Andre De Pasqual Camilo, Diego Mana De Andrade, Tales Mello De Polli, Tercio Mello De Polli, Thiago Roberto Beatriz
Volta
Que hoje a noite é Lua cheia
Com o teu canto de sereia
Que é feito pra me enfeitiçar
Saiba
Que hoje só senti saudade
E vivo minha realidade
De não saber onde 'cê 'tá
Se quer saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Ninguém sabe fazer o que você me faz
A vida é tão vazia sem você
Se quer saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Ninguém sabe fazer o que você me faz
A vida é tão vazia sem você
Volta
Que hoje a noite é Lua cheia
Com o teu canto de sereia
Que é feito pra me enfeitiçar
Mas saiba
Que hoje só senti saudade
Eu vivo minha realidade
De não saber onde 'cê 'tá
Se quer saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Ninguém sabe fazer o que você me faz
A vida é tão vazia sem você
Se quer saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Ninguém sabe fazer o que você me faz
A vida é tão vazia sem você
Se ficar sozinho é tão bom
Por que eu acho ruim? (ruim, ruim, ruim)
Se ficar sozinho é tão bom
Por que eu acho ruim?
Se ficar sozinho é tão bom
Por que eu acho ruim? (por que eu acho, por que eu acho, por que eu acho)
Se ficar sozinho é tão bom
Por que eu acho ruim?
Volta
Reviens
Que hoje a noite é Lua cheia
Car ce soir, c'est la pleine lune
Com o teu canto de sereia
Avec ton chant de sirène
Que é feito pra me enfeitiçar
Qui est fait pour me charmer
Saiba
Sache
Que hoje só senti saudade
Que aujourd'hui, je n'ai ressenti que de la nostalgie
E vivo minha realidade
Et je vis ma réalité
De não saber onde 'cê 'tá
De ne pas savoir où tu es
Se quer saber
Si tu veux savoir
Ninguém pode trazer o que você me traz
Personne ne peut m'apporter ce que tu m'apportes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Personne ne sait faire ce que tu me fais
A vida é tão vazia sem você
La vie est si vide sans toi
Se quer saber
Si tu veux savoir
Ninguém pode trazer o que você me traz
Personne ne peut m'apporter ce que tu m'apportes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Personne ne sait faire ce que tu me fais
A vida é tão vazia sem você
La vie est si vide sans toi
Volta
Reviens
Que hoje a noite é Lua cheia
Car ce soir, c'est la pleine lune
Com o teu canto de sereia
Avec ton chant de sirène
Que é feito pra me enfeitiçar
Qui est fait pour me charmer
Mas saiba
Mais sache
Que hoje só senti saudade
Que aujourd'hui, je n'ai ressenti que de la nostalgie
Eu vivo minha realidade
Je vis ma réalité
De não saber onde 'cê 'tá
De ne pas savoir où tu es
Se quer saber
Si tu veux savoir
Ninguém pode trazer o que você me traz
Personne ne peut m'apporter ce que tu m'apportes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Personne ne sait faire ce que tu me fais
A vida é tão vazia sem você
La vie est si vide sans toi
Se quer saber
Si tu veux savoir
Ninguém pode trazer o que você me traz
Personne ne peut m'apporter ce que tu m'apportes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Personne ne sait faire ce que tu me fais
A vida é tão vazia sem você
La vie est si vide sans toi
Se ficar sozinho é tão bom
Si être seul est si bon
Por que eu acho ruim? (ruim, ruim, ruim)
Pourquoi je trouve ça mauvais ? (mauvais, mauvais, mauvais)
Se ficar sozinho é tão bom
Si être seul est si bon
Por que eu acho ruim?
Pourquoi je trouve ça mauvais ?
Se ficar sozinho é tão bom
Si être seul est si bon
Por que eu acho ruim? (por que eu acho, por que eu acho, por que eu acho)
Pourquoi je trouve ça mauvais ? (pourquoi je trouve, pourquoi je trouve, pourquoi je trouve)
Se ficar sozinho é tão bom
Si être seul est si bon
Por que eu acho ruim?
Pourquoi je trouve ça mauvais ?
