Me faz enxergar
Estrelas que não vão se apagar
Me faz pensar
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Sorrindo ela faz um mundo
De um outono florescer
Chorando ela traz futuro
De um inverno faz chover
Tão simples que traz certeza
Onde o medo quer vencer
Morena, de vestido amarelo
Calçando um chinelo de crochê
Pequena, de cabelo cacheado
Quase que desarrumado
Eu reparei
Que é como um girassol que eu plantei
Que precisa do sol para sorrir
Que muita chuva faz você partir
Me faz enxergar
Estrelas que não vão se apagar
Me faz pensar
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Sorrindo ela faz um mundo
De um outono florescer
Chorando ela traz futuro
De um inverno faz chover
Tão simples que traz certeza
Onde o medo quer vencer
Morena, de vestido amarelo
Calçando um chinelo de crochê
Pequena, de cabelo cacheado
Quase que desarrumado
Eu reparei
Que é como um girassol que eu plantei
Que precisa do sol para sorrir
Que muita chuva faz você partir
Me faz enxergar
Elle me fait voir
Estrelas que não vão se apagar
Des étoiles qui ne s'éteindront pas
Me faz pensar
Elle me fait penser
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Que le monde, même dur, est un bon endroit
Sorrindo ela faz um mundo
En souriant, elle crée un monde
De um outono florescer
D'un automne en fleurs
Chorando ela traz futuro
En pleurant, elle apporte l'avenir
De um inverno faz chover
D'un hiver, elle fait pleuvoir
Tão simples que traz certeza
Si simple qu'elle apporte la certitude
Onde o medo quer vencer
Là où la peur veut vaincre
Morena, de vestido amarelo
Brunette, en robe jaune
Calçando um chinelo de crochê
Portant des chaussons de crochet
Pequena, de cabelo cacheado
Petite, aux cheveux bouclés
Quase que desarrumado
Presque décoiffée
Eu reparei
J'ai remarqué
Que é como um girassol que eu plantei
Qu'elle est comme un tournesol que j'ai planté
Que precisa do sol para sorrir
Qui a besoin du soleil pour sourire
Que muita chuva faz você partir
Que trop de pluie te fait partir
Me faz enxergar
Elle me fait voir
Estrelas que não vão se apagar
Des étoiles qui ne s'éteindront pas
Me faz pensar
Elle me fait penser
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Que le monde, même dur, est un bon endroit
Sorrindo ela faz um mundo
En souriant, elle crée un monde
De um outono florescer
D'un automne en fleurs
Chorando ela traz futuro
En pleurant, elle apporte l'avenir
De um inverno faz chover
D'un hiver, elle fait pleuvoir
Tão simples que traz certeza
Si simple qu'elle apporte la certitude
Onde o medo quer vencer
Là où la peur veut vaincre
Morena, de vestido amarelo
Brunette, en robe jaune
Calçando um chinelo de crochê
Portant des chaussons de crochet
Pequena, de cabelo cacheado
Petite, aux cheveux bouclés
Quase que desarrumado
Presque décoiffée
Eu reparei
J'ai remarqué
Que é como um girassol que eu plantei
Qu'elle est comme un tournesol que j'ai planté
Que precisa do sol para sorrir
Qui a besoin du soleil pour sourire
Que muita chuva faz você partir
Que trop de pluie te fait partir
Me faz enxergar
It makes me see
Estrelas que não vão se apagar
Stars that won't go out
Me faz pensar
It makes me think
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
That the world, even tough, is a good place
Sorrindo ela faz um mundo
Smiling, she makes a world
De um outono florescer
Blossom from an autumn
Chorando ela traz futuro
Crying, she brings the future
De um inverno faz chover
Makes it rain from a winter
Tão simples que traz certeza
So simple that it brings certainty
Onde o medo quer vencer
Where fear wants to win
Morena, de vestido amarelo
Brunette, in a yellow dress
Calçando um chinelo de crochê
