Outro Alguém

Andre De Pasqual Camilo, Diego Mana De Andrade, Gabriel Elias De Oliveira Silva, Tales Mello De Polli

Paroles Traduction

Já não sou mais
Aquele antigo remédio
Pra toda suas crises de tédio
Aquele que você ligava pra chorar

Já não sou mais
Nem alvorada, nem anoitecer
Aquele colo pra te ouvir dizer
Que tua cabeça 'tá em outro lugar

Não vou mais enfaixar coração
Não vou mais germinar ilusão
Procurando estrelas num céu tão cinzento

Não vou mais enfaixar coração
Não vou mais germinar ilusão
Procurando estrelas num céu tão cinzento

Não posso esperar
Quem vive a esperar
Outro alguém

Já não sou mais
Aquele antigo remédio
Pra toda suas crises de tédio
Aquele que você ligava pra chorar

Já não sou mais
Nem alvorada, nem anoitecer
Aquele colo pra te ouvir dizer
Que tua cabeça 'tá em outro lugar

Não vou mais enfaixar coração
Não vou mais germinar ilusão
Procurando estrelas num céu tão cinzento

Não vou mais enfaixar coração
Não vou mais germinar ilusão
Procurando estrelas num céu tão cinzento

Não posso esperar
Quem vive a esperar
Outro alguém
Outro alguém

Não posso esperar
Quem vive a esperar
Outro alguém

Já não sou mais
Je ne suis plus
Aquele antigo remédio
Cet ancien remède
Pra toda suas crises de tédio
Pour toutes tes crises d'ennui
Aquele que você ligava pra chorar
Celui à qui tu appelais pour pleurer
Já não sou mais
Je ne suis plus
Nem alvorada, nem anoitecer
Ni aube, ni crépuscule
Aquele colo pra te ouvir dizer
Ce giron pour t'entendre dire
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Que ta tête est ailleurs
Não vou mais enfaixar coração
Je ne vais plus panser le cœur
Não vou mais germinar ilusão
Je ne vais plus faire germer l'illusion
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cherchant des étoiles dans un ciel si gris
Não vou mais enfaixar coração
Je ne vais plus panser le cœur
Não vou mais germinar ilusão
Je ne vais plus faire germer l'illusion
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cherchant des étoiles dans un ciel si gris
Não posso esperar
Je ne peux pas attendre
Quem vive a esperar
Celui qui vit en attendant
Outro alguém
Quelqu'un d'autre
Já não sou mais
Je ne suis plus
Aquele antigo remédio
Cet ancien remède
Pra toda suas crises de tédio
Pour toutes tes crises d'ennui
Aquele que você ligava pra chorar
Celui à qui tu appelais pour pleurer
Já não sou mais
Je ne suis plus
Nem alvorada, nem anoitecer
Ni aube, ni crépuscule
Aquele colo pra te ouvir dizer
Ce giron pour t'entendre dire
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Que ta tête est ailleurs
Não vou mais enfaixar coração
Je ne vais plus panser le cœur
Não vou mais germinar ilusão
Je ne vais plus faire germer l'illusion
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cherchant des étoiles dans un ciel si gris
Não vou mais enfaixar coração
Je ne vais plus panser le cœur
Não vou mais germinar ilusão
Je ne vais plus faire germer l'illusion
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cherchant des étoiles dans un ciel si gris
Não posso esperar
Je ne peux pas attendre
Quem vive a esperar
Celui qui vit en attendant
Outro alguém
Quelqu'un d'autre
Outro alguém
Quelqu'un d'autre
Não posso esperar
Je ne peux pas attendre
Quem vive a esperar
Celui qui vit en attendant
Outro alguém
Quelqu'un d'autre
Já não sou mais
I am no longer
Aquele antigo remédio
That old remedy
Pra toda suas crises de tédio
For all your bouts of boredom
Aquele que você ligava pra chorar
The one you used to call to cry
Já não sou mais
I am no longer
Nem alvorada, nem anoitecer
Neither dawn, nor dusk
Aquele colo pra te ouvir dizer
That lap for you to say
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
That your head is somewhere else
Não vou mais enfaixar coração
I will no longer bandage hearts
Não vou mais germinar ilusão
I will no longer germinate illusions
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Looking for stars in a sky so gray
Não vou mais enfaixar coração
I will no longer bandage hearts
Não vou mais germinar ilusão
I will no longer germinate illusions