Volta
Come back
Que hoje a noite é Lua cheia
Because tonight is a full moon
Com o teu canto de sereia
With your siren song
Que é feito pra me enfeitiçar
That is made to bewitch me
Saiba
Know
Que hoje só senti saudade
That today I only felt longing
E vivo minha realidade
And I live my reality
De não saber onde 'cê 'tá
Of not knowing where you are
Se quer saber
If you want to know
Ninguém pode trazer o que você me traz
No one can bring me what you bring me
Ninguém sabe fazer o que você me faz
No one knows how to do what you do to me
A vida é tão vazia sem você
Life is so empty without you
Se quer saber
If you want to know
Ninguém pode trazer o que você me traz
No one can bring me what you bring me
Ninguém sabe fazer o que você me faz
No one knows how to do what you do to me
A vida é tão vazia sem você
Life is so empty without you
Volta
Come back
Que hoje a noite é Lua cheia
Because tonight is a full moon
Com o teu canto de sereia
With your siren song
Que é feito pra me enfeitiçar
That is made to bewitch me
Mas saiba
But know
Que hoje só senti saudade
That today I only felt longing
Eu vivo minha realidade
I live my reality
De não saber onde 'cê 'tá
Of not knowing where you are
Se quer saber
If you want to know
Ninguém pode trazer o que você me traz
No one can bring me what you bring me
Ninguém sabe fazer o que você me faz
No one knows how to do what you do to me
A vida é tão vazia sem você
Life is so empty without you
Se quer saber
If you want to know
Ninguém pode trazer o que você me traz
No one can bring me what you bring me
Ninguém sabe fazer o que você me faz
No one knows how to do what you do to me
A vida é tão vazia sem você
Life is so empty without you
Se ficar sozinho é tão bom
If being alone is so good
Por que eu acho ruim? (ruim, ruim, ruim)
Why do I think it's bad? (bad, bad, bad)
Se ficar sozinho é tão bom
If being alone is so good
Por que eu acho ruim?
Why do I think it's bad?
Se ficar sozinho é tão bom
If being alone is so good
Por que eu acho ruim? (por que eu acho, por que eu acho, por que eu acho)
Why do I think it's bad? (why do I think, why do I think, why do I think)
Se ficar sozinho é tão bom
If being alone is so good
Por que eu acho ruim?
Why do I think it's bad?
Volta
Regresa
Que hoje a noite é Lua cheia
Que hoy la noche es de luna llena
Com o teu canto de sereia
Con tu canto de sirena
Que é feito pra me enfeitiçar
Que está hecho para hechizarme
Saiba
Sepa
Que hoje só senti saudade
Que hoy solo sentí nostalgia
E vivo minha realidade
Y vivo mi realidad
De não saber onde 'cê 'tá
De no saber dónde estás
Se quer saber
Si quieres saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nadie puede traer lo que tú me traes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nadie sabe hacer lo que tú me haces
A vida é tão vazia sem você
La vida es tan vacía sin ti
Se quer saber
Si quieres saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nadie puede traer lo que tú me traes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nadie sabe hacer lo que tú me haces
A vida é tão vazia sem você
La vida es tan vacía sin ti
Volta
Regresa
Que hoje a noite é Lua cheia
Que hoy la noche es de luna llena
Com o teu canto de sereia
Con tu canto de sirena
Que é feito pra me enfeitiçar
Que está hecho para hechizarme
Mas saiba
Pero sepa
Que hoje só senti saudade
Que hoy solo sentí nostalgia
Eu vivo minha realidade
Vivo mi realidad
De não saber onde 'cê 'tá
De no saber dónde estás
Se quer saber
Si quieres saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nadie puede traer lo que tú me traes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nadie sabe hacer lo que tú me haces
A vida é tão vazia sem você
La vida es tan vacía sin ti
Se quer saber
Si quieres saber
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nadie puede traer lo que tú me traes
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nadie sabe hacer lo que tú me haces
A vida é tão vazia sem você
La vida es tan vacía sin ti
Se ficar sozinho é tão bom
Si estar solo es tan bueno
Por que eu acho ruim? (ruim, ruim, ruim)
¿Por qué me parece mal? (mal, mal, mal)
Se ficar sozinho é tão bom
Si estar solo es tan bueno
Por que eu acho ruim?
¿Por qué me parece mal?
Se ficar sozinho é tão bom
Si estar solo es tan bueno
Por que eu acho ruim? (por que eu acho, por que eu acho, por que eu acho)
¿Por qué me parece mal? (¿por qué me parece, ¿por qué me parece, ¿por qué me parece)
Se ficar sozinho é tão bom
Si estar solo es tan bueno
Por que eu acho ruim?
¿Por qué me parece mal?