Wearing a crochet slipper
Pequena, de cabelo cacheado
Small, with curly hair
Quase que desarrumado
Almost disheveled
Eu reparei
I noticed
Que é como um girassol que eu plantei
That it's like a sunflower I planted
Que precisa do sol para sorrir
That needs the sun to smile
Que muita chuva faz você partir
That too much rain makes you leave
Me faz enxergar
It makes me see
Estrelas que não vão se apagar
Stars that won't go out
Me faz pensar
It makes me think
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
That the world, even tough, is a good place
Sorrindo ela faz um mundo
Smiling, she makes a world
De um outono florescer
Blossom from an autumn
Chorando ela traz futuro
Crying, she brings the future
De um inverno faz chover
Makes it rain from a winter
Tão simples que traz certeza
So simple that it brings certainty
Onde o medo quer vencer
Where fear wants to win
Morena, de vestido amarelo
Brunette, in a yellow dress
Calçando um chinelo de crochê
Wearing a crochet slipper
Pequena, de cabelo cacheado
Small, with curly hair
Quase que desarrumado
Almost disheveled
Eu reparei
I noticed
Que é como um girassol que eu plantei
That it's like a sunflower I planted
Que precisa do sol para sorrir
That needs the sun to smile
Que muita chuva faz você partir
That too much rain makes you leave
Me faz enxergar
Me hace ver
Estrelas que não vão se apagar
Estrellas que no se van a apagar
Me faz pensar
Me hace pensar
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Que el mundo, aunque duro, es un buen lugar
Sorrindo ela faz um mundo
Sonriendo, ella crea un mundo
De um outono florescer
De un otoño floreciente
Chorando ela traz futuro
Llorando, ella trae el futuro
De um inverno faz chover
De un invierno hace llover
Tão simples que traz certeza
Tan simple que trae certeza
Onde o medo quer vencer
Donde el miedo quiere vencer
Morena, de vestido amarelo
Morena, de vestido amarillo
Calçando um chinelo de crochê
Calzando unas zapatillas de ganchillo
Pequena, de cabelo cacheado
Pequeña, de cabello rizado
Quase que desarrumado
Casi desordenado
Eu reparei
Me di cuenta
Que é como um girassol que eu plantei
Que es como un girasol que planté
Que precisa do sol para sorrir
Que necesita del sol para sonreír
Que muita chuva faz você partir
Que mucha lluvia te hace partir
Me faz enxergar
Me hace ver
Estrelas que não vão se apagar
Estrellas que no se van a apagar
Me faz pensar
Me hace pensar
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Que el mundo, aunque duro, es un buen lugar
Sorrindo ela faz um mundo
Sonriendo, ella crea un mundo
De um outono florescer
De un otoño floreciente
Chorando ela traz futuro
Llorando, ella trae el futuro
De um inverno faz chover
De un invierno hace llover
Tão simples que traz certeza
Tan simple que trae certeza
Onde o medo quer vencer
Donde el miedo quiere vencer
Morena, de vestido amarelo
Morena, de vestido amarillo
Calçando um chinelo de crochê
Calzando unas zapatillas de ganchillo
Pequena, de cabelo cacheado
Pequeña, de cabello rizado
Quase que desarrumado
Casi desordenado
Eu reparei
Me di cuenta
Que é como um girassol que eu plantei
Que es como un girasol que planté
Que precisa do sol para sorrir
Que necesita del sol para sonreír
Que muita chuva faz você partir
Que mucha lluvia te hace partir
Me faz enxergar
Sie lässt mich sehen
Estrelas que não vão se apagar
Sterne, die nicht erlöschen werden
Me faz pensar
Sie lässt mich denken
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Dass die Welt, obwohl hart, ein guter Ort ist
Sorrindo ela faz um mundo
Lächelnd erschafft sie eine Welt
De um outono florescer
Aus einem Herbst erblühen
Chorando ela traz futuro
