
Losing you
Te perder (te perder)
Losing you (losing you)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
I won't resist (I won't resist)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
I live suffering, I want you
Nasci pra você, cigana
I was born for you, gypsy
Não deixe o tempo acabar
Don't let time end
Com o nosso amor
Our love
Eu faço tudo e o impossível
I do everything and the impossible
E você não dá valor
And you don't value it
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
I love you like a madman (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
I'm dying slowly (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
You seem to be happy
Pisando sobre mim
Stepping on me
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Desperately (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
I cry for you (oh, oh, oh)
Meu coração carece
My heart lacks
Do teu amor, do teu amor
Your love, your love
Então vem (então vem)
So come (so come)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Mistreat me once and for all (mistreat me once and for all)
Estou com saudade
I miss you
E a tua maldade me faz delirar
And your wickedness makes me delirious
Te perder
Losing you
Te perder (te perder)
Losing you (losing you)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
I won't resist (I won't resist)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
I live suffering, I want you
Nasci pra você, cigana
I was born for you, gypsy
Amor, não é segredo entre a gente
Amor, no es un secreto entre nosotros
Que o meu término é recente
Que mi ruptura es reciente
E você tá arrumando o que ela revirou
Y tú estás arreglando lo que ella revolvió
E esse sentimento pendente
Y este sentimiento pendiente
Que insiste em bagunçar a minha mente
Que insiste en desordenar mi mente
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Pasará un día, pero aún no ha pasado
Eu sei que você poderia ter escolhido
Sé que podrías haber elegido
Alguém menos complicado
A alguien menos complicado
Que não trouxesse no presente
Que no trajera en el presente
Uma pessoa do passado
A una persona del pasado
Aceitar essa situação
Aceptar esta situación
É uma prova de amor
Es una prueba de amor
Mas eu preciso que você
Pero necesito que tú
Me faça só mais um favor
Me hagas solo un favor más
Ainda não me chame de meu nêgo
Todavía no me llames mi negro
Ainda não me chame de bebê
Todavía no me llames bebé
Porque era assim que ela me chamava
Porque así es como ella me llamaba
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Y un apodo cariñoso es lo más difícil de olvidar
Ainda não me chame de meu nêgo
Todavía no me llames mi negro
Ainda não me chame de bebê
Todavía no me llames bebé
Porque era assim que ela me chamava
Porque así es como ella me llamaba
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Y un apodo cariñoso es lo más difícil de olvidar
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Eu sei que você poderia ter escolhido
Sé que podrías haber elegido
Alguém menos complicado
A alguien menos complicado
Que não trouxesse no presente
Que no trajera en el presente
Uma pessoa do passado
A una persona del pasado
Aceitar essa situação
Aceptar esta situación
É uma prova de amor
Es una prueba de amor
Mas eu preciso que você
Pero necesito que tú
Me faça só mais um favor
Me hagas solo un favor más
Ainda não me chame de meu nêgo
Todavía no me llames mi negro
Ainda não me chame de bebê
Todavía no me llames bebé
Porque era assim que ela me chamava
Porque así es como ella me llamaba
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Y un apodo cariñoso es lo más difícil de olvidar
Ainda não me chame de meu nêgo
Todavía no me llames mi negro
Ainda não me chame de bebê
Todavía no me llames bebé
Porque era assim que ela me chamava
Porque así es como ella me llamaba
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
Y un apodo cariñoso es lo más difícil de olvidar
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Não deixe o tempo acabar
No dejes que el tiempo acabe
Com nosso amor
Con nuestro amor
Eu faço tudo e o impossível
Hago todo y lo imposible
E você não dá valor
Y tú no le das valor
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Te amo como un loco (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Estoy muriendo poco a poco (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Pareces estar feliz
Pisando sobre mim
Pisoteándome
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Lloro por ti (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Mi corazón carece
Do teu amor, do teu amor
De tu amor, de tu amor
Então vem (então vem)
Entonces ven (entonces ven)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Maltrata de una vez (maltrata de una vez)
Estou com saudade
Estoy extrañándote
E a tua maldade me faz delirar
Y tu maldad me hace delirar
Te perder
Perderte
Te perder (te perder)
Perderte (perderte)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
No voy a resistir (no voy a resistir)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Vivo sufriendo, te estoy queriendo
Nasci pra você, cigana
Nací para ti, gitana
Não deixe o tempo acabar
No dejes que el tiempo acabe
Com o nosso amor
Con nuestro amor
Eu faço tudo e o impossível
Hago todo y lo imposible
E você não dá valor
Y tú no le das valor
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Te amo como un loco (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Estoy muriendo poco a poco (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Pareces estar feliz
Pisando sobre mim
Pisoteándome
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Lloro por ti (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Mi corazón carece
Do teu amor, do teu amor
De tu amor, de tu amor
Então vem (então vem)
