Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
Da mágoa que ficou nas sombras da certeza
Eu vou te dar meu mundo pra você ir sempre mais além
Tenha sempre a certeza que aqui eu sempre estarei
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Olha pra mim, me beija a boca
Que eu vou te deixar louca de paixão
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
E vou despir também seu coração
Plantar o que não se colhe com as mãos
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Olha pra mim, me beija a boca
Que eu vou te deixar louca de paixão
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
E vou despir também seu coração
Plantar o que não se colhe com as mãos
Te dou minha energia e oração
Eu fico em paz se estou em sua mãos
Conecto nossa alma e coração
Me entrega a paz que eu busco a redenção
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Celui qui ne connaît que la douleur, ne reconnaît pas la gentillesse
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Je ferai tout pour te faire sourire et te sentir bien
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
La vie est trop courte pour nourrir de la rancune envers quelqu'un d'autre
Da mágoa que ficou nas sombras da certeza
De la rancœur qui est restée dans les ombres de la certitude
Eu vou te dar meu mundo pra você ir sempre mais além
Je vais te donner mon monde pour que tu ailles toujours plus loin
Tenha sempre a certeza que aqui eu sempre estarei
Sois toujours sûr que je serai toujours là
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Enlève l'armure et donne-toi au cœur de quelqu'un
Olha pra mim, me beija a boca
Regarde-moi, embrasse-moi
Que eu vou te deixar louca de paixão
Je vais te rendre folle de passion
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Viens près de moi, je vais me déshabiller
E vou despir também seu coração
Et je vais aussi déshabiller ton cœur
Plantar o que não se colhe com as mãos
Planter ce qui ne se récolte pas avec les mains
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Celui qui ne connaît que la douleur, ne reconnaît pas la gentillesse
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Je ferai tout pour te faire sourire et te sentir bien
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
La vie est trop courte pour nourrir de la rancune envers quelqu'un d'autre
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Enlève l'armure et donne-toi au cœur de quelqu'un
Olha pra mim, me beija a boca
Regarde-moi, embrasse-moi
Que eu vou te deixar louca de paixão
Je vais te rendre folle de passion
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Viens près de moi, je vais me déshabiller
E vou despir também seu coração
Et je vais aussi déshabiller ton cœur
Plantar o que não se colhe com as mãos
Planter ce qui ne se récolte pas avec les mains
Te dou minha energia e oração
Je te donne mon énergie et ma prière
Eu fico em paz se estou em sua mãos
Je suis en paix si je suis entre tes mains
Conecto nossa alma e coração
Je connecte notre âme et notre cœur
Me entrega a paz que eu busco a redenção
Donne-moi la paix que je cherche la rédemption
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Those who only know pain, do not recognize kindness
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
I will do everything to make you smile and be well
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
Life is too short to harbor resentment towards someone else
Da mágoa que ficou nas sombras da certeza
From the hurt that remained in the shadows of certainty
Eu vou te dar meu mundo pra você ir sempre mais além
I will give you my world so you can always go further
Tenha sempre a certeza que aqui eu sempre estarei
Always be sure that I will always be here
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Take off the armor and surrender to someone's heart
Olha pra mim, me beija a boca
Look at me, kiss my mouth
Que eu vou te deixar louca de paixão
I'm going to drive you crazy with passion
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Come close to me, I'll take off my clothes
E vou despir também seu coração
And I will also undress your heart
Plantar o que não se colhe com as mãos
Plant what cannot be harvested with hands
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Those who only know pain, do not recognize kindness
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
I will do everything to make you smile and be well
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
Life is too short to harbor resentment towards someone else
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Take off the armor and surrender to someone's heart
Olha pra mim, me beija a boca
Look at me, kiss my mouth
Que eu vou te deixar louca de paixão
I'm going to drive you crazy with passion
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Come close to me, I'll take off my clothes
E vou despir também seu coração
And I will also undress your heart
Plantar o que não se colhe com as mãos
Plant what cannot be harvested with hands
Te dou minha energia e oração
I give you my energy and prayer
Eu fico em paz se estou em sua mãos
I am at peace if I am in your hands
Conecto nossa alma e coração
I connect our soul and heart
Me entrega a paz que eu busco a redenção
Give me the peace that I seek redemption
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Quien solo conoce el dolor, no reconoce la bondad
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Haré todo lo posible para que sonrías y estés bien
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
La vida es demasiado corta para albergar rencor hacia otra persona
Da mágoa que ficou nas sombras da certeza
Del resentimiento que quedó en las sombras de la certeza
Eu vou te dar meu mundo pra você ir sempre mais além
Te daré mi mundo para que siempre vayas más allá
Tenha sempre a certeza que aqui eu sempre estarei
Siempre ten la certeza de que aquí siempre estaré