Volta
Komm zurück
Que hoje a noite é Lua cheia
Denn heute Nacht ist Vollmond
Com o teu canto de sereia
Mit deinem Sirenenlied
Que é feito pra me enfeitiçar
Das gemacht ist, um mich zu verzaubern
Saiba
Wisse
Que hoje só senti saudade
Dass ich heute nur Sehnsucht gefühlt habe
E vivo minha realidade
Und lebe meine Realität
De não saber onde 'cê 'tá
Nicht zu wissen, wo du bist
Se quer saber
Wenn du es wissen willst
Ninguém pode trazer o que você me traz
Niemand kann mir bringen, was du mir bringst
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Niemand weiß, was du mit mir machst
A vida é tão vazia sem você
Das Leben ist so leer ohne dich
Se quer saber
Wenn du es wissen willst
Ninguém pode trazer o que você me traz
Niemand kann mir bringen, was du mir bringst
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Niemand weiß, was du mit mir machst
A vida é tão vazia sem você
Das Leben ist so leer ohne dich
Volta
Komm zurück
Que hoje a noite é Lua cheia
Denn heute Nacht ist Vollmond
Com o teu canto de sereia
Mit deinem Sirenenlied
Que é feito pra me enfeitiçar
Das gemacht ist, um mich zu verzaubern
Mas saiba
Aber wisse
Que hoje só senti saudade
Dass ich heute nur Sehnsucht gefühlt habe
Eu vivo minha realidade
Ich lebe meine Realität
De não saber onde 'cê 'tá
Nicht zu wissen, wo du bist
Se quer saber
Wenn du es wissen willst
Ninguém pode trazer o que você me traz
Niemand kann mir bringen, was du mir bringst
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Niemand weiß, was du mit mir machst
A vida é tão vazia sem você
Das Leben ist so leer ohne dich
Se quer saber
Wenn du es wissen willst
Ninguém pode trazer o que você me traz
Niemand kann mir bringen, was du mir bringst
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Niemand weiß, was du mit mir machst
A vida é tão vazia sem você
Das Leben ist so leer ohne dich
Se ficar sozinho é tão bom
Wenn es so gut ist, alleine zu sein
Por que eu acho ruim? (ruim, ruim, ruim)
Warum finde ich es schlecht? (schlecht, schlecht, schlecht)
Se ficar sozinho é tão bom
Wenn es so gut ist, alleine zu sein
Por que eu acho ruim?
Warum finde ich es schlecht?
Se ficar sozinho é tão bom
Wenn es so gut ist, alleine zu sein
Por que eu acho ruim? (por que eu acho, por que eu acho, por que eu acho)
Warum finde ich es schlecht? (warum finde ich, warum finde ich, warum finde ich)
Se ficar sozinho é tão bom
Wenn es so gut ist, alleine zu sein
Por que eu acho ruim?
Warum finde ich es schlecht?
Volta
Torna
Que hoje a noite é Lua cheia
Che stasera è luna piena
Com o teu canto de sereia
Con il tuo canto di sirena
Que é feito pra me enfeitiçar
Che è fatto per incantarmi
Saiba
Sappi
Que hoje só senti saudade
Che oggi ho solo sentito la mancanza
E vivo minha realidade
E vivo la mia realtà
De não saber onde 'cê 'tá
Di non sapere dove sei
Se quer saber
Se vuoi sapere
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nessuno può portarmi quello che mi porti
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nessuno sa fare quello che mi fai
A vida é tão vazia sem você
La vita è così vuota senza di te
Se quer saber
Se vuoi sapere
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nessuno può portarmi quello che mi porti
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nessuno sa fare quello che mi fai
A vida é tão vazia sem você
La vita è così vuota senza di te
Volta
Torna
Que hoje a noite é Lua cheia
Che stasera è luna piena
Com o teu canto de sereia
Con il tuo canto di sirena
Que é feito pra me enfeitiçar
Che è fatto per incantarmi
Mas saiba
Ma sappi
Que hoje só senti saudade
Che oggi ho solo sentito la mancanza
Eu vivo minha realidade
Vivo la mia realtà
De não saber onde 'cê 'tá
Di non sapere dove sei
Se quer saber
Se vuoi sapere
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nessuno può portarmi quello che mi porti
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nessuno sa fare quello che mi fai
A vida é tão vazia sem você
La vita è così vuota senza di te
Se quer saber
Se vuoi sapere
Ninguém pode trazer o que você me traz
Nessuno può portarmi quello che mi porti
Ninguém sabe fazer o que você me faz
Nessuno sa fare quello che mi fai
A vida é tão vazia sem você
La vita è così vuota senza di te
Se ficar sozinho é tão bom
Se stare da solo è così bello
Por que eu acho ruim? (ruim, ruim, ruim)
Perché lo trovo brutto? (brutto, brutto, brutto)
Se ficar sozinho é tão bom
Se stare da solo è così bello
Por que eu acho ruim?
Perché lo trovo brutto?
Se ficar sozinho é tão bom
Se stare da solo è così bello
Por que eu acho ruim? (por que eu acho, por que eu acho, por que eu acho)
Perché lo trovo brutto? (perché lo trovo, perché lo trovo, perché lo trovo)
Se ficar sozinho é tão bom
Se stare da solo è così bello
Por que eu acho ruim?
Perché lo trovo brutto?