Convite [Ao Vivo]

Brunno Gabryel, Marquinhos Moraes

Paroles Traduction

É estranho você ser o meu problema
E, ao mesmo tempo, a solução
Quanto mais te vejo, mais esse dilema
Prece no meu coração

Fico imaginando como é seu beijo
Mas só fico na imaginação
Tem outra relação

O mais louco é saber
Que é errado te querer
Olha o quanto eu me envolvi
Sem a gente se envolver

Vivo pensando em você
Sinto falta de você
Talvez eu passe dos limites
Mas vou te fazer um convite

Fala a verdade
Quer ser minha metade
O dono dos meus beijos
Que deita no meu peito

Fala a verdade
Quer ser minha metade
A dona dos meus beijos
Que deita no meu peito
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda

O mais louco é saber
Que é errado te querer
Olha o quanto eu me envolvi
Sem a gente se envolver

Sinto falta de você
Vivo pensando em você
Talvez eu passe dos limites
Mas vou te fazer um convite

Fala a verdade (fala a verdade)
Quer ser minha metade
O dono dos meus beijos
Que deita no meu peito

Fala a verdade (fala a verdade)
Quer ser minha metade
A dona dos meus beijos
Que deita no meu peito
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda, ê

É estranho você ser o meu problema
C'est étrange que tu sois mon problème
E, ao mesmo tempo, a solução
Et en même temps, la solution
Quanto mais te vejo, mais esse dilema
Plus je te vois, plus ce dilemme
Prece no meu coração
Prie dans mon cœur
Fico imaginando como é seu beijo
Je me demande comment est ton baiser
Mas só fico na imaginação
Mais je reste dans l'imagination
Tem outra relação
Il y a une autre relation
O mais louco é saber
Le plus fou, c'est de savoir
Que é errado te querer
Que c'est mal de te vouloir
Olha o quanto eu me envolvi
Regarde combien je me suis impliqué
Sem a gente se envolver
Sans que nous nous impliquions
Vivo pensando em você
Je pense constamment à toi
Sinto falta de você
Tu me manques
Talvez eu passe dos limites
Peut-être que je dépasse les limites
Mas vou te fazer um convite
Mais je vais te faire une invitation
Fala a verdade
Dis la vérité
Quer ser minha metade
Veux-tu être ma moitié
O dono dos meus beijos
Le propriétaire de mes baisers
Que deita no meu peito
Qui se couche sur ma poitrine
Fala a verdade
Dis la vérité
Quer ser minha metade
Veux-tu être ma moitié
A dona dos meus beijos
La propriétaire de mes baisers
Que deita no meu peito
Qui se couche sur ma poitrine
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Si c'est de la folie, oublie ce que j'ai dit et rien ne change
O mais louco é saber
Le plus fou, c'est de savoir
Que é errado te querer
Que c'est mal de te vouloir
Olha o quanto eu me envolvi
Regarde combien je me suis impliqué
Sem a gente se envolver
Sans que nous nous impliquions
Sinto falta de você
Tu me manques
Vivo pensando em você
Je pense constamment à toi
Talvez eu passe dos limites
Peut-être que je dépasse les limites
Mas vou te fazer um convite
Mais je vais te faire une invitation
Fala a verdade (fala a verdade)
Dis la vérité (dis la vérité)
Quer ser minha metade
Veux-tu être ma moitié
O dono dos meus beijos
Le propriétaire de mes baisers
Que deita no meu peito
Qui se couche sur ma poitrine
Fala a verdade (fala a verdade)
Dis la vérité (dis la vérité)
Quer ser minha metade
Veux-tu être ma moitié
A dona dos meus beijos
La propriétaire de mes baisers
Que deita no meu peito
Qui se couche sur ma poitrine
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Si c'est de la folie, oublie ce que j'ai dit et rien ne change
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Si c'est de la folie, oublie ce que j'ai dit et rien ne change
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda, ê
Si c'est de la folie, oublie ce que j'ai dit et rien ne change, ê
É estranho você ser o meu problema
It's strange that you are my problem
E, ao mesmo tempo, a solução
And at the same time, the solution
Quanto mais te vejo, mais esse dilema
The more I see you, the more this dilemma
Prece no meu coração
Prays in my heart
Fico imaginando como é seu beijo
I keep imagining what your kiss is like
Mas só fico na imaginação
But I only stay in imagination
Tem outra relação
There's another relationship
O mais louco é saber
The craziest thing is knowing
Que é errado te querer
That it's wrong to want you
Olha o quanto eu me envolvi
Look how much I got involved
Sem a gente se envolver
Without us getting involved
Vivo pensando em você
I keep thinking about you
Sinto falta de você
I miss you
Talvez eu passe dos limites
Maybe I cross the line
Mas vou te fazer um convite
But I'm going to invite you
Fala a verdade
Tell the truth
Quer ser minha metade
Want to be my half
O dono dos meus beijos
The owner of my kisses
Que deita no meu peito