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Quítate la armadura y entrégate al corazón de alguien
Olha pra mim, me beija a boca
Mírame, bésame en la boca
Que eu vou te deixar louca de paixão
Te volveré loca de pasión
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Acércate a mí, que me quito la ropa
E vou despir também seu coração
Y también desnudaré tu corazón
Plantar o que não se colhe com as mãos
Plantar lo que no se cosecha con las manos
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Quien solo conoce el dolor, no reconoce la bondad
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Haré todo lo posible para que sonrías y estés bien
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
La vida es demasiado corta para albergar rencor hacia otra persona
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Quítate la armadura y entrégate al corazón de alguien
Olha pra mim, me beija a boca
Mírame, bésame en la boca
Que eu vou te deixar louca de paixão
Te volveré loca de pasión
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Acércate a mí, que me quito la ropa
E vou despir também seu coração
Y también desnudaré tu corazón
Plantar o que não se colhe com as mãos
Plantar lo que no se cosecha con las manos
Te dou minha energia e oração
Te doy mi energía y oración
Eu fico em paz se estou em sua mãos
Estoy en paz si estoy en tus manos
Conecto nossa alma e coração
Conecto nuestra alma y corazón
Me entrega a paz que eu busco a redenção
Entrégame la paz que busco la redención
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Wer nur Schmerz kennt, erkennt keine Freundlichkeit
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Ich werde alles tun, damit du lächelst und dich gut fühlst
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
Das Leben ist zu kurz, um Groll gegen jemand anderen zu hegen
Da mágoa que ficou nas sombras da certeza
Von dem Schmerz, der im Schatten der Gewissheit zurückblieb
Eu vou te dar meu mundo pra você ir sempre mais além
Ich werde dir meine Welt geben, damit du immer weiter gehst
Tenha sempre a certeza que aqui eu sempre estarei
Sei immer sicher, dass ich immer hier sein werde
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Leg die Rüstung ab und gib dich dem Herzen von jemandem hin
Olha pra mim, me beija a boca
Schau mich an, küsse meinen Mund
Que eu vou te deixar louca de paixão
Ich werde dich verrückt vor Leidenschaft machen
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Komm zu mir, ich ziehe die Kleider aus
E vou despir também seu coração
Und ich werde auch dein Herz entblößen
Plantar o que não se colhe com as mãos
Pflanze, was man nicht mit den Händen erntet
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Wer nur Schmerz kennt, erkennt keine Freundlichkeit
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Ich werde alles tun, damit du lächelst und dich gut fühlst
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
Das Leben ist zu kurz, um Groll gegen jemand anderen zu hegen
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Leg die Rüstung ab und gib dich dem Herzen von jemandem hin
Olha pra mim, me beija a boca
Schau mich an, küsse meinen Mund
Que eu vou te deixar louca de paixão
Ich werde dich verrückt vor Leidenschaft machen
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Komm zu mir, ich ziehe die Kleider aus
E vou despir também seu coração
Und ich werde auch dein Herz entblößen
Plantar o que não se colhe com as mãos
Pflanze, was man nicht mit den Händen erntet
Te dou minha energia e oração
Ich gebe dir meine Energie und mein Gebet
Eu fico em paz se estou em sua mãos
Ich bin in Frieden, wenn ich in deinen Händen bin
Conecto nossa alma e coração
Ich verbinde unsere Seelen und Herzen
Me entrega a paz que eu busco a redenção
Gib mir den Frieden, den ich suche, und ich suche die Erlösung
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Chi conosce solo il dolore, non riconosce la gentilezza
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Farò di tutto per farti sorridere e stare bene
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
La vita è troppo corta per nutrire rancore verso qualcun altro
Da mágoa que ficou nas sombras da certeza
Dal rancore che è rimasto nell'ombra della certezza
Eu vou te dar meu mundo pra você ir sempre mais além
Ti darò il mio mondo per farti andare sempre più lontano
Tenha sempre a certeza que aqui eu sempre estarei
Sii sempre sicuro che io sarò sempre qui
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Togli l'armatura e consegnati al cuore di qualcuno
Olha pra mim, me beija a boca
Guardami, baciami
Que eu vou te deixar louca de paixão
Ti farò impazzire di passione
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Vieni vicino a me, che mi spoglio
E vou despir também seu coração
E spoglierò anche il tuo cuore
Plantar o que não se colhe com as mãos
Piantare ciò che non si raccoglie con le mani
Quem só conhece a dor, não reconhece a gentileza
Chi conosce solo il dolore, non riconosce la gentilezza
Eu vou fazer de tudo pra você sorrir e ficar bem
Farò di tutto per farti sorridere e stare bene
A vida é muito curta pra nutrir rancor de outro alguém
La vita è troppo corta per nutrire rancore verso qualcun altro
Tire a armadura e se entregue ao coração de alguém
Togli l'armatura e consegnati al cuore di qualcuno
Olha pra mim, me beija a boca
Guardami, baciami
Que eu vou te deixar louca de paixão
Ti farò impazzire di passione
Vem perto de mim, que eu tiro a roupa
Vieni vicino a me, che mi spoglio
E vou despir também seu coração
E spoglierò anche il tuo cuore
Plantar o que não se colhe com as mãos
Piantare ciò che non si raccoglie con le mani
Te dou minha energia e oração
Ti do la mia energia e preghiera
Eu fico em paz se estou em sua mãos
Sono in pace se sono nelle tue mani
Conecto nossa alma e coração
Collego la nostra anima e cuore
Me entrega a paz que eu busco a redenção
Dammi la pace che cerco la redenzione