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Looking for stars in a sky so gray
Não posso esperar
I can't wait
Quem vive a esperar
For those who live to wait
Outro alguém
For someone else
Já não sou mais
I am no longer
Aquele antigo remédio
That old remedy
Pra toda suas crises de tédio
For all your bouts of boredom
Aquele que você ligava pra chorar
The one you used to call to cry
Já não sou mais
I am no longer
Nem alvorada, nem anoitecer
Neither dawn, nor dusk
Aquele colo pra te ouvir dizer
That lap for you to say
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
That your head is somewhere else
Não vou mais enfaixar coração
I will no longer bandage hearts
Não vou mais germinar ilusão
I will no longer germinate illusions
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Looking for stars in a sky so gray
Não vou mais enfaixar coração
I will no longer bandage hearts
Não vou mais germinar ilusão
I will no longer germinate illusions
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Looking for stars in a sky so gray
Não posso esperar
I can't wait
Quem vive a esperar
For those who live to wait
Outro alguém
For someone else
Outro alguém
For someone else
Não posso esperar
I can't wait
Quem vive a esperar
For those who live to wait
Outro alguém
For someone else
Já não sou mais
Ya no soy más
Aquele antigo remédio
Ese antiguo remedio
Pra toda suas crises de tédio
Para todas tus crisis de aburrimiento
Aquele que você ligava pra chorar
Ese a quien llamabas para llorar
Já não sou mais
Ya no soy más
Nem alvorada, nem anoitecer
Ni amanecer, ni anochecer
Aquele colo pra te ouvir dizer
Ese regazo para escucharte decir
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Que tu cabeza está en otro lugar
Não vou mais enfaixar coração
No voy a vendar más el corazón
Não vou mais germinar ilusão
No voy a germinar más ilusiones
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Buscando estrellas en un cielo tan gris
Não vou mais enfaixar coração
No voy a vendar más el corazón
Não vou mais germinar ilusão
No voy a germinar más ilusiones
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Buscando estrellas en un cielo tan gris
Não posso esperar
No puedo esperar
Quem vive a esperar
Quien vive esperando
Outro alguém
A otra persona
Já não sou mais
Ya no soy más
Aquele antigo remédio
Ese antiguo remedio
Pra toda suas crises de tédio
Para todas tus crisis de aburrimiento
Aquele que você ligava pra chorar
Ese a quien llamabas para llorar
Já não sou mais
Ya no soy más
Nem alvorada, nem anoitecer
Ni amanecer, ni anochecer
Aquele colo pra te ouvir dizer
Ese regazo para escucharte decir
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Que tu cabeza está en otro lugar
Não vou mais enfaixar coração
No voy a vendar más el corazón
Não vou mais germinar ilusão
No voy a germinar más ilusiones
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Buscando estrellas en un cielo tan gris
Não vou mais enfaixar coração
No voy a vendar más el corazón
Não vou mais germinar ilusão
No voy a germinar más ilusiones
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Buscando estrellas en un cielo tan gris
Não posso esperar
No puedo esperar
Quem vive a esperar
Quien vive esperando
Outro alguém
A otra persona
Outro alguém
A otra persona
Não posso esperar
No puedo esperar
Quem vive a esperar
Quien vive esperando
Outro alguém
A otra persona
Já não sou mais
Ich bin nicht mehr
Aquele antigo remédio
Dieses alte Heilmittel
Pra toda suas crises de tédio
Für all deine Langeweilekrisen
Aquele que você ligava pra chorar
Derjenige, den du anriefst, um zu weinen
Já não sou mais
Ich bin nicht mehr
Nem alvorada, nem anoitecer
Weder Morgenröte noch Abenddämmerung
Aquele colo pra te ouvir dizer
Der Schoß, um dich sagen zu hören
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Dass dein Kopf an einem anderen Ort ist
Não vou mais enfaixar coração
Ich werde kein Herz mehr verbinden
Não vou mais germinar ilusão
Ich werde keine Illusionen mehr säen
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Auf der Suche nach Sternen in einem so grauen Himmel