Who lies on my chest
Fala a verdade
Tell the truth
Quer ser minha metade
Want to be my half
A dona dos meus beijos
The owner of my kisses
Que deita no meu peito
Who lies on my chest
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
If it's madness, forget what I said and nothing changes
O mais louco é saber
The craziest thing is knowing
Que é errado te querer
That it's wrong to want you
Olha o quanto eu me envolvi
Look how much I got involved
Sem a gente se envolver
Without us getting involved
Sinto falta de você
I miss you
Vivo pensando em você
I keep thinking about you
Talvez eu passe dos limites
Maybe I cross the line
Mas vou te fazer um convite
But I'm going to invite you
Fala a verdade (fala a verdade)
Tell the truth (tell the truth)
Quer ser minha metade
Want to be my half
O dono dos meus beijos
The owner of my kisses
Que deita no meu peito
Who lies on my chest
Fala a verdade (fala a verdade)
Tell the truth (tell the truth)
Quer ser minha metade
Want to be my half
A dona dos meus beijos
The owner of my kisses
Que deita no meu peito
Who lies on my chest
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
If it's madness, forget what I said and nothing changes
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
If it's madness, forget what I said and nothing changes
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda, ê
If it's madness, forget what I said and nothing changes, eh
É estranho você ser o meu problema
Es extraño que seas mi problema
E, ao mesmo tempo, a solução
Y, al mismo tiempo, la solución
Quanto mais te vejo, mais esse dilema
Cuanto más te veo, más este dilema
Prece no meu coração
Reza en mi corazón
Fico imaginando como é seu beijo
Me imagino cómo es tu beso
Mas só fico na imaginação
Pero solo me quedo en la imaginación
Tem outra relação
Tienes otra relación
O mais louco é saber
Lo más loco es saber
Que é errado te querer
Que está mal quererte
Olha o quanto eu me envolvi
Mira cuánto me he involucrado
Sem a gente se envolver
Sin que nos involucremos
Vivo pensando em você
Vivo pensando en ti
Sinto falta de você
Te extraño
Talvez eu passe dos limites
Quizás me pase de los límites
Mas vou te fazer um convite
Pero te voy a hacer una invitación
Fala a verdade
Dime la verdad
Quer ser minha metade
¿Quieres ser mi mitad?
O dono dos meus beijos
El dueño de mis besos
Que deita no meu peito
Que se acuesta en mi pecho
Fala a verdade
Dime la verdad
Quer ser minha metade
¿Quieres ser mi mitad?
A dona dos meus beijos
La dueña de mis besos
Que deita no meu peito
Que se acuesta en mi pecho
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Si es una locura, olvida lo que dije y nada cambia
O mais louco é saber
Lo más loco es saber
Que é errado te querer
Que está mal quererte
Olha o quanto eu me envolvi
Mira cuánto me he involucrado
Sem a gente se envolver
Sin que nos involucremos
Sinto falta de você
Te extraño
Vivo pensando em você
Vivo pensando en ti
Talvez eu passe dos limites
Quizás me pase de los límites
Mas vou te fazer um convite
Pero te voy a hacer una invitación
Fala a verdade (fala a verdade)
Dime la verdad (dime la verdad)
Quer ser minha metade
¿Quieres ser mi mitad?
O dono dos meus beijos
El dueño de mis besos
Que deita no meu peito
Que se acuesta en mi pecho
Fala a verdade (fala a verdade)
Dime la verdad (dime la verdad)
Quer ser minha metade
¿Quieres ser mi mitad?
A dona dos meus beijos
La dueña de mis besos
Que deita no meu peito
Que se acuesta en mi pecho
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Si es una locura, olvida lo que dije y nada cambia
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Si es una locura, olvida lo que dije y nada cambia
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda, ê
Si es una locura, olvida lo que dije y nada cambia, eh
É estranho você ser o meu problema
Es ist seltsam, dass du mein Problem bist
E, ao mesmo tempo, a solução
Und gleichzeitig die Lösung
Quanto mais te vejo, mais esse dilema
Je mehr ich dich sehe, desto mehr dieses Dilemma
Prece no meu coração
Betet in meinem Herzen
Fico imaginando como é seu beijo
Ich stelle mir vor, wie dein Kuss ist
Mas só fico na imaginação
Aber ich bleibe nur in der Vorstellung
Tem outra relação
Es gibt eine andere Beziehung
O mais louco é saber
Das Verrückteste ist zu wissen
Que é errado te querer
Dass es falsch ist, dich zu wollen
Olha o quanto eu me envolvi
Schau, wie sehr ich mich engagiert habe
Sem a gente se envolver
Ohne dass wir uns engagieren
Vivo pensando em você
Ich denke ständig an dich
Sinto falta de você
Ich vermisse dich
Talvez eu passe dos limites
Vielleicht überschreite ich die Grenzen
Mas vou te fazer um convite