Entonces ven (entonces ven)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Maltrata de una vez (maltrata de una vez)
Estou com saudade
Estoy extrañándote
E a tua maldade me faz delirar
Y tu maldad me hace delirar
Te perder
Perderte
Te perder (te perder)
Perderte (perderte)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
No voy a resistir (no voy a resistir)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Vivo sufriendo, te estoy queriendo
Nasci pra você, cigana
Nací para ti, gitana
Amor, não é segredo entre a gente
Amore, non è un segreto tra noi
Que o meu término é recente
Che la mia fine è recente
E você tá arrumando o que ela revirou
E tu stai sistemando ciò che lei ha sconvolto
E esse sentimento pendente
E questo sentimento pendente
Que insiste em bagunçar a minha mente
Che insiste nel sconvolgere la mia mente
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Passerà un giorno, ma ancora non è passato
Eu sei que você poderia ter escolhido
So che avresti potuto scegliere
Alguém menos complicado
Qualcuno meno complicato
Que não trouxesse no presente
Che non portasse nel presente
Uma pessoa do passado
Una persona del passato
Aceitar essa situação
Accettare questa situazione
É uma prova de amor
È una prova d'amore
Mas eu preciso que você
Ma ho bisogno che tu
Me faça só mais um favor
Mi faccia solo un altro favore
Ainda não me chame de meu nêgo
Non chiamarmi ancora mio nero
Ainda não me chame de bebê
Non chiamarmi ancora bebè
Porque era assim que ela me chamava
Perché era così che lei mi chiamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
E un soprannome affettuoso è il più difficile da dimenticare
Ainda não me chame de meu nêgo
Non chiamarmi ancora mio nero
Ainda não me chame de bebê
Non chiamarmi ancora bebè
Porque era assim que ela me chamava
Perché era così che lei mi chiamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
E un soprannome affettuoso è il più difficile da dimenticare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Eu sei que você poderia ter escolhido
So che avresti potuto scegliere
Alguém menos complicado
Qualcuno meno complicato
Que não trouxesse no presente
Che non portasse nel presente
Uma pessoa do passado
Una persona del passato
Aceitar essa situação
Accettare questa situazione
É uma prova de amor
È una prova d'amore
Mas eu preciso que você
Ma ho bisogno che tu
Me faça só mais um favor
Mi faccia solo un altro favore
Ainda não me chame de meu nêgo
Non chiamarmi ancora mio nero
Ainda não me chame de bebê
Non chiamarmi ancora bebè
Porque era assim que ela me chamava
Perché era così che lei mi chiamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
E un soprannome affettuoso è il più difficile da dimenticare
Ainda não me chame de meu nêgo
Non chiamarmi ancora mio nero
Ainda não me chame de bebê
Non chiamarmi ancora bebè
Porque era assim que ela me chamava
Perché era così che lei mi chiamava
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
E un soprannome affettuoso è il più difficile da dimenticare
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Não deixe o tempo acabar
Non lasciare che il tempo finisca
Com nosso amor
Con il nostro amore
Eu faço tudo e o impossível
Faccio tutto e l'impossibile
E você não dá valor
E tu non dai valore
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Ti amo come un pazzo (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Sto morendo a poco a poco (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Sembri essere felice
Pisando sobre mim
Calpestando me
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Disperatamente (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Piango per te (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Il mio cuore ha bisogno
Do teu amor, do teu amor
Del tuo amore, del tuo amore
Então vem (então vem)
Allora vieni (allora vieni)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Maltratta una volta per tutte (maltratta una volta per tutte)
Estou com saudade
Mi manchi
E a tua maldade me faz delirar
E la tua malvagità mi fa delirare
Te perder
Perderti
Te perder (te perder)
Perderti (perderti)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
Non resisto (non resisto)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Vivo soffrendo, ti voglio
Nasci pra você, cigana
Sono nato per te, zingara
Não deixe o tempo acabar
Non lasciare che il tempo finisca
Com o nosso amor
Con il nostro amore
Eu faço tudo e o impossível
Faccio tutto e l'impossibile
E você não dá valor
E tu non dai valore
Te amo como um louco (oh, oh, oh)
Ti amo come un pazzo (oh, oh, oh)
Estou morrendo aos poucos (oh, oh, oh)
Sto morendo a poco a poco (oh, oh, oh)
Você parece estar feliz
Sembri essere felice
Pisando sobre mim
Calpestando me
Desesperadamente (oh, oh, oh)
Disperatamente (oh, oh, oh)
Eu choro por você (oh, oh, oh)
Piango per te (oh, oh, oh)
Meu coração carece
Il mio cuore ha bisogno
Do teu amor, do teu amor
Del tuo amore, del tuo amore
Então vem (então vem)
Allora vieni (allora vieni)
Maltrata de vez (maltrata de vez)
Maltratta una volta per tutte (maltratta una volta per tutte)
Estou com saudade
Mi manchi
E a tua maldade me faz delirar
E la tua malvagità mi fa delirare
Te perder
Perderti
Te perder (te perder)
Perderti (perderti)
Eu não vou resistir (eu não vou resistir)
Non resisto (non resisto)
Eu vivo sofrendo, estou te querendo
Vivo soffrendo, ti voglio
Nasci pra você, cigana
Sono nato per te, zingara

Curiosités sur la chanson Apelido Carinhoso / Cigana [Ao Vivo] de Maneva

Qui a composé la chanson “Apelido Carinhoso / Cigana [Ao Vivo]” de Maneva?
La chanson “Apelido Carinhoso / Cigana [Ao Vivo]” de Maneva a été composée par Anibal Vieira Angelim Junior.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maneva

Autres artistes de Reggae pop