Não vou mais enfaixar coração
Ich werde kein Herz mehr verbinden
Não vou mais germinar ilusão
Ich werde keine Illusionen mehr säen
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Auf der Suche nach Sternen in einem so grauen Himmel
Não posso esperar
Ich kann nicht warten
Quem vive a esperar
Wer immer wartet
Outro alguém
Auf jemand anderen
Já não sou mais
Ich bin nicht mehr
Aquele antigo remédio
Dieses alte Heilmittel
Pra toda suas crises de tédio
Für all deine Langeweilekrisen
Aquele que você ligava pra chorar
Derjenige, den du anriefst, um zu weinen
Já não sou mais
Ich bin nicht mehr
Nem alvorada, nem anoitecer
Weder Morgenröte noch Abenddämmerung
Aquele colo pra te ouvir dizer
Der Schoß, um dich sagen zu hören
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Dass dein Kopf an einem anderen Ort ist
Não vou mais enfaixar coração
Ich werde kein Herz mehr verbinden
Não vou mais germinar ilusão
Ich werde keine Illusionen mehr säen
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Auf der Suche nach Sternen in einem so grauen Himmel
Não vou mais enfaixar coração
Ich werde kein Herz mehr verbinden
Não vou mais germinar ilusão
Ich werde keine Illusionen mehr säen
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Auf der Suche nach Sternen in einem so grauen Himmel
Não posso esperar
Ich kann nicht warten
Quem vive a esperar
Wer immer wartet
Outro alguém
Auf jemand anderen
Outro alguém
Auf jemand anderen
Não posso esperar
Ich kann nicht warten
Quem vive a esperar
Wer immer wartet
Outro alguém
Auf jemand anderen
Já não sou mais
Non sono più
Aquele antigo remédio
Quel vecchio rimedio
Pra toda suas crises de tédio
Per tutte le tue crisi di noia
Aquele que você ligava pra chorar
Quello a cui chiamavi per piangere
Já não sou mais
Non sono più
Nem alvorada, nem anoitecer
Né alba, né tramonto
Aquele colo pra te ouvir dizer
Quel grembo per ascoltarti dire
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Che la tua testa è in un altro posto
Não vou mais enfaixar coração
Non fascerò più il cuore
Não vou mais germinar ilusão
Non farò più germogliare illusioni
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cercando stelle in un cielo così grigio
Não vou mais enfaixar coração
Non fascerò più il cuore
Não vou mais germinar ilusão
Non farò più germogliare illusioni
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cercando stelle in un cielo così grigio
Não posso esperar
Non posso aspettare
Quem vive a esperar
Chi vive aspettando
Outro alguém
Un altro qualcuno
Já não sou mais
Non sono più
Aquele antigo remédio
Quel vecchio rimedio
Pra toda suas crises de tédio
Per tutte le tue crisi di noia
Aquele que você ligava pra chorar
Quello a cui chiamavi per piangere
Já não sou mais
Non sono più
Nem alvorada, nem anoitecer
Né alba, né tramonto
Aquele colo pra te ouvir dizer
Quel grembo per ascoltarti dire
Que tua cabeça 'tá em outro lugar
Che la tua testa è in un altro posto
Não vou mais enfaixar coração
Non fascerò più il cuore
Não vou mais germinar ilusão
Non farò più germogliare illusioni
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cercando stelle in un cielo così grigio
Não vou mais enfaixar coração
Non fascerò più il cuore
Não vou mais germinar ilusão
Non farò più germogliare illusioni
Procurando estrelas num céu tão cinzento
Cercando stelle in un cielo così grigio
Não posso esperar
Non posso aspettare
Quem vive a esperar
Chi vive aspettando
Outro alguém
Un altro qualcuno
Outro alguém
Un altro qualcuno
Não posso esperar
Non posso aspettare
Quem vive a esperar
Chi vive aspettando
Outro alguém
Un altro qualcuno

Curiosités sur la chanson Outro Alguém de Maneva

Quand la chanson “Outro Alguém” a-t-elle été lancée par Maneva?
La chanson Outro Alguém a été lancée en 2022, sur l’album “Mundo Novo”.
Qui a composé la chanson “Outro Alguém” de Maneva?
La chanson “Outro Alguém” de Maneva a été composée par Andre De Pasqual Camilo, Diego Mana De Andrade, Gabriel Elias De Oliveira Silva, Tales Mello De Polli.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Maneva

Autres artistes de Reggae pop