Aber ich werde dir eine Einladung machen
Fala a verdade
Sag die Wahrheit
Quer ser minha metade
Willst du meine Hälfte sein
O dono dos meus beijos
Der Besitzer meiner Küsse
Que deita no meu peito
Der auf meiner Brust liegt
Fala a verdade
Sag die Wahrheit
Quer ser minha metade
Willst du meine Hälfte sein
A dona dos meus beijos
Die Besitzerin meiner Küsse
Que deita no meu peito
Die auf meiner Brust liegt
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Wenn es Wahnsinn ist, vergiss, was ich gesagt habe und nichts ändert sich
O mais louco é saber
Das Verrückteste ist zu wissen
Que é errado te querer
Dass es falsch ist, dich zu wollen
Olha o quanto eu me envolvi
Schau, wie sehr ich mich engagiert habe
Sem a gente se envolver
Ohne dass wir uns engagieren
Sinto falta de você
Ich vermisse dich
Vivo pensando em você
Ich denke ständig an dich
Talvez eu passe dos limites
Vielleicht überschreite ich die Grenzen
Mas vou te fazer um convite
Aber ich werde dir eine Einladung machen
Fala a verdade (fala a verdade)
Sag die Wahrheit (sag die Wahrheit)
Quer ser minha metade
Willst du meine Hälfte sein
O dono dos meus beijos
Der Besitzer meiner Küsse
Que deita no meu peito
Der auf meiner Brust liegt
Fala a verdade (fala a verdade)
Sag die Wahrheit (sag die Wahrheit)
Quer ser minha metade
Willst du meine Hälfte sein
A dona dos meus beijos
Die Besitzerin meiner Küsse
Que deita no meu peito
Die auf meiner Brust liegt
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Wenn es Wahnsinn ist, vergiss, was ich gesagt habe und nichts ändert sich
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Wenn es Wahnsinn ist, vergiss, was ich gesagt habe und nichts ändert sich
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda, ê
Wenn es Wahnsinn ist, vergiss, was ich gesagt habe und nichts ändert sich, ê
É estranho você ser o meu problema
È strano che tu sia il mio problema
E, ao mesmo tempo, a solução
E allo stesso tempo, la soluzione
Quanto mais te vejo, mais esse dilema
Più ti vedo, più questo dilemma
Prece no meu coração
Prega nel mio cuore
Fico imaginando como é seu beijo
Mi immagino come sia il tuo bacio
Mas só fico na imaginação
Ma rimango solo nell'immaginazione
Tem outra relação
Hai un'altra relazione
O mais louco é saber
La cosa più folle è sapere
Que é errado te querer
Che è sbagliato volerti
Olha o quanto eu me envolvi
Guarda quanto mi sono coinvolto
Sem a gente se envolver
Senza che ci coinvolgiamo
Vivo pensando em você
Vivo pensando a te
Sinto falta de você
Mi manchi
Talvez eu passe dos limites
Forse vado oltre i limiti
Mas vou te fazer um convite
Ma ti farò un invito
Fala a verdade
Dì la verità
Quer ser minha metade
Vuoi essere la mia metà
O dono dos meus beijos
Il proprietario dei miei baci
Que deita no meu peito
Che si sdraia sul mio petto
Fala a verdade
Dì la verità
Quer ser minha metade
Vuoi essere la mia metà
A dona dos meus beijos
La proprietaria dei miei baci
Que deita no meu peito
Che si sdraia sul mio petto
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Se è follia, dimentica quello che ho detto e nulla cambia
O mais louco é saber
La cosa più folle è sapere
Que é errado te querer
Che è sbagliato volerti
Olha o quanto eu me envolvi
Guarda quanto mi sono coinvolto
Sem a gente se envolver
Senza che ci coinvolgiamo
Sinto falta de você
Mi manchi
Vivo pensando em você
Vivo pensando a te
Talvez eu passe dos limites
Forse vado oltre i limiti
Mas vou te fazer um convite
Ma ti farò un invito
Fala a verdade (fala a verdade)
Dì la verità (dì la verità)
Quer ser minha metade
Vuoi essere la mia metà
O dono dos meus beijos
Il proprietario dei miei baci
Que deita no meu peito
Che si sdraia sul mio petto
Fala a verdade (fala a verdade)
Dì la verità (dì la verità)
Quer ser minha metade
Vuoi essere la mia metà
A dona dos meus beijos
La proprietaria dei miei baci
Que deita no meu peito
Che si sdraia sul mio petto
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Se è follia, dimentica quello che ho detto e nulla cambia
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda
Se è follia, dimentica quello che ho detto e nulla cambia
Se for loucura, esquece que eu falei e nada muda, ê
Se è follia, dimentica quello che ho detto e nulla cambia, eh

Curiosités sur la chanson Convite [Ao Vivo] de Marvvila

Quand la chanson “Convite [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Marvvila?
La chanson Convite [Ao Vivo] a été lancée en 2022, sur l’album “Convite”.
Qui a composé la chanson “Convite [Ao Vivo]” de Marvvila?
La chanson “Convite [Ao Vivo]” de Marvvila a été composée par Brunno Gabryel, Marquinhos Moraes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marvvila

Autres artistes de Pagode