Weinend bringt sie die Zukunft
De um inverno faz chover
Aus einem Winter lässt sie es regnen
Tão simples que traz certeza
So einfach, dass es Gewissheit bringt
Onde o medo quer vencer
Wo die Angst siegen will
Morena, de vestido amarelo
Brünette, im gelben Kleid
Calçando um chinelo de crochê
Trägt Häkelschuhe
Pequena, de cabelo cacheado
Klein, mit lockigem Haar
Quase que desarrumado
Fast unordentlich
Eu reparei
Ich bemerkte
Que é como um girassol que eu plantei
Dass sie wie eine Sonnenblume ist, die ich gepflanzt habe
Que precisa do sol para sorrir
Die die Sonne zum Lächeln braucht
Que muita chuva faz você partir
Dass zu viel Regen dich wegbringt
Me faz enxergar
Sie lässt mich sehen
Estrelas que não vão se apagar
Sterne, die nicht erlöschen werden
Me faz pensar
Sie lässt mich denken
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Dass die Welt, obwohl hart, ein guter Ort ist
Sorrindo ela faz um mundo
Lächelnd erschafft sie eine Welt
De um outono florescer
Aus einem Herbst erblühen
Chorando ela traz futuro
Weinend bringt sie die Zukunft
De um inverno faz chover
Aus einem Winter lässt sie es regnen
Tão simples que traz certeza
So einfach, dass es Gewissheit bringt
Onde o medo quer vencer
Wo die Angst siegen will
Morena, de vestido amarelo
Brünette, im gelben Kleid
Calçando um chinelo de crochê
Trägt Häkelschuhe
Pequena, de cabelo cacheado
Klein, mit lockigem Haar
Quase que desarrumado
Fast unordentlich
Eu reparei
Ich bemerkte
Que é como um girassol que eu plantei
Dass sie wie eine Sonnenblume ist, die ich gepflanzt habe
Que precisa do sol para sorrir
Die die Sonne zum Lächeln braucht
Que muita chuva faz você partir
Dass zu viel Regen dich wegbringt
Me faz enxergar
Mi fa vedere
Estrelas que não vão se apagar
Stelle che non si spegneranno
Me faz pensar
Mi fa pensare
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Che il mondo, anche se duro, è un buon posto
Sorrindo ela faz um mundo
Sorridendo, lei crea un mondo
De um outono florescer
Da un autunno fa fiorire
Chorando ela traz futuro
Piangendo, lei porta il futuro
De um inverno faz chover
Da un inverno fa piovere
Tão simples que traz certeza
Così semplice che porta certezza
Onde o medo quer vencer
Dove la paura vuole vincere
Morena, de vestido amarelo
Morena, con un vestito giallo
Calçando um chinelo de crochê
Indossando un sandalo di uncinetto
Pequena, de cabelo cacheado
Piccola, con i capelli ricci
Quase que desarrumado
Quasi disordinati
Eu reparei
Ho notato
Que é como um girassol que eu plantei
Che è come un girasole che ho piantato
Que precisa do sol para sorrir
Che ha bisogno del sole per sorridere
Que muita chuva faz você partir
Che troppa pioggia ti fa andare via
Me faz enxergar
Mi fa vedere
Estrelas que não vão se apagar
Stelle che non si spegneranno
Me faz pensar
Mi fa pensare
Que o mundo, mesmo duro, é um bom lugar
Che il mondo, anche se duro, è un buon posto
Sorrindo ela faz um mundo
Sorridendo, lei crea un mondo
De um outono florescer
Da un autunno fa fiorire
Chorando ela traz futuro
Piangendo, lei porta il futuro
De um inverno faz chover
Da un inverno fa piovere
Tão simples que traz certeza
Così semplice che porta certezza
Onde o medo quer vencer
Dove la paura vuole vincere
Morena, de vestido amarelo
Morena, con un vestito giallo
Calçando um chinelo de crochê
Indossando un sandalo di uncinetto
Pequena, de cabelo cacheado
Piccola, con i capelli ricci
Quase que desarrumado
Quasi disordinati
Eu reparei
Ho notato
Que é como um girassol que eu plantei
Che è come un girasole che ho piantato
Que precisa do sol para sorrir
Che ha bisogno del sole per sorridere
Que muita chuva faz você partir
Che troppa pioggia ti fa andare via